Глава 122: Сватовство

Бай Чжи, казалось, понял, но отношение Юй Цинцзя было как бы утешением. Если Юй Цинцзя сказала, что все в порядке, значит, все было действительно в порядке, и Бай Чжи сразу почувствовал облегчение. Юй Цинцзя сел под занавеску кровати, Бай Чжи убрал украшения одно за другим, подул на лампу, тихо закрыл дверь и вышел. После того, как Бай Чжи ушел, в доме стало тихо, и ясный лунный свет проникал в дом, отбрасывая на землю четкие тени оконной решетки.

Юй Цинцзя лежала на кровати, думая о сплетнях и сплетнях среди людей в правительстве и сельской местности в эти дни, она не могла не тяжело вздохнула. Она не беспокоилась о Юй Цинья, но беспокоилась о короле Гуанпине.

У короля Гуанпина больше мозгов, чем у Юй Цинья, и с ним гораздо труднее иметь дело. Как ужасно заранее предугадать движение и силу противника, и можно даже сказать, что в этом вообще нет никакой справедливости. Я не знаю, изменится ли историческая тенденция сна под влиянием Юй Цинья. Если король Гуанпин действительно победит, смогут ли король и королева Гуанпина, разобравшись с Юй Цинья, на всякий случай поднять семью Юй на новый уровень? Также воспользоваться возможностью, чтобы избавиться от него?

Юй Цинцзя подумал об этом и долго не мог заснуть. Она открыла глаза и глубоко вздохнула. Наверное, это было самое беспомощное. Она хотела изменить трагедию своего сна, но независимо от того, пришел ли к власти король Гуанпин или первоначальный Сын Судьбы, король Ланья, захватил власть, семья Юй, похоже, не закончилась хорошо. Для сравнения, королю Ланъя, вероятно, лучше быть у власти, потому что Юй Цинцзя подтвердил, что семья Юй не обидела его, по крайней мере, не сейчас. Однако король Гуанпин неизбежно станет с подозрением относиться к семье Юй.

Юй Цинцзя лежала на кровати, думая, что она старалась изо всех сил. Отправившись из Яньчжоу, она воспользовалась хаосом и сочинила песни для распространения Бай Жун. Она не была уверена, сможет ли песня достичь ушей внука императора, но король Ланья смог скрываться в течение пяти лет, ничего не раскрывая, собрал армию, не сказав ни слова, и похитил старого генерала Гэна, как тайный день. Много ушей и глаз. Первоначально императорский двор планировал казнить старого генерала Гэна, но внезапно изменил тон, заявив, что старый генерал Гэн Ди все еще содержится в особняке генерала, но никому не разрешено его посещать. Изменение отношения было слишком резким, Юй Цинцзя догадался, что старый генерал Гэн, вероятно, был спасен, и император мог только сказать, что старый генерал все еще удерживался во дворце, чтобы сохранить лицо.

Я надеюсь, что король Ланья осознает опасность ситуации, услышав эту балладу, а затем отправит кого-нибудь разобраться с Юй Цинья. Юй Цинцзя не имела возможности тихо убить возлюбленную наложницу Гуанпина, находясь за тысячи миль, поэтому ей пришлось оставить это кому-то способному. Если бы он не услышал балладу или не понял намеков в балладе… тогда Юй Цинцзя ничего не мог бы сделать.

Юй Цинцзя уснул в оцепенении. Когда она заснула, она все еще думала, что была слишком щедра. Во сне король Ланья уничтожил семью Юя. Кровную месть семьи Ю невозможно устранить. Несмотря на это, она рискнула тихо напомнить ему, что она — реинкарнация Бодхисаттвы Гуаньинь.

Юй Цинцзя лихорадочно думала перед сном и не могла спокойно спать во сне. Фрагменты во сне были беспорядочными и разрозненными, как будто зеркало было разбито, и Юй Цинцзя увидел только один или два фрагмента. Сны приходят и уходят, иногда она видит себя играющей в шахматы с лисицей на крыльце, иногда она видит себя в доме Ю в Яньчжоу, держащую чашку чая и ожидающую входа. В других случаях она видела рядовых солдат в броне, десятки тысяч людей молчали, а в родовом доме семьи Юй напротив было пугающе тихо.

После того, как Юй Цинцзя проснулась, многие сцены стали размытыми, но по какой-то причине ей стало необъяснимо грустно. Во сне она услышала чей-то шепот: вы пропустили встречу.

Этот голос был спокойным и медленным, но в нем чувствовалась шокирующая тьма и подавленная печаль, как будто он разорвал бы небо на части, как только расслабится. Юй Цинцзя не знала, почему ей приснился такой сон, и что было еще более странно, она явно не видела этого человека, но эта печаль распространилась на нее, и ей хотелось плакать, просто слушая это.

Кто пропустил встречу? Что пропустил встречу?

Из-за этого сна Юй Цинцзя весь день была вялой и ничем не могла поднять настроение. Видя ее уныние, Бай Чжи тайно забеспокоился, пытаясь осчастливить Юй Цинцзя.

«Мисс, вы только что приехали в Ечэн и не вышли, чтобы хорошенько осмотреться. Консьерж получил много приглашений, мадам, не хотите ли выбрать одно?»

Юй Цинцзя едва приободрился и сказал: «Возьми это здесь».

Среди стопки приглашений Юй Цинцзя сразу заметил одно из них. Она вытащила его и прочитала: «Песня о наложнице дворца Гуанпин».

На самом деле его отправила Сун Ши, принцесса Гуанпина. Юй Цинцзя открыл сообщение, быстро взглянул и спросил: «Когда было отправлено это приглашение?»

«Только что медсестра рядом с принцессой Гуанпин лично доставила это, и консьерж планирует рассказать об этом даме». Увидев серьезное лицо Юй Цинцзя, Бай Чжи осторожно спросил: «Моя госпожа, вы планируете пойти на банкет?»

«Ветреный банкет короля Гуанпина был организован людьми, окружавшими ее лично, кто бы осмелился пойти?» Юй Цинцзя бросил позолоченный столбик на стол, нахмурился на некоторое время и спросил: «А соседняя дверь получила его?»

Бай Жун ненадолго вышла, а когда вернулась, сказала: «Госпожа Ли тоже получила это, но оно было отправлено боковой наложницей. Сегодня утром король Гуанпин попросил императора приказать ему взять на себя командование мятежником. Священное сердце было очень счастливо и перед всеми гражданскими и военными чиновниками похвалило короля Куанг Биня и сказал, что король Куанг Бинь может принести большую пользу. Согласно слухам из дворца, император отправился навестить королеву. после обращения в суд и особенно похвалил короля Куанг Биня».

Все служанки издали тихий звук «а», Иньчжу не разбиралась в государственных делах и спросила, как она сама понимала: «То есть, если у короля Гуанпина есть сын, император может сделать его принцем? Это действительно правда». Жаль, что такая хорошая возможность была упущена».

«Не обязательно». Бай Жун выглядел очень спокойным и сказал: «Наследник действительно не проблема, но король Гуанпин еще молод, даже если наложница не может родить, у наложницы Цзи будет возможность родить наложницу в будущем. Если император очень хочет. Не важно, есть у вас дети или нет».

Говорят, что Иньчжу была в замешательстве, она озадаченно почесала голову: «Тогда что же имеет в виду император?»

Юй Цинцзя позволяла горничным обсуждать политические дела. Услышав это, Юй Цинцзя закашлялась и сказала: «Святое сердце непредсказуемо, как мы можем знать, что думает император? Поскольку император намеревается сделать короля Гуанпина наследным принцем, то мы должны принять приглашение принцессы Сун».

Служанки прекратили эту тему, и Бай Чжи с большим интересом перешел к обсуждению наряда Юй Цинцзя в день банкета. Послушав их разговор некоторое время, Юй Цинцзя тихо встала и ушла.

Через некоторое время вышел Бай Ронг, держа в руке зонтик. «Миледи, сегодня вечером может пойти дождь, так что не заходите слишком далеко».

"Ага." Юй Цинцзя ответил и попросил Бай Ронга следовать за ним, медленно идя по двору. Ветер не заставил себя долго ждать, и капли дождя действительно падали вместе с ветром. Бай Жун протянул Юй Цинцзя зонтик и сказал тихим голосом: «Моя госпожа, раб уже доставил то, что вы хотите передать».

Юй Цинцзя знала, что Бай Жун говорил о Гэ Яо. Она поддерживает только пять очков доверия к Бай Ронгу, но она абсолютно непринуждена, когда просит Бай Ронга что-то сделать. Лисица сказала, что Бай Жун и Бай Лу принадлежали ему, и Юй Цинцзя не знал, где он его нашел, поэтому, естественно, он не мог ему всем сердцем доверять, но в том, что она просила сделать Бай Жун, не было конфликта интересов. , и Юй Цинцзя все еще могла этому доверять.

Прежде чем уйти, молодой мастер специально попросил Бай Ронга тщательно защитить безопасность Мисс Шесть, особенно когда дело касается еды и воды. Бай Ронг увидела бесцветный, без запаха и невидимый яд, который убивал людей, и ее предыдущее сознание было полностью опровергнуто. Сердцем она была бдительна и не смела быть небрежной. Бай Жун не знал, что заметил молодой мастер и почему он так беспокоился о безопасности Мисс Шесть, но, поскольку молодой мастер приказал это, Бай Жун сделал это только безоговорочно.

Что касается Юй Цинья, то Бай Лу внимательно наблюдал, и Бай Жун не беспокоится. Она считает, что у сына должны быть свои договоренности.

«Моя госпожа, вы хотите пойти на банкет во дворец Гуанпин?»

«Естественно». Юй Цинцзя остановился под навесом, чтобы посмотреть на дождь, и протянул руку, чтобы собрать дождевую воду за пределами веранды. «Лично приглашенная принцесса или ветерок на банкет короля Гуанпина, у которого есть шанс стать принцем из-за слухов во дворце, почему бы не пойти?»

Только что Бай Жун сказал, что это было всего лишь прикрытием для императора, чтобы он не сделал короля Гуанпина наследным принцем, потому что у него не было наследников. Юй Цинцзя подумал, что это разумно, но согласился лишь наполовину. Раньше это могло быть притворством, но когда король Гуанпин воспользовался информацией Юй Цинья, лично схватил короля Ланья и вернулся, у него могла быть разменная монета для переговоров в пользу наследного принца. Отец и сын в королевской семье уже давно ссорятся, и вот император вдруг похвалил старшего принца и произнес такие слова, как наследный принц. Это может быть только так, что король Гуанпин сообщил о серьезных неприятностях некоего доверенного лица императора и отдал военный приказ об его аресте.

Таким образом, можно представить, насколько оживленным будет банкет короля Гуанпина, дующий ветром.

Дождь был немного холодным, Юй Цинцзя убрала руку, ее пальцы были вымыты холодными, как нефрит. Она вытерла платком воду с кончиков пальцев и сказала: «Пойдем, вернемся в комнату».

Банкет во дворце Гуанпин был очень пышным, на него также была приглашена семья Юй, только что прибывшая в Пекин, но приглашения, которые они получили, были немного разными. Юй Цинцзя получила приглашение от принцессы Сун, но госпожу Ли послала Юй Цинья.

Ермао Ю стара и уже много лет отсутствовала в мире, поэтому ее давно перестали волновать эти банкеты. У Юй Цинцзя не было ни матери, ни сестры, поэтому она могла только сама поставить машину и выйти на улицу одна. Поместив его в чужой дом, старшая тетя Ли должна взять на себя ответственность старейшин и вывести Юй Цинцзя, но Ли и Юй Цинцзя сейчас не знают друг друга, и ни одна из них не хочет разговаривать друг с другом, поэтому двое ходят отдельно по умолчанию, даже времени не хватает. находится в шахматном порядке.

Юй Цинцзя, Юй Цинья и Ли Ши уже давно разлучены, но всех избаловали, а годы воспитания не позволили им делать такие вещи, как строить перед ними холодные лица. Обычно они не вступают в контакт друг с другом, но когда им приходится встречаться на улице, они могут сохранять холодное выражение лица или воспользоваться возможностью, чтобы намекнуть друг другу несколькими словами, и стремиться подавить импульс другой стороны.

Когда Юй Цинцзя прибыл во дворец Гуанпин, передняя часть дворца уже была заполнена гостями. Когда Юй Цинцзя вышла из машины, она подумала, что там так много людей, что никто ее не заметит. Это хорошо, она может вернуться, если просто будет бездельничать. Думая таким образом, Юй Цинцзя просто стояла неподвижно, когда тщательно причесанная няня подошла и поприветствовала Юй Цинцзя: «Это шестая леди в семье Юй?»

Юй Цинцзя мысленно вздохнула, но все же улыбнулась и ответила: «Это я. В чем дело, мамочка?»

Взгляд няни быстро скользнул по телу Юй Цинцзя, и в ее глазах появился намек на удивление. Она быстро восстановила самообладание и твердо сказала: «Моя наложница получила приглашение, мисс Шесть, пожалуйста, пойдем со мной».

Когда принцесса Сун из Гуанпина увидела Юй Цинцзя, она была так же удивлена, как и ее няня.

Другой причины нет, она в том, что Мисс Шесть слишком красива. Наложница Сун думает, что она хорошо информирована, за эти годы она повидала много красавиц, королевская семья Муронг первоклассна по внешности и хороша телом, а при умножении силы молодые женщины, которые набрасываются на них, подобны карасям. карпы, переходящие реку, бесчисленны. Принцесса Сун всегда чувствовала, что красивая кожа — это не что иное, как вишенка на торте, она может быть только лучше. На самом деле, что действительно работает, так это власть в руках и семейное прошлое, стоящее за ней. Наложница Сун всегда была добродетельна и щедра по отношению к Мэй Цзи в особняке, поскольку мужчинам она нравится, затем забирают ее и кладут туда, чтобы посмотреть, она ничем не отличается от вазы или резьбы по нефриту.

Наложница Сун уже встречалась с Юй Цинья раньше, у нее были предвзятые мнения, она думала, что младшая сестра наложницы Ю была немного хорошенькой и ничем не отличалась от тех красавиц в прошлом. Но когда принцесса Сун увидела, как Юй Цинцзя вошла в дверь, и склонила голову, приветствуя ее, глаза принцессы Сун были сильно пронзены.

Придя в себя, принцесса Сун криво улыбнулась. Оказалось, что причина, по которой она чувствовала, что между красавицами нет разницы, заключалась в том, что она не видела настоящих красавиц.

Юй Цинцзя поприветствовала принцессу Сун, а затем спокойно встала. Свет в комнате был тусклым, и повсюду пахло лекарствами. На принцессе было синее глубокое платье с широкими рукавами и вышитым налобником. Хотя ее лицо было белым, оно имело нездоровый синий цвет. Она опиралась на трущобу, подложив под тело толстую вышитую подушку. Она была очень больна и слаба, а тусклый свет вокруг нее впал в еще большую депрессию.

Принцесса Сун, казалось, какое-то время была в оцепенении, но быстро поняла, что улыбнулась, и попросила горничную показать ей место. Юй Цинцзя неоднократно отказывалась, но она все еще не могла сдержать принцессу Сун и была помещена рядом с принцессой Сун.

Принцесса Сун держала Юй Цинцзя за руку и любезно расспрашивала ее о датах ее рождения и смерти, о том, что она видела и слышала по дороге, и привыкла ли она жить в Ечэне. Юй Цинцзя не нравилась слишком тесный контакт с незнакомцами, поэтому она воспользовалась возможностью ответить и спокойно убрала руку.

Няня принцессы Сун заметила это, и ее брови бессознательно нахмурились, но сама принцесса Сун все еще добродушно и дружелюбно улыбалась.

Наложница Сун сказала: «Я слышала от наложницы Ю, что ее шестая младшая сестра из ее родной семьи чрезвычайно красива. Когда я увидела ее сегодня, она действительно выглядела как небесное существо. Я прожила столько лет. столько лет, но только сегодня я встретил такую ​​фею, как Мисс Юй Лю». фигура."

Юй Цинцзя слегка улыбнулась и отказалась: «Принцесса абсурдна, тебя слишком хвалят».

Принцесса Сун посмотрела на Юй Цинцзя, не упустив ни малейшего изменения в выражении лица Юй Цинцзя. Принцесса Сун почему-то немного разочарована. Она думает, что у нее хорошее прошлое. Дочь семьи Сун с рождения воспитывается по меркам хозяйки и уж точно не недальновидна. Соревнуйтесь за благосклонность и сравнивайте, кто получит ее похвалу и награду. Однако в случае с Юй Цинцзя слова принцессы Сун были настолько простыми, что Юй Цинцзя все еще была польщена и унижена. Она не была взволнована похвалами наложницы и не проявила высокомерия и высокомерия. Первая сестра своей родной семьи.

Наложница Сун прикрыла губы носовым платком и дважды кашлянула. Отдышавшись, она отложила носовой платок и слабо улыбнулась: «Посмотрите на мое тело, когда я весь день плохо себя чувствую. Иногда я очень завидую Юй наложнице, мои родители обожают меня. Мое тело сильное. достаточно, и я могу много помочь принцу, но не могу, хоть бы у меня было сердце, у моего тела не было бы сил.

Юй Цинцзя не сразу завязала разговор, а просто сказала с улыбкой: «Принцесса слишком сильно волнуется, тебе просто нужно отдохнуть спокойно и восстановить силы, не нужно беспокоиться ни о чем другом».

Принцесса Сун видела, что она ходит вокруг, пытается победить и показать слабость, Юй Цинцзя по-прежнему не отвечала ни слова, она не могла не чувствовать себя немного раздраженной. Наложница Сун немного подумала об этом и решила не ходить кругами, а напрямую получить большую сумму. Она сказала: «Наложница Юй всегда упоминает свою шестую сестру. Сегодня я встретила настоящую Лю Нянцзы, и она мне очень нравится. Я бы хотела, чтобы ты была моей сестрой, чтобы я могла держать тебя рядом со мной каждый день. Послушай, говорят. что Лю Нян еще не помолвлена, поэтому мне интересно, есть ли у Лю Нян любимый муж?»

После того, как принцесса Сун закончила говорить, не дожидаясь реакции Юй Цинцзя, она сразу же испытала второй шок: «Я слышала от наложницы Ю позавчера, что шестая младшая сестра, похоже, очень обеспокоена генералом Чжао. В противном случае эта принцесса будет будь свахой, пожалуйста. Королева подарила тебе два брака?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии