Глава 108: бабушка

После того, как слуги из дворца ушли, госпожа Ли также поспешно прогнала их, а остальные люди в комнате, потеряв дар речи, посмотрели друг на друга.

Старейшина в соседней комнате увидел, что Юй Цинья все еще стоит на коленях на земле, и попросил свою служанку помочь Юй Цинья встать: «Синьян, вставай первым, Лаоцзюнь всегда хвалила тебя за твою сыновнюю почтительность, когда она была жива, теперь это кажется, что Лаоцзюнь действительно является твоей сыновней почтительностью». Вас это не зря обидело. Душа человека рассеется через семь дней после смерти. То, что ты только что сказал, твоя прабабушка обязательно сможет увидеть, и она может быть уверена, что под девятью источниками».

Юй Цинья опустила голову и сделала вид, что вытирает слезы, и медленно поднялась с помощью горничной, ее движения были настолько слабы, что она, казалось, не могла стоять на месте. Она капризничала, но, услышав в соседней комнате слова старца, остолбенела, и вдруг на ее руках появились мурашки.

Если душа г-на Юя не рассеялась, он все еще плавает в траурном зале...

Юй Цинья покрылся холодным потом, просто подумав об этом.

Все сзади один за другим хвалили Юй Цинья, и все хвалили Юй Цинья и сыновнюю почтительность, и Лаоцзюнь Юй был благословлен. Юй Цинья изо всех сил старалась улыбнуться, но ее спина похолодела, как будто за ней действительно кто-то следовал и молча наблюдал за ней. Человек из поколения тети сказал: «Сыновняя почтительность Си Ньянга — это хорошо, но ты не можешь откладывать свои собственные дела на всю жизнь. Хорошо для тебя быть сыновней по отношению к старику всем сердцем, но я боюсь, что ты можешь». Я не буду ждать короля Инчуаня».

Юй Цинья подумала, что хочет использовать это, чтобы избавиться от этого неудачного брака. Она выглядела грустной и праведно сказала: «Сыновняя почтительность — это основа людей, и это благословение для детей и внуков быть сыновней почтительностью к старшим. Перед сыновней почтительностью мы — дети молодого поколения. Как я могу считать личностью? Моя сыновняя почтительность к старому господину не может быть передана, если императрица будет недовольна, она может найти других дам, мне нечего сказать, и я не пожалею об этом».

Тётя в соседней комнате вздохнула. Все они были полны похвалы за поездку Юй Цинья, но в их сердцах были другие идеи. Юй Цинья не знала, почему она сошла с ума, и настаивала на том, чтобы ворочаться и отвергать королевский брак. Не имеет значения, заберет ли она Джо одна. Проблема в том, что если бы она сказала это, если бы другие дамы не последовали за ней, не было бы это непочтительно?

Некоторое время у всех были сложные мысли. Юй Цинья лично убил здесь Лаоцзюня Юя не так давно, и теперь, стоя в знакомой обстановке с развешанными повсюду белыми знаменами, он выглядел все более и более призрачным. Юй Цинья притворилась перед всеми сыновней и, плача, почувствовала озноб в спине. В ее сердце жил призрак, и она не смела продолжать важничать. Она поспешно хотела сменить тему, но когда в мгновение ока увидела Юй Цинцзя, она быстро сказала: «Сестра Шесть, ты наконец-то готова вернуться».

Стоя в чистом месте, Юй Цинья молча и внимательно наблюдал за выражением лица и движениями Юй Цинья и все больше и больше убеждался, что Юй Цинья определенно не невиновна. Услышав слова Юй Цинья, Юй Цинцзя спокойно сказала: «Четвертая сестра, я приехала рано утром, но жаль, что ты не увидела меня только сейчас, почему ты сказала: «Наконец-то готова вернуться»?»

«Это не потому, что Люмэй отличается от нас». Юй Цинья сказала: «У меня нет хорошей жизни, как у Люмэя. Отказ от старших и нежелание ослушаться просьбы шестой младшей сестры, разве шестая младшая сестра не является хорошей жизнью? Прежде чем старик умер, он продолжал говорить о своем отце и шестой младшей сестре и несколько раз подряд приходил напомнить ему. Сыновняя почтительность Я думал, что шестая младшая сестра пользовалась благосклонностью отца и презирала дело с родственницами, поэтому она не стала. Вернись."

Сердце Юй Цинцзя слегка дрогнуло, она знала, что не сможет избежать этой темы. Она жила на улице с Ю Вэньцзюнем, конечно, все было кончено, но наедине всегда находились люди, говорящие им, что они не сыновние. Юй Цинцзя не волнует мнение других людей, но на нее нельзя навешивать ярлык несыновности. Если мужчина не будет сыновним, официальная карьера мужчины будет прервана, а жизнь женщины прекратится на всю оставшуюся жизнь.

Юй Цинцзя встала и сказала: «Я не должна говорить эти вещи своей дочери, но, поскольку четвертая сестра задавала вопросы моему отцу, я могу сказать только несколько слов. Отец одолжил дом у друга, чтобы поговорить с Лаоцзюнем, Лаоцзюнь Хэ. и его отец - родственники, бабушка, дедушка и внуки, и у них нет никаких сомнений из-за их близости, Лаоцзюнь также знает о том, что его отец уехал, это вопрос между отцом и Лаоцзюнем. Кроме того, даже если Лаоцзюнь ничего не сказал и не думал, что его отец был несыновним, почему Четвертая сестра так много сказала и обвинила своего отца?»

Юй Цинцзя легко охарактеризовал ссору между Юй Вэньцзюнем и семьей Юй как мстительность между бабушками и дедушками и внуками. Как дочь, ей, конечно, нужно было только быть послушной, поэтому она не могла контролировать дела Ю Вэньцзюня и Лаоцзюня Юя. В конце концов она сменила тему и внезапно спросила мотивы Юй Цинья. Лаоцзюнь Юй — старший, а Юй Вэньцзюнь — также старший как отец, и сыновняя почтительность к родителям важнее, чем сыновняя почтительность к бабушкам и дедушкам. Юй Цинья допрашивала своего отца в детстве, что было гораздо серьезнее, чем то, что Юй Цинцзя не охраняла ее на глазах у прабабушки.

Юй Цинья застыла, в сердце она была полна обиды на Ю Вэньцзюня, она всегда чувствовала, что у нее большая семья, и Юй Вэньцзюнь смог унаследовать их репутацию большой семьи, потому что он воспользовался этим в своих интересах, а позже относился к их матери и дочери плохо, и еще больше походил на белоглазого волка Волка. В глубине души Юй Цинья не думает о Юй Вэньцзюне как о своем отце, только что она боялась призрака Лаоцзюня Юя и очень хотела утащить Юй Цинцзя в воду, но случайно попала в ловушку.

Юй Цинья быстро поправился и сказал: «Конечно, у меня нет проблем с отцом. Поскольку шестая младшая сестра так сказала, она, должно быть, хочет вернуться и жить. Теперь, когда Лаоцзюня больше нет, мы должны почтить память Лаоцзюня. сыновняя почтительность. Шестая младшая сестра тоже должна вернуться?

Юй Цинцзя тайно нахмурилась. Они через многое прошли, прежде чем выйти на улицу. Из-за имени «у родителей нет корыстного богатства» они не могли купить собственную недвижимость. Жить они могли только на окраине города на имя дома друга. Однако вернуться было легко, а уйти трудно. Как только вы пойдете на компромисс, невозможно будет выйти и жить самостоятельно.

Юй Цинцзя колебалась, она не могла ответить на этот вопрос, несмотря ни на что, но большая шляпа Шоусяо была подавлена, и она не могла опровергнуть это из-за своего старшинства. Юй Цинцзя думал о том, как повернуть ситуацию вспять, когда внезапно из-за зала послышался звук костылей.

«Мои родители здесь, у меня нет эгоистичного богатства, и я все еще жив. Конечно, Сиро не может купить недвижимость самостоятельно».

Глаза Юй Цинцзя расширились от удивления, когда она услышала голос, и она поспешно повернула голову, чтобы посмотреть. Остальные тоже растерялись и невольно встали, уступая дорогу идущему.

«Вторая старушка, почему ты…»

«Благодаря благословениям этих лет Будда все еще отказывается принять меня. Я все еще могу какое-то время раздражать этот мир».

Говорившая женщина была смущена: «Старушка, племянник и невестка не имеют в виду это. Вы всегда служили Будде и у вас хорошее здоровье. Конечно, это благословение для всей нашей семьи».

Эрлао Юй небрежно улыбнулся и холодно сказал: «Я не смею это принять». Эрлао Ю была единственной, кто вошел, и остальные в комнате поспешили вперед, чтобы помочь ей, но Эрлао Юй махнула рукой, чтобы заблокировать ее. открыть. Опираясь на костыли, она медленно подошла к экрану, посмотрела на Старого Мастера Ю внутри и равнодушно улыбнулась: «Я никогда не думала, что когда мы встретимся снова, окажется, что ты лежишь, а я стою. Ты принял свои собственные решения. всю свою жизнь, и, в конце концов, ты не можешь избежать жизни, старости, болезней и смерти, горстки лёсса».

Тогда потомки лишь смутно слышали о споре между Старым Лордом Юем и Эрлао Юем, но никто не знал подробностей. Теперь Эрлао Юй считается самой высокой по старшинству, даже несмотря на то, что то, что она сказала, было не очень уважительно к покойному. Люди осмеливаются вмешаться.

Закончив говорить, Ермао Юй, опираясь на трость, медленно повернулась. Многие люди протягивали руки, чтобы помочь, но все они не осмелились выйти вперед из-за высокомерия Юй Ермао. Юй Ермао обернулась, посмотрела на Юй Цинцзя, внимательно оглядела ее сверху вниз и не могла не выразить эмоций в ее глазах: «Ты… Лю Нян Цинцзя, верно? Когда я видел тебя в последний раз, ты просто умел говорить, и в мгновение ока ты больше не можешь говорить. Он такой большой».

Юй Цинцзя, несомненно, была очень удивлена, увидев свою бабушку. Ю Ермао закрыл дверь, чтобы поблагодарить гостей за столько лет, в результате чего вся семья Юй забыла, что старушка из второй комнаты все еще жива. Юй Цинцзя даже не могла вспомнить, когда в последний раз видела вещи Юй Эрмао. Опираясь на смутное впечатление, я могу только чувствовать, что Юй Эрлао намного тоньше, а выражение всего ее лица гораздо более безразлично, как будто она не заботится о гостях мира, но когда дело доходит до старения, она, должно быть, далеко лучше, чем Юй Лао Цзюнь. Стоя среди родственниц многих аристократических семей, Юй Ермао была не на своем месте. Юй Цинцзя закрыла глаза и тихо позвала на глазах у всех: «Бабушка».

Юй Эрлао была безразлична и вышла из пыли, когда она услышала этот звук, ее глаза покраснели, и она, наконец, обрела смертный вид: «Ладно, ладно, хорошо повзрослеть».

После того, как Юй Эрю закончила говорить, ее тон внезапно изменился, и она совершенно изменилась по сравнению с тем, когда она только что столкнулась с Юй Цинцзя: «Моя свекровь мертва, и моя невестка не может оправдать это, если она не выходит. Просто когда я только что пришел, я услышал, как кто-то сказал, что Лю Нян не сыновняя? Нян — молодое поколение нашей семьи. Это вина сына, который не учит отца. Что не так с внуками? Очевидно, моя бабушка плохо учила, Лю Нян. Что сделала мама? С таким же успехом могу сказать мне, что мою бабушку тоже легко дисциплинировать».

Юй Цинцзя склонила голову и тихо последовала за Ермао Юем. Юй Эрю сказала это, чтобы дисциплинировать Юй Цинцзя, но когда она сказала это равнодушным и хриплым голосом, она почувствовала угрозу, и никто в комнате не осмелился заговорить. Сердце Юй Цинья екнуло, Эрлао Юй вышел из буддийского зала сразу после смерти Лаоцзюня Юя, и с тех пор Эрлао Юй стал самым старшим членом семьи Юй. Хотя Юй Цинья принадлежала к старшей семье в генеалогии, в конце концов она была биологической дочерью Юй Вэньцзюня, а также биологической внучкой Юй Ермао с точки зрения кровного родства. Если бы она была милее и хорошо уговорила Ю Ермао, это принесло бы ей большую пользу в будущем.

Подумав об этом, Юй Цинья мягко улыбнулась Ю Ермао и сказала тихим голосом: «Второй дядя, бабушка, вы неправильно поняли, шестая сестра умна, и нам уже слишком поздно любить ее, так почему мы готовы поговорим о ней? Мы только что говорили о Шестой сестре. Моей младшей сестре неразумно сохранять сыновнюю почтительность. Моей младшей сестре неразумно жить на улице. Раз ты возвращаешься к пошлости, ты хочешь иметь свою. дети и внуки у вас на коленях и берегите себя. Почему бы вам не позволить моей младшей сестре вернуться со стороны, и в будущем я буду с моей младшей сестрой, разве не было бы хорошо быть сыновней рядом с вами? ?"

Вторая леди Юй взглянула на Юй Цинья и спокойно сказала: «У меня нет такой внучки, как ты. Какую сыновнюю почтительность проявляет передо мной дочь внука старшего сына, побочная старуха?»

Юй Цинья на мгновение задохнулась, ее лицо покраснело от смущения, но вторая жена Ю проигнорировала ее, повернулась к Юй Цинцзя и сказала: «Ты сейчас живешь на улице с Сиро?»

"Да." Юй Цинцзя великодушно ответил: «Когда мой отец ушел, я попросил горничную пригласить вас в буддийский зал. Вы сказали, что не можете уйти от Будды, поэтому не пошли с нами. Отец думал об этом несколько раз. Он сказал, что заберет тебя жить с ним».

«Хех». Ю Эрлао усмехнулся и, похоже, имел некоторые претензии к Ю Вэньцзюню. Однако к Юй Вэньцзюнь у нее плохое отношение, но она добра к Юй Цинцзя: «Родителям неуместно жить в другом доме, не разделяя семью. Ведь семья Юй в будущем будет старейшим домом. Фан Дуо подумал, что, поскольку сегодня я оказался перед свекровью, я возьму на себя инициативу и разделю семью».

Юй Цинцзя была удивлена, и остальные тоже вскрикнули от удивления: «Разделение?»

"Да." Голос Ю Эрю был хриплым и низким, с презрительной ухмылкой на лице: «оба родителя скончались, мы и Дафан, братья, должны свести счеты отдельно. Лю Нян, тебе не нужно возвращаться, я теперь служу». Будда, у меня на теле нет ничего, кроме статуи Будды и нескольких томов буддийских писаний. После ее первых семи дней я соберу свои вещи и уеду».

После первоначального удивления Юй Цинцзя она быстро это поняла. Она шагнула вперед, чтобы взять Ю Эрю за руку, ее голос был мягким, но твердым: «Хорошо».

Хотя сейчас она живет в другом дворе с Ю Вэньцзюнем, она по-прежнему использует название дома друга, и как только семья разлучена, это означает, что она вообще не имеет никакого отношения к Да Фану. Когда Старый Мастер Ю был рядом, никто ничего не мог ей сделать, но теперь, когда Старый Мастер Ю мертв, Эр Ми Ю, как бабушка второй жены, предположила, что разделение семьи разумно и безупречно.

Она, Юй Цинья и Ли Ши наконец-то могут провести между собой четкую границу.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии