Глава 134: выйти замуж

Принцесса Сун от удивления широко открыла рот, долгое время не в силах понять, что происходит. Консьерж отказался впустить их сегодня, принцесса Сун намеренно вышла из машины с навесным ограждением и неуверенно стояла у двери, и каждый, кто приходил и уходил, мог видеть эту сцену. Принцесса Сун использовала это, чтобы заставить Юй Цинцзя пойти на компромисс. Если бы Юй Цинцзя не открыла дверь, все бы знали, что принцесса Гуанпин, которая всегда была слабой, лично подошла к двери, но Юй Цинцзя закрыла дверь, в результате чего принцесса Гуанпин заболела. Хотя наложнице Сун было немного стыдно, репутация Юй Цинцзя пострадала еще больше. Люди сочувствовали слабым. Таким образом, другие пожалели бы одиночество и сыновнюю почтительность наложницы Сун, но они бы почувствовали, что Юй Цинцзя запугивала и властна. В настоящее время каждый в мире гонится за стилем и славой. Принцесса Сун угрожала репутации Юй Цинцзя, не боясь, что Юй Цинцзя не пойдет на компромисс. Позже, как и ожидалось, принцесса Сун заставила Юй Цинцзя показать свое лицо, как она хотела.

Но принцесса Сун никогда не ожидала, что Муронг Ян расстроится еще до того, как сама Юй Цинцзя что-нибудь скажет. Когда принцесса Сун впервые подошла к двери, она почувствовала, что консьерж семьи Юй не похож на обычных людей. Не только консьерж, но и несколько людей в штатском, которые время от времени проходили мимо в переулке, вызывали у принцессы Сун чувство, которое она не могла описать. В то время принцесса Сун не восприняла это всерьез, но теперь она услышала точное описание сцены, сделанное Муронг Яном в то время, внезапно поняла принцесса Сун. Оказалось, что все эти люди были шпионами, которых Муронг Ян организовал для защиты семьи Юй.

Неудивительно, что Муронг Ян даже купил дом, связанный с семьей Юй, так как же он мог пренебречь защитой входа семьи Юй. Неудивительно, что, поскольку карета особняка принца Гуанпина остановилась у ворот дома Юя, люди время от времени проходили мимо в переулке, и принцесса Сун часто чувствовала шипы на своей спине. Принцесса Сун почувствовала себя неловко, когда подумала об этом. Похоже, она сильно недооценила положение Юй Цинцзя в сердце своего маленького дяди.

Наложница Сун почувствовала горечь, она тоже была наложницей, прежде чем она прошла за дверь, король Гуанпин даже не просил кого-то защитить ее, не говоря уже о том, чтобы послать кого-нибудь защитить ее. Разница между людьми может быть очень большой.

Но сейчас не время думать об этих вещах, принцесса Сун заставила себя прийти в себя и тревожно и умоляюще посмотрела на Юй Цинцзя. Она не ожидала, что потерпит поражение. Она планировала заставить Юй Цинцзя появиться и, не колеблясь, оскорбляла других, но теперь жизнь и смерть ее отца попали в руки Юй Цинцзя. Наложница Сун не заботилась о лице и искренне сказала Юй Цинцзя: «Лю Нянцзы, раньше я была слишком высокомерна и много раз тебя обижала. Теперь, когда я дошла до этого момента, это тоже возмездие. Если ты злишься, ты можешь прийти ко мне, но не беспокойся об этом». Не вини моего отца. Моя бабушка старая, мама трусливая, есть несколько младших сестер, которые не вышли из кабинета. Если у моего отца возникнут какие-либо проблемы, они все не смогут выжить».

Я должен сказать, что принцесса Сун очень умный человек. Она знает, что теперь, когда король Гуанпин мертв и семья императора пала, семья мужа, которой она когда-то гордилась, стала ее талисманом смерти. У принцессы Сун есть своя жизнь, иначе ей действительно придет конец. Принцесса Сун плакала и умоляла, ее виски были растрепаны, и она плакала. Она подумала о том, сколько раз она оскорбляла Юй Цинцзя, как она давала и доброту, и силу, и как Чжан Ло сделал Юй Цинцзя наложницей, она была так напугана, что ее сердце похолодело. Таким образом, траур принцессы Сун действительно был немного искренним.

Конечно, Юй Цинцзя не нравится принцесса Сун, но она права, говоря, что у зла есть свой владелец, и обиды между ней и принцессой Сун не могут быть перенесены на невиновных людей. Более того, Сун Куан — важный министр императорского двора, так что иметь дело с ним — не шутка.

Юй Цинцзя взглянула на Муронг Янь, чем больше она смотрела, тем больше она чувствовала, что Муронг Янь, возможно, не намеренно использовала ее в качестве прикрытия для освобождения людей, иначе, если Муронг Янь действительно хотела что-то сделать, зачем ждать до сих пор. Муронг Ян снова использует ее. Ему было недостаточно вступить в сговор с Юй Вэньцзюнь, чтобы обмануть ее, но теперь он снова делает то же самое. Юй Цинцзя втайне рассердилась, фыркнула и намеренно сказала: «Ваше Высочество, вы серьезно? Я маленькая девочка с самым узким сердцем, и меня не волнует праведность моей семьи и страны. Пока кто-то меня оскорбляет, я бы хотел, чтобы вся его семья была со мной. Ваше Высочество действительно доверили мне жизнь и смерть генерала Сун Куана?»

Муронг Ян раньше все еще был холоден, но как только Юй Цинцзя заговорил, в его глазах появилась улыбка. Эти маленькие улыбки подобны плавающему свету и золоту, оживляющие все тело Муронг Яна. Юй Цинцзя отметил, что умение Сана ругать Хуая становилось все лучше и лучше, и Муронг Яня не волновало, что Юй Цинцзя отругал его из-за угла, и кивнул, не раздумывая: «Конечно, пока ты хочешь, ты можешь делать это». что вы хотите."

«Тогда я убью их всех».

Муронг Ян слегка улыбнулся и призвал охранника выйти вперед: «Приказ будет передан, в котором будет сказано, что дочь Сун Куан оскорбила принцессу, и Сун Куан принесет извинения принцессе ценой своей жизни».

Когда охранник принял приказ, он немного колебался, видя, что Муронг Ян не выглядел шутящим, ему оставалось только сложить кулаки и отступить. Наложница Сун была ошеломлена, опустившись на колени. Это действительно была битва богов, и пострадали смертные. Как гнев неженатой пары распространился на семью Сун? Увидев, что стража собирается уйти, принцесса Сун забеспокоилась и поспешно крикнула: «Его Королевское Высочество король Ланья!»

Муронг Ян даже не повел бровями. Ему было действительно полезно сохранить Сун Куана, но Цзяцзя это не понравилось, поэтому, если он убил его, он просто убил его, а потом просто изменил план.

Это военный приказ, пока вы покидаете эту гостиную, солдат снаружи не волнует, разумно это или нет, они просто выполняют его. Принцесса Сун несколько раз умоляла Муронг Яна, но безрезультатно. Она была в полной панике, поэтому могла только осторожно смотреть на Юй Цинцзя: «Мисс Лю, все мои ошибки — это моя вина, и я здесь, чтобы извиниться перед вами. Пожалуйста, убедите Лю Нян, Ваше Высочество!»

Юй Цинцзя изначально выглядел равнодушным и спокойно смотрел, как охранники уходят. По мере того как охранники отходили все дальше и дальше, ладони Юй Цинцзя становились все крепче и крепче. В конце концов она не выдержала и первой сказала: «Хватит».

Охранник остановился, услышав звук, не зная, что делать. Юй Цинцзя обернулась и сердито посмотрела на Муронг Яня: «Чего именно ты хочешь?»

Муронг Ян махнул рукой, и охранник отступил назад. Он посмотрел на Юй Цинцзя и сказал с улыбкой в ​​голосе: «Ты потерял гнев?»

Юй Цинцзя смотрела и ничего не говорила, Муронг Янь вообще не заботилась о глазах других людей, и подняла руку, чтобы поправить волосы на ушах Юй Цинцзя: «Я уже говорила, что пока это твоя просьба, независимо от того, что это такое. то есть, я соглашусь. Раньше лгать тебе бесполезно..."

Юй Цинцзя пристально посмотрел на него, и Муронг Ян больше не мог это выдумывать, поэтому мудро изменил свои слова: «Ну, я только что встретил тебя раньше, и я не понимал, что ты для меня значишь, поэтому я солгал тебе. вас много. Но сейчас не более того».

— Тогда что, если я не остановлю это прямо сейчас?

«Тогда убей их». Муронг Ян небрежно сказал: «Вы можете подумать, что я использую вас, но только сейчас я действительно планировал убить их всех».

Принцесса Сун опустилась на колени и была в ужасе, ее голова покалывала. Изначально она думала, что ее тесть достаточно сумасшедший, но не ожидала, что по сравнению с Муронг Яном он все же немного уступает. Это своего рода безумие желания красоты, а не страны, даже семья Муронг, полная сумасшедших, не может с ним сравниться.

Юй Цинцзя и Муронг Янь посмотрели друг на друга, его глаза были ясными и спокойными, с легкой улыбкой, он, похоже, не чувствовал, что то, что он сделал сейчас, было неуместным. Юй Цинцзя постепенно поразился тому, что лисица говорила правду. Степень его безумия, казалось, была выше, чем она себе представляла.

Никто в комнате не осмелился заговорить, Муронг Ян слегка взглянул на землю и сказал слегка повышенным тоном: «Разве ты не уходишь?»

Наложница Сун и другие проснулись как во сне, поспешно встали и ушли. Огромная комната вскоре опустела, Муронг Ян протянул руку, чтобы погладить ее пучок волос, и спросил: «Почему ты не носила нефритовую заколку, которую я тебе дал?»

Юй Цинцзя уже знала от Бай Жун, что заколка, подаренная ей Муронг Яном в канун Нового года второго года правления Гуанси, была реликвией принцессы Чэндэ. Эта нефритовая заколка досталась от прабабушки Муронг Яна и передавалась из поколения в поколение на протяжении трех поколений. Позже Муронг Янь надел его на голову Юй Цинцзя.

Само собой разумеется, что символизирует этот жетон, просто я не знал этого раньше, зная происхождение этой заколки, как мог Юй Цинцзя осмелиться носить ее небрежно. Она отвела взгляд и сказала: «Я все еще в сыновнем возрасте, поэтому не могу наряжаться».

— Разве ты не говоришь мне правду?

Юй Цинцзя вздохнула и сказала: «Это слишком драгоценно».

«Что такого ценного?» Муронг Янь равнодушно сказала: «Моя мать сказала, что эта нефритовая заколка останется для будущей невестки, и ты уже оставила ее. Ты должна сохранять сыновнюю почтительность к Лаоцзюню Юю в течение года, поэтому я позволил Цинь Тяньцзяну установить благоприятный день 15 августа. 15 августа я объявлю всему миру, что ты моя единственная принцесса».

Г-н Юй умер 14 августа прошлого года, и Муронг Ян назначил дату помолвки 15-го числа, но ждать еще один день было бы пустой тратой времени. Юй Цинцзя была беспомощна, но ее сердце было слегка тронуто.

Когда король Гуанпина захотел Юй Цинья, он позволил Юй Цинья поехать в Пекин, несмотря на период сыновней почтительности. Король Гуанпин, который много работал, чтобы завоевать репутацию добродетельного короля, был таким, но Муронг Ян был более крайним и безрассудным, чем его двоюродный брат, но он был готов принять во внимание сыновнюю почтительность Юй Цинцзя. Подождите, пока она не проявит сыновнюю почтительность, прежде чем обручиться.

Хотя это был первый день после сыновней почтительности, это только подчеркнуло его намерения.

В конце концов сердце Юй Цинцзя смягчилось, она знала, что Муронг Ян был таким плохим, потому что он не любил ее, и он редко сам признавал это. Сейчас он по-прежнему беспринципен, мерзок и имеет тревожную прибыль, но он самый искренний по отношению к ней.

Юй Цинцзя слегка кивнул и неслышно сказал: «Хорошо».

Хотя Муронг Ян уже давно считал ее своей наложницей, Юй Цинцзя знала, что она на самом деле не соглашалась выйти за него замуж до этого момента.

14 августа Юй Цинцзя сняла одежду сыновней почтительности и снова переоделась в яркие цвета. Рано утром следующего дня пришел указ Министерства обрядов.

«Поэтому Муронг Ян, сын принца Чэндэ, короля округа Ланъя Муронг Яна, талантлив, как гражданский, так и военный, и сегодня не состоит в браке. Предок семьи Юй жил в Яньчжоу, семья была Чжаоюй, а земля Шестая женщина была чистой, сыновней, красивой и мудрой. Поэтому шестой дочери семьи Юй был присвоен титул принцессы Ланья. забронируй ее жизнь».

Вскоре после того, как был оглашен указ о канонизации, Цинь Тяньцзянь послал им тщательно рассчитанный благоприятный день — 25 октября.

Благоприятная дата была назначена вообще без всякого достоинства. Поначалу Цинь Тяньцзянь честно рассчитал благоприятную дату, особенно в марте следующего года. Муронг Ян посмотрел вниз и бросил его обратно, чтобы они могли пересчитать. Монах Жангер, чиновник Циньтяньцзяня, не мог этого понять. Получив инструкции от других, он вдруг понял, что продвинулся вперед, и поставил его на декабрь как на конец года. Однако они все еще недооценивали Муронг Яна, а Муронг Янь все еще не соглашался, поэтому Цинь Тяньцзянь и Министерство обрядов могли только стиснуть зубы и продвинуться к 25 октября. На самом деле, Муронг Ян все еще чувствовал, что уже слишком поздно, но люди в Министерстве обрядов были готовы плакать, и они были полны решимости больше не идти на компромисс, поэтому у Муронг Яна не было другого выбора, кроме как сдаться.

Помолвлены 15 августа, поженятся 25 октября, на этот раз, можно сказать, поспешили. Фактически, в эпоху войны и хаоса невозможно каждой семье успеть пройти шесть ритуалов. Есть немало семей, которые женятся быстро после принятия решения, но Муронг Ян в этом месте ведет себя неразумно. Хоть он и очень сильно сжимает время, Но не разрешается опускать ни один из этикетов, и необходимо соблюдать все шесть этикетов.

Услышав это, людей в Министерстве ритуалов вырвало несколькими литрами крови. После того, как Муронг Ян пришел к власти, дело о возмещении ущерба принцу Чэндэ быстро получило дальнейшее развитие. Теперь принцу Чэндэ и братьям Муронг Яна, погибшим в той катастрофе, восстановлены их имена. Сам Муронг Ян всегда был королем округа Ланья. После того, как император Минву убил принца, он в течение года скучал по своему любимому юному внуку. Последним указом перед его смертью было восстановление титула Муронг Яна.

Мало того, что двор был окружен посланниками, но и дом Юй Цинцзя внезапно стал занят. Приданое Юй Цинцзя подготовлено с самого рождения, вся мебель и деревянная утварь целы, но одежду нужно сшить заново. И я никогда раньше не ожидала, что выйду замуж за члена семьи императора, поэтому мне пришлось подготовить много посуды в соответствии с этикетом императорской наложницы. Теперь Бай Чжи не терпится разделиться на двоих, и когда она открывает глаза, она думает о том, чего еще не хватает ее жене, и никого из слуг в доме не щадят, и она заставляет каждого из них ходить по кругу. и круглый.

Служанки заволновались, а Юй Цинцзя также отклонила все приглашения из внешнего мира и осталась дома, от всей души готовя свадебное платье. Сегодня свет в доме Юй Цинцзя был включен рано утром, и служанки собрались вокруг, чтобы сопровождать Юй Цинцзя, чтобы выбрать круглый веер для дня ее свадьбы.

Юй Ермао уже много лет не заботилась о мире, но в момент свадьбы Юй Цинцзя она не могла оставаться в стороне от него. Она не могла не захотеть прийти и присмотреть за Юй Цинцзя, опасаясь, что что-то может пойти не так в день ее свадьбы.

На полосках много узоров, Иньчжу не понимает этих романов, она просто использует свою интуицию, чтобы подобрать те цветы, которые выглядят благоприятно. Иньчжу взял узор с большой группой бегоний и сказал: «Моя госпожа, что вы думаете об этом процветающем экземпляре?»

В это время на свадьбе не носят красные свадебные платья, а носят темно-зеленые заколки с цветами и одежду Чжай, согласно древней поговорке «красные мужчины и зеленые женщины». Также нет красного хиджаба. Если вы хотите увидеть настоящее лицо невесты, все зависит от способностей жениха. По этой причине древний закон не определяет, большой или маленький туанфан в день свадьбы, и к нему нельзя относиться небрежно.

Сейчас они выбирают круглый веерный узор, покрывающий щеки Юй Цинцзя. Этот предмет можно охарактеризовать как шумный, у каждой горничной есть свое мнение, даже Ю Ермао и Ю Вэньцзюнь должны выбрать выбор. Байчжи был первым, кто не согласился, сказав: «Бегония слишком вульгарна, она не так хороша, как Фуцю, она показывает женский праздник».

Бай Жун также не согласился: «Хотя Фуцю и обладает достоинствами джентльмена, в конце концов, его цвет слишком бледный и не подходит для свадьбы».

Ермао Юй не мог не сказать: «Он не так хорош, как магнолия, священный цветок буддизма, который в наши дни просто противодействует злым духам столицы, так что в Люяне будет безопасно и спокойно в будущем».

«Но этот цвет тяжелее цвета дамских сережек…»

Юй Цинцзя просто невнимательно слушала, но когда она услышала это, у нее началась головная боль. Увидев, что вариантов становится все больше и больше, Юй Цинцзя быстро перебила: «Все хорошо, выкройки, которые вы упомянули, все хороши, носовые платки, саше, вышитая обувь, некоторые предназначены для местного использования».

«Но женщина прекрасна, сравнима с Хэнъэ. Разве не было бы жаль, если бы круглый веер, закрывающий ее лицо, не мог подчеркнуть красоту женщины?» Бай Чжи недовольно пробормотал, и даже Юй Вэньцзюнь сказала: «Цзяцзя, тебе не нужно беспокоиться о потере времени, твоя свадьба отличается от других, и она должна быть идеальной».

Наверное, это двойственность отца. Дочь так много воспитывалась в глубоком будуаре, что с детства не хочет, чтобы ее били или ругали. Он научил ее этикету в стихах и книгах, а также научил ее укладу жизни. зловещий. Таким образом он воспитал ее до шестнадцати лет, и наконец настал день отправить ее замуж. Еще больше ее осложняло то, что мальчик, обманувший его дочь, был его хозяином.

Ю Вэньцзюнь испытывает смешанные чувства в своем сердце, Муронг Ян сильный и красивый, как гражданский, так и военный, спокойный и решительный, но он все еще предан Юй Цинцзя, независимо от того, монарх он или зять. , он безупречен, Юй Вэньцзюнь может только наблюдать, как его дочь готовится, с предвкушением, полным ревности. Выходи замуж за другого мужчину. Юй Вэньцзюнь потерла сердце старого отца. Конечно, он был расстроен, увидев Муронг Яна, но в его сердце все еще сохранялось тонкое чувство гордости. Его дочь такая красивая и умная. В тот момент, когда в день свадьбы веер снимут, это обязательно всех удивит, было бы хорошо украсить глаза Муронг Яна.

Поэтому Юй Вэньцзюнь, как мужчина, несколько раз тайно прогонялся Юй Ермао и делал вид, что не понимает, поэтому он настоял на том, чтобы остаться здесь с девушками, чтобы уточнить детали свадьбы своей дочери. Обсуждая круглый веер, закрывающий лицо Юй Цинцзя, Юй Вэньцзюнь даже мобилизовал свою эстетику, накопленную за годы карьеры знаменитости, и лично выбрал вышивку на круглом веере. Ему показалось, что представленные на рынке узоры слишком вульгарны, поэтому он нарисовал несколько из них сам.

Юй Вэньцзюнь был критически настроен, но Юй Ермао тоже не был хорошим собеседником. Юй Вэньцзюнь — знаменитость и имеет хороший характер, а Юй Ермао уже много лет поклоняется Будде и предпочитает простое воссоединение. У этих двоих есть свои предпочтения, и, видя, что они снова собираются ссориться, Юй Цинцзя может только вздохнуть и сказать: «Бабушка, отец, подождите минутку!» Упомянутые вами узоры имеют хорошее значение, но если подумать об этом под другим углом, их можно использовать и в домах других людей. Поскольку каждый не может спорить, на мой взгляд, лучше использовать уникальный».

И Ю Вэньцзюнь, и Эр Ю Ю остановились, а Бай Чжи задумался: «Моя госпожа, что вы имеете в виду?»

Юй Цинцзя достал с книжной полки рулон бумаги и медленно отодвинул его: «По совпадению, я ношу вымышленное имя мака. Естественно, я терпеть не могу репутацию цветка наложницы Юй, но поскольку моя фамилия Ю, я использую этот цветок как символ». , все в порядке."

На свитке изображение маков, нарисованное самим Юй Цинцзя. Говорят, что после того, как Повелитель победил Прощающую наложницу, на том месте, где наложница Ю покончила с собой, выросли гроздья красных цветов. Стебли у этого вида цветов тонкие, цветки красные и теплые, но пестики тяжелые, черные, и черный и красный сталкиваются, делая их все более слабыми и невыносимыми. . Поскольку цветок странный и красивый и расцветает перед могилой Ю Цзи, последующие поколения называют его Ю Мейрен.

Сейчас нет возможности проверить, правдива ли эта история или она будет приобщена к ней последующими поколениями, но имя Юй Мейрен было передано по наследству. Ощущение мака. В сочетании с ее фамилией Ю это звание представляет собой каламбур, неописуемо уместный, неудивительно, что он быстро распространился.

Юй Цинцзя ненавидела людей, называющих ее так, и никого другого, и сравнивать ее с наложницей Юй было бы слишком неудачно. После неоднократных запретов, а лисица иногда дразнила ее этим титулом, Юй Цинцзя постепенно поняла, что им нравится звонить, так что давайте позвоним. Честно говоря, Юй Цинцзя чувствовал, что лисица не будет низведена до статуса повелителя.

Ю Вэньцзюнь посмотрел на маки на свитке с картинами, а затем поднял глаза на лицо Юй Цинцзя, его губы дернулись, но он больше ничего не мог сказать. Остальные на мгновение замолчали и не могли не согласиться с идеей Юй Цинцзя: «То, что сказала дама, разумно, и цветы у нее тоже очень хороши. С таким жемчугом и нефритом впереди, какие еще цветы? подходит к лицу дамы? Пусть будет».

И Юй Вэньцзюнь, и Ермао Юй промолчали, очевидно, соглашаясь. Самый важный пункт был доработан, и весь зал тут же занялся обсуждением остальных фанатов, споря вовсю. Увидев, что общая ситуация урегулировалась, Юй Цинцзя тихо вздохнула с облегчением и бесшумно вышла на улицу.

На улице шумит ветер, а в этом году было дождливо, даже осенью часто пасмурно и дождливо. Сегодняшний день не является исключением. Хотя дождя больше нет, небо было низким и хмурым. Длинные рукава Юй Цинцзя доходили до земли, а ветер, дувший в коридоре, заставил ее рукава вздуться. Юй Цинцзя некоторое время шла одна, сопровождаемая звуком шагов, а Бай Жун с плащом в руках быстро погналась за ней: «Мисс, будьте осторожны с ветром».

Юй Цинцзя кивнул и продолжил идти по двору. Дата свадьбы назначена на 25 октября, а до сегодняшнего дня осталось всего полмесяца. Юй Цинцзя иногда чувствует себя ошеломленным. Она так скоро выйдет замуж? Будуар, с которым она знакома, родственники, которые были с ней более десяти лет, скоро покинут ее, и она переедет в другой особняк и начнет остаток своей жизни с Муронг Яном.

Бай Жун шаг за шагом следовал за Юй Цинцзя и спросил: «Моя госпожа, согласно письму Байлу, наложница Юй, возможно, была напугана несколько дней назад, и у нее часто болит живот. Она несколько раз спрашивала принцессу Сун и хотела позвонить императорский врач приедет, чтобы вылечить ее». Пульс задержался из-за принцессы Сун».

«Боль в животе?» Юй Цинцзя считала время в своем сердце, ее глаза были удивлены: «Она была беременна уже пять месяцев, и можно сказать, что первые три месяца являются самыми опасными, а газы плода уже стабилизировались через пять или шесть месяцев». месяцев, так почему она здесь?» Боль в животе?»

Бай Ронг покачала головой, не осмеливаясь говорить чепуху. Она сделала паузу на некоторое время и сказала тихим голосом: «Странно говорить, что, согласно методу боли наложницы Ю, обычные женщины уже потеряли бы свои красные оттенки, но наложница Ю была ошеломлена, чтобы сохранить плод, и она стала более и в последнее время стала более стабильной. Наложница Сун всегда не любила наложницу Ю, раньше она держала наложницу Ю во дворце, она не хотела смотреть на волнение, чтобы облегчить свою ненависть, теперь, когда наложница Сун успешно спасла ребенка, наложница Сун расстроена. , поэтому она специально отправила даме сообщение».

Юй Цинцзя тайно нахмурилась: «Что?»

«Наложница Сун просила инструкций. Я слышала, что наложница Юй несколько раз убивала женщину. Услышав это, наложница очень рассердилась и спросила, как женщина планирует поступить с наложницей Ю?»

Муронг Ян однажды сказал Юй Цинцзя, что Юй Цинья уже был мертв вместе с ним. Другими словами, Бай Ронг Байлу полностью подчинялся приказам Юй Цинцзя и мог поступать с Юй Цинья так, как хотел Юй Цинцзя. Теперь принцесса Сун послушно поднимается по ступенькам. Пока Юй Цинцзя кивает, принцесса Сун, естественно, будет действовать как злодейка и заставит Юй Цинья бесшумно исчезнуть.

Юй Цинцзя молчала, Юй Цинья была полна преступлений, и она все еще носила в своем теле жизнь старого мастера Юя. Смерть Юй Цинья не вызывает сожаления, но как насчет ребенка в ее утробе?

Юй Цинцзя долго шла по коридору, пока не достигла кромки воды и пути вперед уже не было, она повернулась назад. Бай Жун стряхнул плащ и накрыл Юй Цинцзя. Придерживая тонкий галстук пальцами, Юй Цинцзя тихо сказала: «Подожди еще немного».

"Скучать?"

«Она заслуживает смерти, но ребенок невиновен».

Бай Ронг не восприняла это всерьез: «Боковая наложница Юй не знала, какое лекарство она дала себе, поэтому лучше сказать, выживет ли этот ребенок».

«Две разные вещи». На плечах Юй Цинцзя был белый плащ, а углы одежды свисали до земли. Она засунула руки в рукава и пошла по коридору с застегнутыми рукавами. Ветер развевал ее длинные волосы. Юй Цинцзя пришлось остановиться и расчесать сломанные волосы перед глазами: «То, что она сделала с ребенком, это ее дело. Мы, но это нельзя использовать в качестве оправдания. После стольких лет ожидания в этом нет необходимости». чтобы поторопить этот момент, давайте поговорим об этом после того, как она родит ребенка».

"Да." Бай Жун принял приказ отступать.

Принцесса Сун была удивлена, когда получила письмо. Она думала, что Юй Цинцзя согласится с потоком и согласится с ее действиями. В конце концов, это сделал кто-то другой, и Юй Цинцзя не нужно было пачкать руки. Ей остается только наслаждаться своими достижениями и избавиться от серьезной проблемы. Почему нет? Почему нет? Жаль, что Юй Цинця не сделала этого, а оставила Юй Цинья рожать ребенка.

Жаль, что принцесса Сун не смогла убить этого негодяя и Юй Цинья вместе. Но Юй Цинцзя сказала так, принцесса Сун не осмелилась ослушаться, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и отправить Юй Цинья, Ли Ши и семью Лю Люсу в женский монастырь и позволить им позаботиться о себе. Наложница Сун все еще сохраняла в этом свой эгоизм. В женском монастыре нет масла и воды, как три женщины ладят друг с другом после прибытия в женский монастырь, и сможет ли Юй Цинья родить этого ребенка, как она хотела, - это не дело принцессы Сун.

Осенний ветер постепенно стихает, и в мгновение ока наступает конец месяца. На двадцать пятый день перед рассветом многие места в Ечэне были заняты.

Недавно отреставрированный дворец Лангья уже ярко освещен, обслуживающий персонал ходит как ветер, и на лицах всех сияют улыбки. Все знают, что сегодня день, когда входит хозяйка дворца.

Этот дворец был подарен императором Мин У при его жизни. После нескольких лет пустования он был перекрашен в этом году, и дворец вернулся к своей былой славе, еще более изысканной, чем прежде. Пройдя через главный двор парадного зала и следуя по центральной оси, вы попадете в сад дворца. В саду есть всевозможные павильоны, террасы и павильоны у воды, в саду специально устроен бассейн с проточной водой, а вдоль местности построено озеро. Набережная усеяна множеством карнизов и углов или величественными и торжественными павильонами. Среди растительности есть извилистые коридоры, соединяющие прибрежные постройки. Обойдя озеро, идите на запад вдоль южной стены, внезапно появится дополнительный двор, и на стене все еще можно увидеть следы нового отверстия. Это бывшая резиденция Ли, которую позже купил Муронг Ян. Включен во дворец. Если войти в Куаюань и пересечь еще одну стену, то это дом семьи Юй в столице.

Семья Юй в этот момент тоже была ярко освещена. В этот момент весь мир знает, что сегодня день свадьбы Муронг Яна, короля Лангии, и его наложницы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии