Глава 120: соревноваться

Юй Цинья сказала, что она была близка, но ее глаза и выражение лица были полны превосходства.

Юй Цинцзя не торопилась, с улыбкой посмотрела на Юй Цинья и спросила: «Но, четвертая сестра, ты главный?»

Выражение лица Юй Цинья застыло, и Юй Цинцзя продолжила: «Брак в подарок, боюсь, четвертая сестра не сможет использовать слово «отдавать». Четвертая сестра хочет продемонстрировать свое превосходство и хочет вознаградить других. По крайней мере, давайте поговорим об этом после того, как я это получу».

Юй Цинья усмехнулась, ее лицо помрачнело, и она, наконец, перестала притворяться: «Я знаю, ты смотришь на меня свысока и думаешь, что я всего лишь побочная наложница короля Гуанпина, и я не смогу стать большой знаменитостью в будущее. Но почему бы тебе не задуматься о том, сколько семей на протяжении веков было убито из-за женщины, взлетающей в небо, эти женщины настоящие жены. Ты сейчас смотришь на меня свысока, но тебе все равно приходится полагаться? и заискивай передо мной в будущем. Изучи литературу и боевые искусства и продай их семье императора. Министр, тебе все равно придется преклонять колени и отдавать честь, когда ты видишь меня. Ты не только уступаешь, твои потомки могут только работать. для королевской семьи. Но я другой, пока я родлю сына, я смогу расколоть землю и стать королем, и слава будет передаваться из поколения в поколение».

Юй Цинцзя рассмеялась. И она, и Юй Цинья раньше использовали убийственные приемы, но теперь они снаружи, так что разрывать их на части слишком уродливо, и пусть посторонние воспринимают это как шутку. Улыбка Юй Цинцзя была яркой и нежной, и когда другие женщины видели ее издалека, они думали только, что Юй Цинцзя мило разговаривает с Юй Цинья. Юй Цинцзя улыбнулась и медленно сказала: «Раз ты так довольна своим браком, почему ты повторяешь эти слова снова и снова?»

Юй Цинья была ошеломлена на мгновение, голос Юй Цинья был сладким, но слова, которые она произносила, пронзали одно за другим, безжалостно пронзая самую нечистую совесть Юй Цинья: «Изучайте литературные и боевые искусства и продавайте их семье императора, это предложение это правда, но это всего лишь гражданское и боевое искусство. Байгуань продан императору, и тот, кто имеет власть решать жизнь и смерть других, также является императором. Четвертая сестра собирается выйти замуж только за принца, верно. ? Нет, я ошибся».

Юй Цинья была очень зла и уже собиралась возразить, когда вдруг услышала, как Юй Цинцзя сказала «неправильно». Юй Цинья подумала, что Юй Цинцзя считает, что она права, и собиралась высмеять ее, когда услышала улыбку Юй Цинцзя и продолжила: «Как я могу сказать такое о Четвертой сестре? Брак ограничивается только постоянными женами, так как же можно наложницы женятся?»

Юй Цинья была ошеломлена, а когда пришла в себя, она пришла в ярость и яростно сказала: «Ты смелый, ты смеешь говорить со мной так!»

«Почему ты не смеешь?» Юй Цинцзя сказала: «Ты даже не первая жена, и ты все еще держишь профиль императорской наложницы, что просто смешно. Вначале король Инчуань сказал, что хотел, чтобы ты была первой наложницей, но ты притворилась публично отказаться и дождаться, пока Инчуань отменил его по вашему желанию, и вы обвинили короля Инчуаня в неблагодарности и неблагодарности, вам не кажется, что вы смешны? Ваш отец сказал, что готов стоять. за тебя, но ты отказался; старик к тебе неравнодушен. Принципиального нет, но ты отравил ее своими руками.

Юй Цинья изначально была взволнована, но когда она услышала имя Старого Мастера Юя, она почувствовала озноб: «Что ты сказал?»

— Как ты думаешь, о чем я говорю? Глаза Юй Цинцзя холодно вспыхнули, и она внезапно подошла и сказала на ухо Юй Цинья: «Четвертая сестра, ты думаешь, что то, что ты убила Лаоцзюня, все еще является секретом? Отец знает, я знаю, даже другие старейшины семьи Юй знают об этом». одинаковый."

Юй Цинья не могла сдержать дрожь: «Невозможно, отец, он не может рассказать другим…»

«Если отец этого не скажет, разве другие не скажут этого?»

Они посмотрели друг на друга с близкого расстояния, глаза Юй Цинцзя были ясными, как озеро, и в них плавал холодный свет. Юй Цинья испугалась таких взглядов и внезапно благословила свое сердце: «Это ты!»

Юй Цинцзя слегка улыбнулся. Хоть она и не ответила, это было равносильно согласию. Юй Цинья неожиданно пришла в ярость, и помимо ярости, она еще и почувствовала ужас. Когда Юй Вэньцзюнь допрашивала ее ранее, Юй Цинья осмелилась говорить резко и презрительно. Это было просто для того, чтобы показать, что Юй Вэньцзюнь был порядочным человеком и никогда не стал бы сплетничать за спиной. Юй Вэньцзюнь стыдился ее, поэтому Юй Цинья чувствовала себя уверенно. Однако если бы остальные члены семьи Ю знали об этом, все было бы по-другому. Что подумают о ней эти люди? Как они отнесутся к убийце?

Юй Цинья потеряла голос и сказала: «Как ты смеешь! Ты такой ядовитый, ты не боишься, что твой отец узнает?»

«Ты осмелился это сделать, почему бы тебе не рассказать об этом другим?» Юй Цинцзя неторопливо сказала: «Кроме того, старейшины «случайно» допросили горничную, «случайно» спросили правду, какое для меня это имеет значение? Юй Цинья, ты. Лучше всего благословить тебя родить сына и обрести вечную благосклонность. В противном случае, как только король Гуанпин возненавидит тебя, с тобой будет покончено. Остальные члены семьи Юй не будут такими сдержанными, как их отец, и им будет стыдно за тебя».

После того, как Юй Цинцзя закончила говорить, она медленно отошла от Юй Цинья. Глаза ее были ясными и яркими, как жемчуг во льду, как луна на горе. Юй Цинцзя равнодушно взглянула на человека перед ней, скучающе переключила внимание на свои рукава и медленно расчесала рукава: «Юй Цинья, ты неоднократно причиняла мне боль, это всего лишь маленький подарок, который я тебе подарил. просто подарок взамен. Единственная разница в том, что у тебя это не получилось, а у меня получилось. Ты должна вовремя стать побочной наложницей, иначе ты, возможно, не сможешь стоять здесь живой, хотя ты сможешь только сейчас. носить в будущем розовое, рожать Хоть дочери аристократической семьи хотели называть чужой матерью, хоть дочери аристократической семьи их сторонились и отрезали носовые платки от общения, хотя семья Юй этого не делала Я хочу тебя узнать, ты собирался жениться, но у тебя не было даже старшего брата, который был бы готов отправить тебя в Ечэн, я не могу его найти, но... ты, по крайней мере, жив».

Юй Цинья не могла перестать дрожать, она не могла понять, злится она или напугана. Слова Юй Цинцзя казались утешительными, но на самом деле каждое слово было резким. Что значит, по крайней мере жив?

И после того, как Юй Цинцзя закончила говорить, не давая Юй Цинья возможности отреагировать, она кивнула и улыбнулась ей, повернулась и ушла.

Уйдя, девушки из других аристократических семей собрались вокруг и с беспокойством спросили: «Лю Нян, разве она не смутила тебя только что?»

Они не могли ясно слышать свои голоса на расстоянии, но все могли ясно видеть, что Юй Цинця всегда улыбалась, как будто она хотела утешить Юй Цинья, но, наоборот, Юй Цинья была эмоциональной, а язык ее тела был напряженным.

Женщины нескольких аристократических семей считали Юй Цинцзя слишком сексуальной. Такая бессовестная кузина, что ты хочешь с ней сделать? У Юй Цинцзя было доброе сердце, и он всегда разговаривал с ней дружелюбным голосом.

Юй Цинцзя покачала головой и опустила ресницы, чувствуя обиду от своей беспомощности: «В конце концов, я сестра, и я не могу видеть, как она идет неверным путем. К сожалению, Четвертая сестра этого не делает. хочешь меня послушать».

'

Девушки вздохнули, а женщина взяла Юй Цинцзя за руку и утешила ее: «Лю Нян, не грусти. Скоро приближается дата ее свадьбы, и вы как семья сделали все, что могли. Неважно, выживет ли она. хорошо или нет с этого момента». Это ваше дело. Отныне она в Ечэне, а ты в Гаопине, при условии, что вы навсегда будете держаться подальше друг от друга».

Глаза Юй Цинцзя были мягкими, и она слегка кивнула: «Да».

Как правило, когда дочь выходит замуж, старшему брату приходится выносить ее из дома и трахать в дом мужа. Однако в ситуации Юй Цинья никто из семьи Юй не желает выдавать ее замуж. Рот Ли был изношен, она плакала и шумела в домах других людей, но не могла найти брата, который мог бы отправить Юй Цинья в Ечэн.

Юй Цинцзя покачала головой и улыбнулась, она тоже способна быть человеком до такой степени. Она все еще беспокоилась о том, что Юй Цинья находится далеко в Ечэне, за тысячи миль, и как она заставит Юй Цинья заплатить цену. Неожиданно Юй Цинцзя долгое время не беспокоился об этом, и эта проблема была решена.

Из столицы был отправлен указ, в котором говорилось, что побочная наложница Ван Гуанпина очень скучает по родителям, поэтому Святое Величество милостиво перевело Юй Вэньцзюнь в Пекин.

Вместе с этим пришла еще одна новость о том, что побочную наложницу очень любят во дворце, и даже принцесса Сун будет сторониться ее.

В конце апреля карета семьи Юй прибыла в столицу.

Ю Вэньцзюнь остановилась возле кареты и сказала: «Мама, Цзяцзя, карета едет уже день, хочешь выйти подышать свежим воздухом?»

"Незачем." Ю Ермао закрыла глаза и сжала в руке буддийские четки. Когда она услышала голос Ю Вэньцзюня, она усмехнулась и сказала: «Это доброта, о которой просила хорошая дочь большого дома, наложница Юй, и королева. Бабушка, что ты здесь делаешь?»

Юй Вэньцзюнь вздохнула: «Мама, я знаю, что тебе это не нравится, но ты не можешь усложнять жизнь своему телу. Сначала тебе следует выйти из машины и восстановить силы».

Вторая госпожа Юй фыркнула и упрямо сказала: «Я не беспокоюсь о своем теле, о чем вы беспокоитесь? У семьи Ю есть еще один дом в столице. Я лучше буду жить в чистом доме, доставшемся мне от предков, чем получить Дворянство королевской семьи, Кучер, идите в дом Юя».

Слова Ю Эр были очень смущающими, Юй Вэньцзюнь смутился, вздохнул и посмотрел на Юй Цинцзя: «Цзяцзя, а как насчет тебя?»

Юй Цинцзя целый день сталкивалась с каретой, и теперь все ее тело болит, ей просто хотелось немедленно лечь и отдохнуть. Но она все равно терпела боль и говорила: «Я послушаюсь бабушку».

После того, как Юй Цинья вышла замуж во дворце, она пользовалась большим благосклонностью. Она была так горда, что намеренно сказала, что скучает по своему родному городу, поэтому послала людей, чтобы привезти ее родителей в столицу, и попросила короля Гуанпина организовать для Ю Вэньцзюня официальную должность в Ечэне. Поскольку у Ю Вэньцзюня две наложницы, даже Ю Эрми и Юй Цинцзя относятся к категории «пропавших без вести родственников Юй Цинья». Юй Цинья, возможно, чтобы продемонстрировать свои способности, даже попросила королеву подарить дом для поддержки ее родственников. Юй Вэньцзюнь тоже был недоволен поведением Юй Цинья, но он ничего не мог поделать перед императорской властью.

Госпожа Ли была очень рада этому и с радостью переехала в дом, который просила для нее ее дочь, но Ю Ермао и Юй Цинцзя почувствовали отвращение и решили переехать и жить в другом месте. Дело не в том, что семья Юй не могла позволить себе дом в Ечэне, поэтому они наняли побочную наложницу Юй Цинья, чтобы продемонстрировать свою мощь. Юй Цинцзя подумала, что она предпочла бы больше страдать в машине, чем войти в комнату, приготовленную Юй Цинья.

Карета Ли въехала в боковую дверь, а другая карета развернулась и пошла в другом направлении. После того, как карета уехала, Юй Цинцзя увидела, что выражение лица Эрлао Юй все еще было уродливым, и утешила ее: «Бабушка, не сердись, у отца тоже есть трудности».

«За что я на него злюсь?» Ю Эрю усмехнулся и сказал: «У него проблема. У него на плечах большой дом, и теперь его дочь стала большой знаменитостью перед королевой. Другие завидуют такому хорошему поступку. Уже слишком поздно, как смею ли я злиться на него?»

Юй Ермао была очень зла, и Юй Цинцзя больше не смела ее уговаривать, поэтому она послушно замолчала, как кулон. Карета свернула за угол и остановилась в другом переулке. Юй Цинцзя задернул занавеску и помог Эрлао Юю выйти из кареты. Она стояла на улице, оглядывалась сквозь размытый занавес забора и медленно нахмурилась.

Дом Юй Цинья на самом деле находился рядом с пустующим домом семьи Юй. Хотя входы в два двора разделены улицей, одна из стен находится рядом.

Юй Цинцзя тихо рассмеялась и помогла Ермао Юю войти внутрь. Трудно сказать, как поживает Юй Цинья, но видно, что ей очень хочется покрасоваться.

Юй Цинцзя отправила госпожу Юй в дом, прежде чем вернуться домой, чтобы отдохнуть. Она приняла хорошую горячую ванну и, выйдя из ванны, почувствовала, что снова жива.

Юй Цинцзя была одета в свободную пижаму, ее тонкая шея была наклонена, и она медленно вытирала свои длинные мокрые волосы. Бай Чжи зажгла подсвечники вокруг себя, затем опустилась на колени рядом с Юй Цинцзя и фамильярно взяла носовой платок из рук Юй Цинцзя.

Юй Цинцзя отпустила руку и попросила Бай Чжи вытереть ей волосы мокрыми. Волосы Юй Цинцзя длинные, поэтому гораздо проще позволить другому человеку их вытереть. Юй Цинцзя вздохнула с облегчением и спросила: «Бабушка спит?»

«Только что пришла новость от служанки, в которой говорилось, что старушка хотела поклониться Будде, но они уговорили ее поесть и принять ванну. После купания у старушки закончились силы, и она просто уснула. "

Юй Цинцзя кивнул, наконец, с облегчением. С волос больше не капало, Бай Чжи расправил все длинные волосы Юй Цинцзя, взял прядь и расчесал ее расческой. Бай Чжи сдерживалась целый день, и теперь у нее наконец появился шанс, и она спросила тихим голосом: «Моя госпожа, когда я была в Яньчжоу, я не видела, чтобы король Гуанпин сильно заботился о Мисс Четвертой. Почему она вдруг получила власть, когда приехала в столицу?»

Юй Цинцзя слегка улыбнулась, но не ответила. Вместо этого она спросила: «Ранней весной повсюду велись войны, и императорский двор был в состоянии отчаяния. Особенно удивляла Шестая городская армия неизвестного происхождения на севере. Что вы думаете сейчас?»

"Сейчас?" Бай Чжи немного подумал и честно сказал: «Король Гуанпин несколько раз подряд добивался больших успехов. Он только что победил на западном фронте несколько дней назад. Я слышал, что Чжао Го потерпел большое поражение, и теперь он Север также отступил один за другим. Захватив нескольких лидеров повстанцев, император был вне себя от радости и снова и снова восхвалял короля Куанг Биня при первом дворе».

"Это верно." Юй Цинцзя необъяснимо улыбнулась: «Это причина, по которой Юй Цинья вознеслась на небеса».

Глаза Бай Чжи были озадаченными, очевидно, она все еще мало что понимала, но Юй Цинцзя отказалась что-либо сказать. Волосы сзади были прохладными, и когда зубная расческа провела по ним, длинные волосы Юй Цинцзя лились вниз, словно водопад. Кожу женщины в зеркале можно пробить пулями, а в глазах все равно влага. Хотя она и не пользуется косметикой, она потрясающе красива. Глядя на свое отражение в зеркале, мысли Юй Цинцзя медленно улетучились.

Глядя на награды, которые король Гуанпин получил в эти дни, и на безжалостное поведение Юй Цинья, я думаю, что повстанческая армия на севере, владелец которой неизвестен, находится под командованием короля Ланья. По какой-то причине Юй Цинцзя почувствовал, что пыль улеглась. Она знала, что король Лангья не умер и что он будет единственным победителем в будущем, и убил всю семью Юй. Юй Цинцзя долго ждала в страхе, и теперь меч наконец упал.

В эти дни не только Юй Цинцзя, но и люди постепенно доходят слухи о том, что король Ланъя вернулся, чтобы отомстить. Многие в частном порядке догадывались, что командующим армией на севере был сам король Лангья. Хотя суд и «Шесть городов» не дали точных заявлений, суд и общественность уже распространили информацию.

Юй Цинцзя вздохнул: король Ланья в будущем станет умным тираном, но, похоже, это не лучший выбор — позволить королю Гуанпину занять трон. Юй Цинцзя немного подумала, затем внезапно покачала головой и улыбнулась. Один из них — сын судьбы с тяжелым жизненным опытом, а другой — любимый принц с возрожденной дочерью и системой мошенничества, независимо от того, кто из них лучше Юй Цинцзя, она беспокоится о том, что они сделают.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии