Глава 107: Сохраняйте сыновнюю почтительность

Юй Цинцзя воспользовалась возможностью вытереть тело и проверить шею. Она отличалась от горничных. Даже если бы горничным приказали очистить господина Юя, в глубине души они бы не отказались. Естественно, от них нельзя было ожидать дотошности. Однако Юй Цинцзя была полна решимости поискать его и, конечно же, увидела необычные следы на шее Юй Лаоцзюня.

На внутренней стороне шеи Юй Лаоцзюня, в очень незаметном месте, он мог видеть скопление крови, похожее на отпечатки пальцев. Но эта отметина очень неглубокая, иначе ее не заметила бы переодевшаяся горничная. Увидев этот след, Юй Цинцзя оставался спокойным, с холодным светом в глазах и задумчивым.

Синяки, должно быть, кто-то выщипал, и неглубокость следов показывает, что этот человек не силен и действия его беспорядочны, иначе он не оставил бы следов в столь смертоносном месте. Кажется, что все знаки указывают на одного человека.

Несмотря на то, что Юй Цинцзя знала, что Юй Цинья не была хорошим человеком, она все равно была шокирована. Незнакомец ничего не может сделать со старым и слабым ребенком, а Юй Цинья выросла на глазах у старика, и старик ее очень любит. Старая и слабая прабабушка в действии?

Юй Цинцзя опустила глаза и небрежно спросила движениями рук: «Старик всегда был в добром здравии. Я не ожидала, что сегодня уйду, не сказав ни слова. Старик также особо упомянул лепешки с османтусом перед своим смерть, и ему придется сжечь немного позже, помимо торта с османтусом, Лао Цзюнь упомянул что-нибудь еще?»

Старшая служанка служила г-ну Юю много лет, и теперь, когда г-н Юй внезапно ушел, она тоже волновалась, не зная, что делать в будущем. С тех пор, как распространилась весть о смерти Лаоцзюня Юя, многие люди приходили и уходили, но все были заняты заботами об устройстве имущества и власти после смерти Лаоцзюня, и не заботились о жизни и смерти этих служанок, служивших Лаоцзюню. Теперь кто-то спросил о вещах перед старым господином, и большая дева была настолько зависима, что вылила все из них, сама того не ведая.

«На самом деле, дух Лаоцзюня сегодня намного лучше. Я приготовил для Лаоцзюня лекарство в соответствии с инструкциями врача, и Лаоцзюнь выпил все его. Видя, что у Лаоцзюня есть аппетит, служанка хочет уговорить Лаоцзюня есть больше. Лаоцзюнь сказал это раньше она знала это, это снова был праздник середины осени. Она давно не была на улице и хотела попробовать вкус душистого османтуса. После того, как слуга увидел, что старик заснул, он поспешил к себе. на кухне, чтобы приготовить ароматный пирог с османтусом. Прежде чем уйти, раб специально попросил маленькую служанку посмотреть. Глядя на Лаоцзюня, я не ожидал, что маленькая девочка будет игривой, я не знаю, когда она выбежала, и когда я вернулся, у двери никого не было».

Юй Цинцзя внимательно выслушал и спросил: «У двери нет охранника, когда это началось?»

Большая служанка покачала головой: «Твой слуга не знает, это так, когда ты возвращаешься. Я увидела, что у двери никого не было, поэтому не осмелилась громко будить Лаоцзюня, поэтому поспешила в дом после того, как отругал мистера Ю. К счастью, я лежал на диване и думал, что Лаоцзюнь не проснулся, поэтому сменил кастрюлю с горячей водой на Лаоцзюня и вышел на улицу, шила и ждала. Лаоцзюнь долго ждал, и уже почти пришло время ужина. Его уже нет, но я еще не видел, чтобы Лаоцзюнь просил воды. Слуги запаниковали и поспешили проверить, Лаоцзюнь уже запыхался.

Юй Цинцзя убрала носовой платок, и горничная позади нее сразу же шагнула вперед, чтобы взять его, когда увидела его. Бай Чжи уже принесла теплую и прохладную воду, чтобы позволить Юй Цинцзя вымыть руки. Юй Цинцзя неторопливо вымыла пальцы в медном тазике, а затем медленно вытерла капли воды с ладоней чистой белой тканью. Ее движения были медленными, и ее голос тоже был медленным, как сеть, небрежно собирая в ее голове убийственные намерения: «Как личная горничная Лаоцзюня, ты покинула Лаоцзюнь и вышла одна, не заставляя никого вокруг Лаоцзюня смотреть. вы узнали, что Лаоцзюнь умирал, если бы Лаоцзюня можно было спасти за это время, но вы упустили возможность спасения из-за своей халатности, что вам следует делать?»

Холодный воздух исходил из спины большой служанки, она опустилась на колени, бессознательно сжав пальцы: «Я не знаю, что эта служанка готовит для Лаоцзюня, и я не могу нарушать покой Лаоцзюня.. .Кроме того, старушка клана и так далее. Когда они прибыли, все сказали, что Лаоцзюнь умер без какой-либо болезни, и что четыре поколения живут вместе, что является радостью и трауром».

Юй Цинцзя отложила белую ткань и вдруг снова улыбнулась служанке: «Я тоже забочусь о старом джентльмене, поэтому хочу спросить больше, чтобы не сомневаться в своей сестре. Моя сестра сделала все возможное, чтобы позаботиться о старом джентльмене. джентльмен, как я мог в тебе сомневаться, сестра, не нервничай».

Большая горничная изо всех сил старалась улыбнуться, Юй Цинцзя сказала все слова, что еще она могла сказать. Юй Цинцзя ударил Тяньцзао палкой, дух горничной был доведен до крайности, а затем она внезапно отпустила. Таким образом, она сжимала, а затем отпускала, ее сердце расслаблялось, и ее вели за нос, даже не подозревая об этом. Юй Цинцзя воспользовался возможностью и спросил: «Когда вы вернулись, как выглядел Лао Цзюнь? Что-нибудь перемещалось?»

Бесспорно, что г-на Юя никто не охранял, когда он уходил. Даже если все говорили, что это были счастливые похороны, горничная не смела расслабляться, опасаясь, что хозяева привлекут ее к ответственности. Напуганная Юй Цинцзя, служанка испугалась, поэтому, естественно, вылила все, что видела, опасаясь, что Юй Цинцзя заподозрит ее из-за этого: «Старый джентльмен лежит на спине, положив руки на одеяло, и углы одеяла аккуратно расправлены Ци, именно из-за этого слуга думает, что старый господин все еще спит. В других местах все в порядке, разве что земля немного влажная, как будто что-то пролили. , а разбитых чашек кругом нет, может быть, слуга неправ..."

Что пролилось? Глаза Юй Цинцзя зашевелились, и он спокойно спросил: «Кто сменил саван Лаоцзюня и где его оригинальная одежда?»

Служанка сказала: «Одежду сменили слуги. Оказалось, что одежду переодели и положили в павильон Нуан. Дама сказала, что ее сожгут старому джентльмену после того, как его похоронят».

Юй Цинцзя кивнул и внезапно сменил тему: «Кстати, четвертая сестра раньше служила перед Лаоцзюнем. Почему ты не видишь четвертую сестру сегодня?»

Горничную также допросили. Теперь, когда она подумала об этом, она поняла, что никогда не встречала Юй Цинья. Обычно, когда было какое-то движение, Юй Цинья шла к Лаоцзюню Юю, но теперь, когда остальные члены семьи Юй спешили один за другим, Юй Цинья не приходила. Само собой разумеется, что Юй Цинья уже получила известие о таком большом событии, как смерть г-на Юя.

Старшая служанка тоже не поняла, покачала головой и сказала: «Я не знаю. Может быть, у четвертой дамы другая личность, чем раньше, или у тестя во дворце другие приказы.. ."

Что вы сказали? Прежде чем служанка закончила говорить, маленькими шажками вошел тесть рядом с королевой. Ши Ли следовала за своим тестем, а Юй Цинья шла за ней. Юй Цинья была одета с сыновней почтительностью, она опустила голову и не могла ясно видеть выражение ее лица.

Пришел тесть из дворца, и все женщины-члены семьи Ю, которые сидели или стояли, прекратили говорить и собрались в главном зале, чтобы поприветствовать дворцовых людей. Ведущий **** в зеленой одежде опустил глаза и указал на щеки, окинул висячими глазами толпу, а затем сказал сдавленным голосом: «Вы, дамы, вежливы, пожалуйста, встаньте».

За выдолбленной ширмой Сонхэ можно смутно увидеть кучу темно-коричневой одежды, узоры и цвета которой носят пожилые люди. Теперь все заняты встречей тестя на улице, и никто не обращает внимания на комнату.

Почувствовав, что шаги Юй Цинцзя остановились, Бай Жун задумчиво посмотрел на экран, затем перевел взгляд и внезапно понял. Не дожидаясь, пока Юй Цинцзя откроет рот, Бай Жун наклонилась ближе к ее уху и прошептала: «Моя госпожа, сначала отправляйтесь на встречу с эмиссаром во дворец, а слуги придут позже».

Юй Цинцзя не мог не бросить взгляд на Бай Ронга. Учитывая, что ее сопровождало так много горничных, Бай Жун отреагировала быстрее всех. Совсем другое дело – иметь рядом с собой умную и привлекательную служанку. Юй Цинцзя тихо произнесла «хм» и продолжила выходить.

Выйдя на улицу, она случайно догнала входящего в дверь посыльного. Звук всех салютов заглушал звук ее шагов, и Юй Цинцзя стояла на самом краю, следовала за ритмом толпы, чтобы поприветствовать тестя во дворце, и слегка прикрывала свои действия только что.

«Все дамы вежливы, пожалуйста, встаньте».

Родственницы поблагодарили, затем медленно встали, один за другим трутся рукавами друг о друга. Первоначально королева приказала **** узнать историю семьи Юй, но он не ожидал, что Четвертая Мисс, которой покровительствовал король Инчуань, не видела его какое-то время, и это случайно успели на похороны своей семьи. Во дворце много правил и табу, люди, выходящие из дворца, более или менее суеверны, евнухи в душе называют это невезением, но дело дошло до смерти предка Семья Юй — такая большая вещь, они не могут просто притворяться, что не знают. **** мог только терпеть дискомфорт и неохотно подошел к кат-сцене.

**** сжал себе горло и сказал: «Когда вся разная семья услышала о Лаоцзюне Ю, они были глубоко опечалены. Когда позавчера я приехал навестить Лаоцзюня, мой предок все еще был в добром здравии, поэтому я не стал рассчитывай поехать сегодня».

После того, как **** закончил говорить, жены все достали носовые платки, чтобы вытереть слезы, и во дворе было много вздохов и плача. **** сделал вид, что вытер уголки глаз, и сказал: «Мой старый господин умер не от болезни в таком старом возрасте. Сочувствую вашей утрате».

Старшие жены семьи Юй также ответили вежливыми словами, и госпожа Ли последовала за ними. Видя, как дяди и тети в других комнатах тянут свекра к бесконечным разговорам, они не могли не почувствовать легкую тревогу. Воспользовавшись паузой между своими речами, она насильно прервала, независимо от того, что все говорили: «Свекор, нам очень грустно, что Лаоцзюнь ушел. Лаоцзюнь больше всего любил Си Ньянга при жизни. Она несколько раз вздохнула. на больничной койке и хотел увидеть ее при жизни». Си Ньянг женится. Жаль, что Лаоцзюнь сегодня ушел, поэтому я не смог увидеть, как Си Ньянг покидает павильон».

Атмосфера в траурном зале воцарилась тишина, и Юй Цинцзя опустила голову, чтобы скрыть холодный веселый взгляд в глазах. Юй Лаоцзюнь действительно всю жизнь сбивалась с пути. Она хотела продолжить большой дом, поэтому заставила Юй Вэньцзюнь усыновить ребенка, в результате чего ее второй сын и вторая невестка отделились от нее, а также разлучили внука и внука, у которых были хорошие отношения. Перед ним нет детей и внуков. Напротив, г-н Юй только что вышел из себя. Она защищала своего внука в течение десяти лет и была эксцентричной в ​​течение десяти лет, поэтому она нетерпеливо предложила Юй Цинья выйти за него замуж. Отличный брак.

Если бы душа г-на Юя не улетела, что бы он почувствовал, увидев эту сцену?

Юй Цинцзя опустила голову и наблюдала со стороны. Она также слышала о короле Инчуане. Ее не интересовал такой игривый и самодовольный чувак. Какое ей дело до того, будет Юй Цинья наложницей или нет? Старшая старейшина в соседней комнате пришла в ярость, когда услышала слова Ли Ши, она потемнела и отругала: «Ли Ши, твоя бабушка только что ушла, ее кости не холодные, ты сказал это перед ее смертью, ты что? извини за столь многолетнюю любовь твоей бабушки к тебе? Это удача нашей семьи, что у Си Нианга во дворце голубые глаза, но вся доброта и сыновняя почтительность стоят на первом месте, и я упомяну другие вещи после похорон Лаоцзюня».

Не убежденная, госпожа Ли высунула шею и возразила: «Конечно, я почтительна по отношению к старому джентльмену, но как можно откладывать королевские дела…»

Голова Юй Цинья онемела, когда она услышала, как Ли Ши с тревогой упоминает о своем браке с королем Инчуанем, но теперь она услышала, как Ли Ши настаивал на том, чтобы задавать вопросы и противостоять старейшинам по соседству на глазах у всех перед траурным залом. Рену больно. Юй Цинья быстро прервала слова Ли Ши и сказала: «Аньян, мой брак не имеет значения. Лаоцзюнь отнесся ко мне с большой добротой и праведностью. Теперь, когда Лаоцзюня больше нет, мое сердце разбито. Я бы тоже хотел пойти с Лаоцзюнем. Подумайте. об этих вещах я добровольно буду служить Лаоцзюню в течение года и никогда не буду думать о браке и других вопросах, пока не выполню свою сыновнюю почтительность».

Как сказала Юй Цинья, она опустилась на колени и трижды поклонилась телу старого мастера Юя. Лицо ее было печальным, и голос ее был скорбным. Люди с обеих сторон были тронуты. Старейшина, которой Ли возражал, изначально была очень зла, но теперь, увидев поведение Юй Цинья, она несколько успокоилась и сказала: «К счастью, Лаоцзюнь воспитывал тебя не напрасно, хорошо, что у тебя такая сыновняя почтительность, так лучше». чем эти неблагодарные люди гораздо сильнее».

Госпожу Ли высмеивали как «неблагодарную», она была зла и встревожена и поспешила спросить Юй Цинья: «Да, о чем ты говоришь? Как брак может быть шуткой?»

«Аньян, я принял решение. Родители будут сыновними в течение трех лет, а бабушка и дедушка — в течение одного года. Хотя Лаоцзюнь — прабабушка, в своем сердце я уважаю его больше, чем любого старшего. Я готов носить коноплю и траур по Лаоцзюню в течение одного года, не пей, не разговаривай и не смейся, не носи яркий шелк и каждый день читай Вегетарианскую Сутру, молясь о возрождении старика».

Юй Цинья опустился на колени, говорил уверенно и со звуком упал на землю, как сыновний сын и внук. Старейшины семьи Юй слушали с иронией в сердце, но в глазах стоящих сбоку евнухов это очень раздражало. **** усмехнулся в глубине души и сказал, взмахнув рукавом: «Поскольку Си Нянцзы настолько сыновна и настаивает на том, чтобы быть сыновней по отношению к своей прабабушке, после того, как разношерстная семья вернется во дворец, они должны упомянуть Си. Сыновняя почтительность Нянцзы перед королевой».

Тон евнуха был нехорошим, и никто не осмелился ответить на эти слова. Юй Цинцзя все время стоял на краю, наблюдая за волнением. Она подняла брови, когда увидела, что Юй Цинья с шлепком опустилась на колени. Услышав эти слова, она покачала головой и усмехнулась.

Мысли Юй Цинья слишком поверхностны. Она публично заявила, что сохранит сыновнюю почтительность к прабабушке в течение года. Хотя она и создала себе репутацию сыновней почтительности, эти слова определенно не почувствуют себя комфортно в ушах евнуха. Для королевы было бы еще хуже. Брак между Юй Цинья и королем Инчуанем, вероятно, будет желтым. В конце концов, каков статус королевской семьи? Юй Цинья настаивает на том, чтобы быть сыновней по отношению к своей прабабушке. Сможет ли достойный принц Инчуань ждать ее целый год? Сердце Юй Цинцзя внезапно тронулось. Смерть г-на Юя была слишком случайной. Может быть, это и была цель Юй Цинья?

Юй Цинья опустилась на колени с чрезвычайно целомудренным выражением лица, **** сделала ей комплимент с полуулыбкой, повернулась и ушла. Увидев перед собой эту сцену, госпожа Ли очень расстроилась. Ей все еще хотелось спасти еще одного или двоих, поэтому она поспешно прогнала этого ****а и хотела попросить его сказать несколько слов перед королевой. Было бы еще лучше, если бы брачный контракт можно было продлить.

Юй Цинцзя оглянулся на впечатляющее заявление Юй Цинья, а затем подумал о подозрительной причине смерти Юй Лаоцзюня, и озноб пробежал по его спине. Если ее догадка верна, то Юй Цинья будет слишком страшной, она потеряет свою человеческую прибыль.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии