Глава 116: Сиджун

Рано утром служанки и женщины вставали рано и мыли двор водой внутри и снаружи. Во дворе кипела жизнь, а внутри комнаты Юй Цинцзя тоже красилась в окружении горничных. Сегодняшняя канун Нового года, по логике вещей, все должно быть радостным, но в августе господин Юй только что скончался, и все во второй комнате носили траур, поэтому Юй Цинцзя не переоделась в яркую одежду, а надела белую юбку. Больше ничего на ее теле не было. Цвет, только гортензии обведены светло-красной нитью у манжет.

Бай Чжи почувствовала себя очень расстроенной, когда увидела, что ее жена такая красивая, она была рождена, чтобы быть в центре внимания всех, но не могла как следует одеться во время китайского Нового года. Она тайно закатила глаза на старого мастера Ю, взяла еще одну рубиновую заколку из шкатулки для драгоценностей и вставила ее в волосы Юй Цинцзя, убедившись, что она подавила весь свой благородный дух, прежде чем Бай Чжи был готов сдаться.

Одевшись, Юй Цинцзя встала, и все в комнате не могли не вздохнуть от восхищения. Даже если придется соблюдать сыновнюю почтительность, все-таки сегодня Новый год. Белое платье на теле Юй Цинцзя превосходного качества и сдержанного блеска. Хотя это не такой насыщенный цвет, как красный и фиолетовый, в нем есть своя сдержанная роскошь. Говорят, что женщина должна быть красивой и сыновней. Внешность Юй Цинцзя слишком красива. После того, как она надела белое платье, ее сандаловые волосы и снежная кожа, красные губы и белые зубы еще больше оттеняются. Зимним утром свет был тусклым, в доме не было света, а в воздухе плавала слабая пыль. Юй Цинцзя стояла там, все ее тело излучало мягкий ореол.

Служанки были почти рассеяны. Иньчжу потребовалось много времени, чтобы найти, где находится ее подбородок. Она причмокнула и искренне вздохнула: «Почему я думаю, что моя дама в последнее время стала еще красивее?»

Бай Чжи взглянул на нее и сделал вид, что ругается: «Посмотри, что ты сказала, разве эта женщина раньше не выглядела хорошо?»

«Это неправда. Раньше дама была очень красивой, но теперь все по-другому. Слуга глуп и не знает, что сказать. Это похоже на то, как если бы вы видели даму в прошлом. Слуга вздохнет, как хорошо… смотрит, и он исчезнет, ​​оглянувшись назад. Но теперь служанка не может оторвать глаз от дамы, и через долгое время ее разум станет бредовым, и она не может не задаться вопросом, не является ли эта дама. человек."

Хотя слова Иньчжу были грубыми, они оказались неожиданно уместными. Все служанки смеялись из-за нее, и даже Юй Цинцзя не могла удержаться от смеха. Бай Чжи решительно похлопал Иньчжу и сказал: «Это еще и потому, что у нашей госпожи хороший характер и она не заботится о тебе, иначе она посмеет сказать, что эта госпожа не человек, и посмотрим, не заберет ли хозяин тебя». ."

Но Бай Чжи так сказала, но в глубине души она очень гордилась Юй Цинцзя. Юй Цинцзя сильно выросла за последние шесть месяцев, ее подбородок стал острее, глаза стали более влажными, а талия стала мягче и стройнее. Очевидно, что она молодая девушка и перешагнула границы взрослой женщины. Детство, принадлежавшее когда-то ребенку, совершенно угасло. Это похоже на то, что пыль с ночной жемчужины понемногу смахивается, и ничто ее не загораживает, и жемчужина сразу излучает палящий блеск.

Бай Чжи с гордостью сказал: «К счастью, я смотрю на свою даму каждый день. В противном случае я увижу вас снова в первой половине года. Боюсь, мое сердце не сможет победить шок. Леди сначала красивая, но теперь она выглядит более нежной. Это называется засуха». Засуха до смерти, затопление до смерти, безумие для этих людей в Дафане». Бай Чжи какое-то время говорил счастливо, а затем внезапно сказал с волнением: «О, я не знаю, какой семье в будущем так повезет выйти замуж за леди, вернувшаяся домой».

Кончик брови Юй Цинцзя незаметно шевельнулся, и вода в его глазах слегка засияла. Когда Бай Жун услышала это, она слегка улыбнулась и сказала: «Олень заблудился в дикой природе, и весь мир гонится за ним. Красоте, подобной женщине, должен соответствовать первоклассный герой».

Видя, как эти горничные разговаривают все более и более бесстыдно, Юй Цинцзя покраснела и бросила острый взгляд на горничных: «Все еще разговариваете? Уже поздно, и мне нужно поприветствовать бабушку и отца».

Служанки рассмеялись, и Бай Ронг тоже многозначительно улыбнулся. Бай Жун трудно сказать, принадлежит ли она к своей родной семье или к родственникам мужа, но, увидев выступление Юй Цинцзя, она не могла не улыбнуться.

Теперь половина людей во дворе — люди из Восточного дворца, поэтому Муронг Ян тихо ушел, и тот факт, что человек исчез в заднем доме, не привлек ничьего внимания. Бай Чжи сначала не был знаком с Муронг Яном, только Инь Чжу сказал: «Куда делся Цзин Хуань?». Все в Восточном дворце спокойно руководили ими в течение нескольких дней, и вскоре Иньчжу это уже не волновало.

Тот факт, что Муронг Ян ушел, был подобен капле воды, упавшей в центр озера, за исключением первоначальной ряби, которая вскоре полностью исчезла. Но Бай Жун знал, что последствия возвращения молодого господина на трон были далеко не такими спокойными, как казалось на первый взгляд. Когда молодой мастер все еще был в семье Юй, каждый раз, когда Бай Жун видела взаимодействие между ними, она не могла не задаться вопросом, может ли у молодого мастера быть брат-близнец? Действительно ли молодой мастер, которого она знала, и молодой мастер перед Лю Нянцзы — один и тот же человек? Бай Жун каждый день страдает от сильной зубной боли, но после того, как молодой мастер ушел, Бай Жун почувствовал жалость к паре. Молодой мастер вернулся в армию, где было много опасностей, а шестая дама осталась в своем будуаре. Хотя она была в безопасности, она была не в приподнятом настроении. Будучи очевидцем, Бай Лу волновалась каждый раз, когда видела это.

Однако Бай Жун всегда верит, что влюбленные рано или поздно поженятся — она не столько верит в судьбу, сколько, лучше сказать, верит в своего сына. Вещи, которые нравятся молодому мастеру, никогда не подводили. Бай Жун подумал, что после окончания битвы молодой мастер сможет прийти и забрать Лю Нянцзы.

Бай Жун с оптимизмом ждала этого дня.

Юй Цинцзя сначала пошел поздравить Юй Эрмао с Новым годом. После того, как на похоронах Юя улеглась пыль, Ермао Ю лично председательствовал на разлучении семьи. Г-на Юя только что похоронили в земле, и его кости не были полностью холодными, поэтому его невестка предложила разлучить семью. Это, конечно, не сыновнее с точки зрения этикета. Однако другие старейшины семьи Юй считали, что тогда в ссоре Юй Ермао и Лаоцзюня Юя не было ничего плохого. Свекровь и невестка давно расстались и уже десять лет не говорили ни слова. Из-за этого Юэр Юй даже переехал в буддийский зал, и его не волновали мировые дела. Старейшины клана тайно вздохнули о том, что случилось с Ю Янь и двумя женами. Теперь, когда г-н Юй мертв, если две жены хотят расстаться, давайте сделаем это.

Самая неприятная часть разлучения семьи — это раздел имущества, особенно двух семей Юй Вэньцзюня. Граница между наследственной собственностью большого дома и частной собственностью второго дома очень чувствительна. Госпожа Ли и другие смотрят друг на друга, но вторая жена Ю ничего не хочет. Статуя Будды в буддийском зале обняла циновку из рогоза и ушла, не оглядываясь. Члены семьи Ли были очень бдительны, но, в конце концов, им было все равно.

Юй Цинцзя и Юй Вэньцзюнь уже переехали на улицу, и теперь все, что им нужно, это титул, чтобы официально разделить семью. После того, как Эрмао Ю въехал, вторая и старшая семьи были полностью очищены. После того, как Ермао Ю уехала, она все равно закрыла дверь и посвятила себя поклонению Будде. Когда Юй Цинцзя шла в буддийский зал, Эрлао Юй стояла спиной к воротам, закрывала глаза и постучала по деревянной рыбе. Юй Цинцзя остановилась у двери, опустилась на колени на циновку из рогоза, переданную горничной, и поклонилась Эрмао Юю: «Внучка выражает свое почтение бабушке и желает бабушке счастливого года и счастливой жизни».

Глаза Эрмао Юй все еще были закрыты, а голос деревянной рыбы был глубоким и ровным. Она кивнула и попросила служанку принести поднос с набором, но других слов у нее не нашлось. Юй Цинцзя тихо вздохнул, передал набор Бай Чжи на хранение и легко ушел. Поскольку Юй Ермао не хотела обращать внимание на Фаньчэнь, Юй Цинцзя больше не могла ее беспокоить.

Затем Юй Цинцзя пошла поздравить Юй Вэньцзюня с Новым годом. Юй Вэньцзюнь вырос на зиму, и за последние несколько дней его здоровье значительно улучшилось, но по сравнению с летом он все еще намного тоньше. На нем было темное пальто с широкими рукавами, которое описывали как тонкое и больше похожее на фею.

Юй Вэньцзюнь увидел бессознательно улыбающуюся Юй Цинцзя. По сравнению с Юй Эрмао, Юй Вэньцзюнь был гораздо более полон энтузиазма. Но ведь он только что выздоравливал после продолжительной болезни. Юй Цинцзя некоторое время посидела с Ю Вэньцзюнем, а когда он увидел, что устал, она встала и попрощалась.

Выйдя из комнаты Юй Вэньцзюня, Юй Цинцзя медленно зашагала по коридору. Она гуляла некоторое время и вынуждена была признаться, что даже в новогоднюю ночь ей некуда было пойти.

Вторая комната всегда была депрессивной. В прошлом году Ю Вэньцзюнь был **** в большой комнате господином Юем во имя болезни. Ситуация хуже, чем в этом году. Почему в прошлом году она не чувствовала себя одинокой и холодной? Юй Цинцзя остановился и посмотрел на фонарь в углу карниза. Фонарь был мокрым от снега, его цвет был темным и светлым, и он бесшумно покачивался на ветру.

Ветер в Хуайшо холодный и сухой, свистящий из Гоби, презирающий любые изменения, всегда несущий холод и суровость пустыни. В Бэйюане темнело рано, и около полуночи он почувствовал себя плохо. Несколько детей, закутанных в плотную хлопчатобумажную одежду, бегали взад и вперед по улице, играя в осадные игры деревянными мечами.

Фонарь на углу улицы качнулся от ветра и с треском ударился о дверной косяк, Вэй Сяоланг покраснел, он не знал, замерз он или убежал. Громкий звонок раздался со двора в переулке, Вэй Сяоланг энергично вытер нос, небрежно ответил и побежал за своим партнером. Он слишком быстро обернулся, не обратил внимания на дорогу позади себя и, не обратив внимания, врезался в человека. У семи-восьмилетнего мальчика была толстая голова, и он издалека бросился к нему, как маленькое пушечное ядро. Вэй Сяоланг издал «упс», и прежде чем он успел остановиться, его голова была опущена тонкой рукой. Вэй Сяоланг в оцепенении поднял голову, сначала он заметил руку, сжимающую его лоб.

В Бэйчжэне поселилась семья Вэй Сяолана, потомственного солдата, и семья ветеранов. Большинство его товарищей по играм тоже такие. Его отец и брат — все военные. Эти дети с детства владеют ножами и огнестрельным оружием, тренируются в верховой езде и стрельбе. Даже семилетние дети играют в игры против осады. Вэй Сяоланг привык видеть руки воинов, даже у его матери были грубые и сильные руки, но он никогда не видел таких тонких, белых, красивых ладоней, которые можно было бы использовать в качестве декоративных предметов.

Однако говорят, что это красиво, но эти руки обладают удивительной силой. Пальцы, лежащие на лбу Вэй Сяолана, были белыми и длинными, с стройными костяшками пальцев, но, нажимая на голову Вэй Сяолана, он не мог повернуть шею даже со всей силой. Вэй Сяоланг был почти ошеломлен, когда увидел эти руки, но когда собеседник увидел, что Вэй Сяоланг больше не будет набрасываться на него, он равнодушно убрал руки.

Глаза Вэй Сяолана подсознательно следили за рукой противника. Он медленно поднял голову и увидел пару серебряных доспехов и холодную маску с железными лицами и клыками.

«Малыш, ты из чьей семьи?»

Вэй Сяоланг вздрогнул, услышав голос, он повернул голову и обнаружил, что рядом с человеком в маске на самом деле был еще один человек. Он смущенно почесал голову. Хотя Вэй Сяоланг был молод, он тоже вырос в семье военного, так что ему все равно не следует совершать такую ​​ошибку. Но мы не можем винить Вэй Сяолана за его бдительность, потому что молодой джентльмен, который только что толкнул Вэй Сяолана, был слишком ослепителен. Когда он рядом, никто не может заметить, что находится рядом с ним.

Хотя Вэй Сяоланг был молод, благодаря среде, в которой он вырос, он не был робким, поэтому громко ответил: «Я шестой сын семьи Вэй на востоке города».

«Семья Вэй... оказывается, это сын Вэй Учэна». Улыбающийся дядя средних лет, который выглядел очень преданным и надежным, сказал ему: «Старый Вэй воспитал тебя честно, ты тигроголовый тигроголовый тигр. Если ты выбежишь на улицу, твоя мать выйдет и побьет тебя, иди». вернуться и поесть».

Не убежденный, Вэй Сяоланг скорчил смешную рожу Чан Да: «Она не ударит меня! Сегодня канун Нового года, и моя мама сказала, что сегодня нельзя говорить несчастливые слова, иначе новый год будет неудачным».

Чан Да на мгновение был ошеломлен и сказал: «Упс»: «Сегодня канун Нового года? Значит, сегодня китайский Новый год?»

Молодой джентльмен, который носил серебряную маску и ничего не говорил от начала до конца, наконец ответил: «Да, сегодня тридцать, а завтра Гуанси исполнится три года».

Чан Да сильно похлопал себя по лбу и закричал: «О, как я мог забыть такую ​​важную вещь. Я каждый день имею дело с группой грубых парней, и я не заметил, что это был канун Нового года».

Чан Да был раздражен и похлопал Вэй Сяолана по голове, призывая его поскорее идти домой. Вэй Сяоланг очень недовольный оттолкнул грубую руку Чан Да, отбежал на несколько шагов назад и не мог не оглянуться на Муронг Яня.

Оба собирались уйти с улицы. Вэй Сяоланг встал позади и громко спросил: «Вы новый генерал-майор? Я слышал, как о вас говорили мой отец и старший брат».

Это очень неловко. Семья Вэй — известная военная семья в шести городах. Когда-то они сражались с императором У династии Мин и внесли большой вклад. Но позже король Чаншань захватил власть, и правительство перешло под контроль Инь Икуня. Семья находится в упадке. Вэй Учэн имел небольшой статус в Шестой городской армии, предположительно, он обсуждал государственные дела со своим старшим сыном наедине, но Вэй Сяоланг его подслушал.

Вэй Сяоланг знал, что произошло, но не знал, почему. Он знал только, что в Хуайшо прибыл новый молодой генерал, но не знал, что это значит для военного города Хуайшо. Чан Да был немного смущен, Вэй Сяоланг на самом деле кричал на молодого мастера таким тоном, Чан Дачжэн собирался выставить себя дураком, когда он заметил мельком людей вокруг него, кивнул и спокойно сказал: «Это я ."

Это был он, Муронг Янь, «таинственный генерал» Хуайшо, шести городов северного Синьцзяна, который вернулся из Яньчжоу, страны одежды и одежды, обратно в место, где зародилась династия Северная Ци.

Голос сквозь маску был немного искажен, но Чан Да все еще чувствовал, что молодой мастер не злится. Чан Да втайне удивлялся, что молодой мастер теперь стал более саморазвитым. Размышляя об этом, Чан Да подмигнул Вэй Сяолану и отправил его домой на ужин.

После того, как Вэй Сяоланг ушел, Чан Да последовал за Муронг Яном на шаг позади и криво сказал: «Почему я забыл, для нас, грубых людей, нормально вести себя небрежно, но молодой мастер происходит из благородной семьи, хорошо одетый и хорошо одетый. сытый, как же Новый год может пройти так небрежно?» .Мой мозг настолько умен, что я даже ничего не помню. Ничего страшного, если мой мозг плохо работает, почему мистер Хе мне не напомнил?»

"Все нормально." Муронг Янь спокойно ответил: «Я не позволил Хэ Гуану сказать это. Это просто обычный день, нет необходимости идти на войну».

В любом случае, пока нет Юй Цинцзя, любой день будет одинаковым. Чанг очень нервничал, не чувствовал, что что-то не так, и по-прежнему небрежно говорил о военных делах. Они вдвоем свернули за угол улицы, и им внезапно стало ясно, что они вышли на главную улицу города Хуайшо.

Чан Дадун говорил чепуху, но Муронг Ян не разговаривал с ним, а просто тихо слушал. Внезапно Муронг Ян остановился по его стопам, Чан Да на какое-то время был ошеломлен и некоторое время не понимал, что случилось. Вскоре позади него послышался звук бега, и Чжэн Эр сжал кулаки перед Муронг Яном, затем наклонился ближе и сказал тихим голосом: «Мой господин, кто-то это забрал».

Всегда спокойные и безразличные глаза Муронг Яна наконец-то показали некоторую рябь, Гэн Ди был перехвачен из Ечэна, и теперь последний процесс подготовки перед набором войск также завершен.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии