Глава 19: кузен

Когда Юй Цинья услышала «четвертую сестру», уголки ее рта дернулись, явно показывая намек на насмешку. Улыбка Юй Цинцзя осталась неизменной, как будто она этого не видела. В глубине души она покачала головой, думая, что, когда вернется на этот раз, увидит другую Юй Цинья, по крайней мере, не для того, чтобы люди могли легко увидеть ее мысли. Но, судя по настоящему, дополнительные годы в ее предыдущей жизни не сделали Юй Цинья более процветающей. Юй Цинья все тот же тщеславный и ограниченный.

Юй Цинцзя только что закончила думать, когда она внезапно увидела, что выражение лица Юй Цинья было испуганным, она подняла глаза, как будто внимательно слушала кого-то, затем немедленно сдержала выражение лица и снова изящно улыбнулась: «С момента последнего прощания, я Это было Я давно не видел Шестую сестру, и я очень скучаю по своей сестре, я никогда не думал, что только что говорил об этом, и я увидел Шестую сестру, как только вошёл в дверь. После стольких лет разлуки, Шестую сестру. переродилась, и это почти научило меня тому, что эта сестра не смеет ее узнать».

Юй Цинцзя с большим интересом подняла брови. Если она догадалась правильно, система должна была сказать что-то Юй Цинья только сейчас. Юй Цинцзя не могла не взглянуть на голову Юй Цинья. Кто бы мог подумать, что, глядя на ту же голову, в ней живет вторая жизнь, кто сможет использовать глаза и пять чувств Юй Цинья, чтобы напрямую общаться с ней в ее уме? Когда Юй Цинья говорит, она может даже напрямую контролировать эмоции и мысли Юй Цинья. Юй Цинцзя внезапно стало любопытно, так кто же здесь стоит и разговаривает с ней? Разумом человека манипулируют, жива она или мертва.

Юй Цинцзя тайно смотрела на голову Юй Цинья снова и снова, Юй Цинья чувствовала себя некомфортно, когда на нее смотрели такие глаза, она тайно нахмурилась, и ее тон был неприятным: «Позади меня кто-то есть, почему Шестая сестра смотрит?»

Только тогда Юй Цинцзя поняла, что ее глаза все еще были слишком откровенными. Она спокойно отвела глаза и сладко улыбнулась Юй Цинья. Улыбка была яркой и прямой, и она сказала: «Я смотрю на волосы Четвертой сестры. Четвертая сестра В каком магазине купили шелковый цветок на заколке? Я никогда не видела такого нового узора».

Юй Цинья подсознательно дотронулась до шелковых цветов на своих висках, оказалось, что Юй Цинцзя смотрела на цветы из ее волос. Правильно, Юй Цинцзя только что вернулась из глубинки, поэтому она никогда не видела мир, не говоря уже о том, что это высококачественный аксессуар для волос, производимый системой, материалы и мастерство сами по себе находятся далеко за пределами досягаемости этой эпохи. . Юй Цинья почувствовала облегчение, только что она была напугана глазами Юй Цинцзя, и без всякой причины по ее спине пробежал холодок, теперь, думая о Юй Цинья, она чувствовала себя смешно, возможно, она была слишком напряжена после перерождения, и она была немного подозрительный.

Юй Цинья улыбнулась и ничего не сказала, а горничная позади нее своевременно добавила: «Наша четвертая леди сделала это сама. От подбора цвета до производства, она сделала все сама. Это единственная вещь в округе Гаопин. Как может это ювелирный магазин снаружи?" Можно ли этого достичь? Ловкость дамы поражает. Теперь дочери чиновников и дамы из аристократических семей округа Гаопин соперничают за то, чтобы подражать платью Мисс Четыре. Если Мисс Четыре придумает новый трюк, он в мгновение ока станет самым популярным в городе. форма."

Горничные сияли и взяли одну за другой каждую из четвертых дочерей своей семьи, очевидно, очень гордясь тем, что Юй Цинья лидирует. Юй Цинья повернула голову и тихо отпила: «Хунлуань, шестая сестра только что бросилась назад, не пугай шестую сестру».

В глазах Юй Цинцзя появилась ясная улыбка, и она внезапно сказала «ох»: «Оказывается, четвертая сестра сама придумала этот трюк. Это действительно потрясающе».

Улыбка Юй Цинцзя была ясной и милой. Когда она серьезно смотрела на улыбающегося человека, то казалось, что небо внезапно прояснилось, только что начался дождь, и луч света распространился по озеру сквозь облака, почти освещая сердце человека. Даже если Юй Цинья была полна страха и враждебности, она не могла сейчас вырваться. И Юй Цинцзя взяла на себя инициативу похвалить, что дало Юй Цинья чувство комфорта, как будто она завоевала героиню. Юй Цинья почувствовала себя удовлетворенной и потеряла интерес смотреть на Юй Цинцзя. Она небрежно кивнула и сказала: «Это не имеет большого значения, и Шестая сестра не может похвалить меня. Старик все еще внутри, поэтому я не буду сопровождать Шестую сестру, чтобы вспоминать старые времена».

Юй Цинцзя кивнула и наблюдала, как Юй Цинья медленно шла в сторону комнаты. Как только появилась Юй Цинья, из комнаты послышались приветствия. С достойной улыбкой Юй Цинья опустилась на колени к руке Лаоцзюня Юя, взяла фарфоровую чашку у самой горничной и хотела подать Лаоцзюнь Юй выпить лекарство.

Это было совпадение, что Юй Цинцзя только что увидела, как Юй Цинья стряхнула с себя длинные рукава, когда взяла чашку цвета селадона, и когда она снова подняла руку, суп приобрел необычно чистый цвет.

Сердце Юй Цинцзя только что тронулось, Юй Цинья снова воспользовалась системой? Юй Цинцзя вспомнила, что во сне Юй Цинья обменяла яд без цвета и запаха с системой, чтобы тихо покончить с собой. Поскольку систему можно обменять на яд, который убивает и убивает, нет причин, по которым ее нельзя обменять на эликсир, укрепляющий тело.

Юй Цинцзя была задумчива, по ходу дела, даже если она не спрашивала конкретно, она слышала, что старый мастер Юй очень ценил Четвертую Мисс. Если бы Юй Цинья намеренно обменяла эликсир с системой и тихо капала бы одну-две капли каждый раз, когда приходила к старому мастеру Ю, то старый мастер Юй болел бы и терял бы энергию каждый раз, когда видел бы Юй Цинья, а старый мастер Юй не знал. Поэтому он подсознательно чувствовал, что Юй Цинья благословлена, и когда он увидит ее, произойдут хорошие вещи. Если все будет продолжаться так, не станет ли она все более и более зависеть от Юй Цинья и даже не станет ли это рефлексом?

В это время Юй Цинцзя посмотрела на спину Юй Цинья с глубоким смыслом. Она о чем-то думала, и вдруг в ее ухе раздался голос: «На что ты смотришь?»

Муронг Ян незаметно кивнул. Юй Цинцзя вышел первым, за ним последовал Муронг Ян, и когда он обернулся, он быстро и спокойно бросил взгляд в ту сторону, куда только что смотрел Юй Цинцзя.

Четыре поколения семьи Юй живут под одной крышей, что считается большим благословением в глазах всего мира, а старший по старшинству, г-н Юй, также считается человеком большого благословения. Г-н Юй убил ее мужа, сына, невестку и даже внука, и все в семье Юй поддержали г-на Юя, опасаясь хоть малейшего оскорбить г-на Юя. В таких условиях почти никто до сих пор не помнит, что старушка второй жены, Юй Ермао, биологическая мать Юй Вэньцзюнь, еще жива.

У г-на Юя было два сына, Юй Фу и Юй Янь. Первая жена Ю Фу и его жена давно скончались, и Ю Янь тоже скончалась несколько лет назад. В живых осталась только вторая жена Ю Эрмо. Юй Цинцзя — достойная внучка Ю Яня и его жены. Вернувшись на этот раз после визита к старому мастеру Ю, она собиралась попросить бабушку о безопасности.

Юй Цинцзя подошел к двери, где свернулся калачиком Фаньсян, и подождал, пока горничная явится в комнату. И действительно, горничная быстро вышла и сказала: «Мисс Шесть, старая леди служит Будде, и она не может сейчас освободиться. Мисс Шесть измотана, и путешествие очень тяжелое. Ваша сыновняя жена уже знает: и старушка сказала, что тебе не обязательно». Обратите внимание на этот виртуальный этикет, сначала вернитесь и отдохните».

Ю Ермао была одержима буддизмом и десять лет назад стала буддисткой-мирянкой, посвятила себя поклонению Будде дома и редко видела посторонних. Когда Юй Цинцзя была маленькой, госпоже Юй было трудно из-за большого дома, и она думала о том, чтобы положиться на свекровь. К сожалению, вторая жена Ю уже была наполовину аутсайдером. Из-за своего семейного положения она не могла стать монахом, поэтому ей пришлось превратить свое жилище в темную комнату для поклонения Будде. , я уже давно отпустил ссоры между первой и второй комнатами семьи Юй. Будучи ее невесткой, Юй даже не могла на это рассчитывать. Будучи внучкой, которую разлучили на протяжении целого поколения, Юй Цинцзя никогда не видела ее лица с тех пор, как она была ребенком, не говоря уже о Ю Ермао.

Юй Цинцзя совсем не удивилась такому результату, она сказала несколько вежливых слов горничной Ю Ермао, а затем отвела Муронг Янь во двор второй спальни. Вторая жена Юй подумала, что в доме шумно, поэтому рано переехала жить одна, но ее дедушка Юй Янь и мать Юй Ши умерли от болезни, а ее отец Юй Вэньцзюнь задержался в уезде Пинчхан, так что теперь только Юй Цинцзя и Муронг находятся в глубоком тройном дворе второй комнаты. На карнизе стоят два человека.

Когда Юй Цинцзя вошла в дверь, она тихо сказала Муронг Яну: «К счастью, ты здесь, иначе я бы так испугалась, что не смогла бы спать по ночам, если бы жила одна в таком большом дворе».

Сквозь туманную занавеску перед собой Муронг Ян взглянул на тихие комнаты в крыле вокруг, в его глазах появилось небольшое удовлетворение. Семья Юй жила в переулке Цзяньань на протяжении нескольких поколений, и зеленые стены, непрерывные, с кронштейнами и арками, занимали половину улицы, они были интегрированными и независимыми. Пешеходы, стоящие снаружи, могут видеть только перекрывающиеся друг от друга карнизы семьи Юй и пышные древние виноградные лозы, и они могут только завистливо вздыхать по этому поводу.

Входя с переулка Цзяньань и проходя через внешние ворота семьи Юй, дорожки из голубого камня ведут во всех направлениях, и семья Юй живет в каждом дворе. Эти дворы представляют собой независимый мир, когда двери закрыты, и они интегрированы со всем особняком, когда двери открыты, повсюду показывая цветущие ветви и листья этой семьи. Будучи прямым потомком семьи Юй, ветвь Юй Янь имеет очень большой двор, но жаль, что семья Юй Янь не так благополучна, как семья. Судебный процесс между Ши и Юем продолжается уже десять лет, но так и не прояснился, поэтому до сих пор вторая жена является всего лишь ребенком Юй Цинцзя.

Юй Цинцзя шла по пустому двору, неописуемо вздыхая. После смерти Юя Юй Вэньцзюнь отвез Юй Цинцзя в Цинчжоу, чтобы занять его пост. Прежде чем уйти, Юй Вэньцзюнь освободила группу слуг. Даже если они еще не уехали, после двух лет напряженной работы все они нашли способы переехать в другие дома. Юй Цинцзя долго входил в дверь и увидел двух 12-летних служанок и старую, хрупкую старуху.

Что ж, старый и слабый, нет никакой разницы, присутствуют ли эти три слуги или нет. Байчжи Байцзи все еще застрял в Цинчжоу с Юй Вэньцзюнем, а Юй Цинцзя не хотел просить новичка у старого мастера Юя, и он знал, что те, кто вернулся, должны быть все подводкой для глаз. В любом случае, этот период времени невелик, если вы можете сделать это сами, сделайте это сами, давайте пока потерпим.

Главный дом, который вошел первым, был главным домом, в котором жил глава семьи. Дедушка умер, и бабушка тоже переехала, чтобы поклоняться Будде в одиночестве, поэтому главный дом был освобожден для Ю Вэньцзюня и пары Ю, а Юй Цинцзя жила в небольшом дворе, который входил вторым. Третий вход представляет собой набор крытых комнат. За исключением переулка посередине, во дворе Юй Цинцзя есть угловая дверь, которая ведет прямо к третьему входу. Теперь во дворе Нуо Да их только двое, и Юй Цинцзя не вежлива и прямо спрашивает: «Лис, где ты хочешь жить? Теперь, когда в семье мало людей, я думаю, что двор рядом еще пусто, почему ты там не живешь?»

Муронг Ян в данный момент стоял во дворе Юй Цинцзя, толчком открывал черную деревянную угловую дверь и оглядывался назад. Третья комната значительно ниже двух предыдущих комнат, поэтому выглядит соответственно очень невзрачно. И пока дверь открыта, между задней комнатой и двором Юй Цинцзя почти нет барьера. Муронг Ян посмотрел на дверной засов: даже если дверь закрыта, это не имеет никакого значения.

Муронг Ян с радостью принял решение: «Давай просто пойдем сюда».

Юй Цинцзя подошел к нему, придержал дверь и заглянул внутрь, весьма удивившись. Двор рядом с ним находится у второго входа, который находится на том же уровне, что и резиденция Юй Цинцзя. Очевидно, что только наложница-наложница имеет такую ​​квалификацию, и в худшем случае она должна быть любимой наложницей. Очень лестно поручить это Муронг Яну, наложнице. Однако Муронг Ян, который высокомерно желал попасть в рай в Гуанлине, внезапно обрел чувство достоинства и совести и хочет жить в хижине с более низким статусом?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии