Глава 23: Начало

Когда Юй Цинцзя и его карета прибыли в храм Улян, остальные уже прибыли. Г-н Юй стоял у двери, поддерживаемый своей служанкой, и когда он увидел, что Юй Цинцзя и Юй Цинья опоздали, он очень пожаловался: «Почему вы пришли сюда?»

Цель Юй Цинья была достигнута, она была в правильном настроении, и ее не волновало холодное лицо старого мастера Юя. Она фамильярно взяла Юй Лаоцзюня за руку и сказала с веселой улыбкой: «Мой сын спас кого-то в дороге, поэтому это было отложено. Пожалуйста, загладьте свою вину, Лаоцзюнь».

Когда он услышал, что спасает жизни, лицо старого мастера Юя выглядело намного лучше, и другие бросились хвалить Юя Цинья за его доброту и достойные дела старого мастера Юя. Старый мастер Юй был в хорошем настроении, поэтому он не стал винить Юй Цинцзя в опоздании. Он взял Юй Цинья в одну руку и Ли Ши в другую и пошел к Залу Будды храма Улян.

Юй Цинцзя осталась позади, но она не чувствовала себя ущемленной, вместо этого она была счастлива и непринуждена. Она медленно дистанцировалась от всех членов семьи Юй и тихо спросила Муронг Яна, стоявшего рядом с ней: «Дух лисы, как ты думаешь, какие трюки проделывает Юй Цинья?»

Муронг Ян слегка взглянул на Юй Цинцзя и спросил, не отвечая: «Что ты думаешь?»

«Я думаю, что с ней сегодня что-то не так. С тех пор, как мы оба родились, ни один из нас не смотрел свысока на другого. Обычно она сидела дома за другим столом, чтобы продемонстрировать свой статус наложницы наложницы. Как она могла это вынести? инициатива попросить поделиться со мной машиной сегодня?" Шерстяная ткань».

По какой-то причине Муронг Ян почувствовала, что ее дразнят, и спросила с улыбкой: «Что, если то, что она сказала, правда, она очень скучает по тебе после того, как не видела тебя долгое время, поэтому она хочет прийти и поговорить с тобой».

Юй Цинцзя бесцеремонно усмехнулась и сказала: «Прощайте, если она действительно хочет поговорить со мной, поскольку я пошел домой позавчера, почему она так долго думала обо мне, когда я выходил из дома? Кроме того, она сделала это. Вчера я специально упомянул храм Улян перед Лаоцзюнем, и она осмотрелась вокруг, как только сегодня села в машину…» Юй Цинцзя понизила голос в этот момент, наклонилась ближе и сказала Муронг Яну: «А ты?» думаешь, она заранее знала, что произойдет в дороге, и сделала это нарочно?

Свет в глазах Муронг Яна изменился, знал ли он заранее? Это немалый вопрос, подумал Муронг Ян в своем сердце, но он все еще был очень принципиален в своих действиях. Он положил руку на голову Юй Цинцзя и оттолкнул его: «Твоя идея смелая. Почему ты так думаешь?»

Юй Цинцзя оттолкнули, она стиснула зубы и посмотрела на Муронг Янь, сердито поправив растрепанные волосы: «Ты такой надоедливый, я буду с тобой нормально разговаривать».

Хотя Юй Цинцзя сказала это, она не очень разозлилась. Только что Муронг Ян толкнул ее ладонью. Вы должны знать, что когда мы впервые встретились, этот человек с отвращением оттолкнул ее всего одним пальцем. По сравнению с ним он сейчас намного улучшился. Подумав об этом, Юй Цинцзя стало очень грустно. Неужели ее слишком сильно оскорбляли, и что-то пошло не так с ее разумом?

Юй Цинцзя шла рядом с ней с надутыми губами, Муронг Янь выглядела расслабленной и даже подбадривала ее с улыбкой: «Скажи мне, как ты думаешь, почему Юй Цинья знала, что должно было случиться?»

Юй Цинцзя колебалась, конечно, потому что она знала, что Юй Цинья переродилась, и в сочетании с сегодняшней аномалией Юй Цинцзя нетрудно было сделать вывод, что согласно первоначальной траектории она должна была спасти бородку, и бородка была благодарна и назвала его своим именем. Господин бухгалтер. Видя сегодня нетерпеливую работу Юй Цинья, я думаю, что этот бухгалтер вполне способен. Но она не могла сказать Муронг Яну эти слова, поэтому могла лишь смутно сказать: «Я догадалась об этом случайно, в буддизме есть такая история: девочка внезапно рассказала своим родителям, что она уже жила однажды, и она могла рассказать правда точно. На ком я вышла замуж в будущем, когда мой отец получил повышение, и где и когда я умер. Мои родители были удивлены, но то, что произошло потом, все подтвердило то, что сказала женщина. Позже женщина неожиданно умерла, и. причина смерти совершенно отличалась от того, что она говорила раньше. Бедняжка, я думаю, что эта история очень интересна и может объяснить действия Юй Цинья, поэтому я просто догадался об этом.

Муронг Ян также знает эту историю в буддийских писаниях, но эта история в основном предназначена для подтверждения буддийской концепции реинкарнации, согласно которой все имеет определенное число, чтобы убедить верующих пожертвовать деньги. Он не ожидал, что Юй Цинцзя объяснит сегодняшние события с этой точки зрения.

Юй Цинцзя долго лепетал чепуху. Увидев задумчивый вид Муронг Яна, она почувствовала себя очень опустошенной внутри, поэтому схватила его за занавеску и сменила тему: «Ты уже вошел в храм Улян, почему ты все еще носишь занавеску? Разве тебе не скучно носить ее по ночам?»

С тех пор, как он приехал в Яньчжоу, Муронг Ян стал другим человеком: пока он выходит, он должен быть покрыт забором, тихий и достойный, заставляя Юй Цинцзя, молодую девушку из семьи, стыдиться. Юй Цинцзя была беспокойна, Муронг Янь щелкнула тыльной стороной ладони и разжала ее. Юй Цинцзя внутренне фыркнул и отказался останавливаться еще больше. У Муронг Янь не было другого выбора, кроме как схватить оба ее запястья: «Не создавай проблем снаружи, стой спокойно».

Юй Цинцзя изо всех сил боролась и обнаружила, что ее две руки не так сильны, как одна рука Муронг Янь. Она была невероятна и не могла не задуматься: неужели ей лень заниматься спортом?

Но после такой драки странность между Юй Цинцзя и Муронг Яном за последние два дня незаметно исчезла. Хотя Юй Цинцзя не знала, где она обидела этого предка, с ней, очевидно, было все в порядке, но с тех пор, как в тот день посреди ночи у нее появилась луна, Муронг Ян намеренно избегал ее, даже если он встретил ее, он не сделал этого. Я не могу говорить или смеяться.

Юй Цинцзя в глубине души сказала, что она уродка, и великодушно оставила это дело в покое, не обращая внимания на мелочные взгляды. В это время спины членов семьи Юй уже не были видны, и Юй Цинцзя не спешил и просто неторопливо наслаждался пейзажами храма Улян. Когда она думала о том, что только что произошло, ей все равно было очень плохо. Казалось, что бухгалтер изначально принадлежал ей, но неожиданно на него нацелился возрожденный Юй Цинья. Юй Цинцзя изначально думала, что Юй Цинья получит признание за ее работу, и ее горничная тоже была очень презрительна, когда давала деньги, но любой, кто способен, высокомерен, и бухгалтер должен быть очень недоволен Юй Цинья, поэтому Юй Цинця предложила пусть бухгалтер доберется до вас. Теперь это хорошо: если вы поднимете камень, чтобы выстрелить себе в ногу, вместо этого вас ограбит Юй Цинья.

Юй Цинцзя стало грустно, когда она подумала об этом: «Лисий дух, человек, которого я встретил сегодня на дороге, имеет острые глаза и выглядит способным человеком, но его похитил Юй Цинья».

«Все в порядке, мистер Бухгалтер вам не нужен».

«Я пропал!» Юй Цинцзя повысила голос, ее глаза расширились: «Хотя у меня еще нет частной собственности, я буду обсуждать брак через несколько лет, и мне нужен компетентный бухгалтер, чтобы позаботиться о моем приданом. К счастью, приданое все еще в порядке. ушла, и Юй Цинья похитила ее».

"Это верно." Юй Цинцзя нашел этот вопрос очень странным: «Мне уже четырнадцать, разве это не вопрос времени, когда я обручусь?»

Да, это вопрос времени. Если бы не перемены в Восточном дворце, он бы сейчас достиг возраста выбора принцессы. Брак неизбежен, женщины придут только раньше, чему он удивляется?

Муронг Ян не мог объяснить причину тирании, охватившей его сердце, ярость бушевала в его теле, как будто он отчаянно искал точку выхода, жаждая увидеть кровь и разрушение. Муронг Яну не чуждо это чувство потери контроля, так же, как его дедушка и дядя, он часто чувствовал это неконтролируемое желание разрушить все с самого рождения. Когда Муронг Ян подрос, он стал гордым, хладнокровным и самодисциплинированным, и его болезнь постепенно стабилизировалась. В последний раз он болел во время инцидента в Восточном дворце.

Но сейчас бурное насилие сильнее, чем в предыдущие несколько раз, и это чувство потери контроля даже хуже, чем при убийстве людей. Юй Цинцзя шутила со своими сверстниками, она прыгнула на два шага вперед, обернулась, увидела выступление Муронг Янь и сразу же испугалась.

— Лиса? Что с тобой, лиса? Юй Цинцзя бросился к Муронг Яну, дрожащими руками держа его за руку. Рядом с Юй Цинцзя теперь только две служанки. Когда она вышла, она взяла того, кто выглядел самым умным, но оказалось, что генерал, которого вытащили из скорпиона, все-таки был скорпионом. Этой девочке было всего двенадцать или тринадцать лет, она была моложе Юй Цинцзя, и она вошла в храм. Увидев свежесть, я рано убежала и исчезла. Семья Юй тоже уехала далеко, так что теперь осталось только два человека, Юй Цинцзя и Муронг Янь, и она даже не может найти кого-нибудь, кто мог бы помочь.

В темноте беспорядков Муронг Ян почувствовал, как его руки держали две руки. Эти руки были слабыми и бескостными, мягкими и тонкими, Муронг Ян всегда подозревал, что сможет сломать их, приложив небольшое усилие. Когда он заболел, он не узнал своих родственников, и даже стража Восточного дворца, следившая за ним много лет, не осмеливалась приблизиться к нему, но сейчас рядом был человек, который был явно слаб и не мог Я даже не защищал его, который вышел вперед и полуобнял его, с тревогой выкрикивая его имя.

Тонкие мышцы рук Муронг Яна были напряжены, и теперь он отчаянно жаждал крови, убийств и молил о пощаде. Он изо всех сил повернул голову и сказал напряженным голосом: «Уходи!»

«Нет. Что с тобой? Посмотри на меня, я отвезу тебя к врачу».

Муронг Ян изначально хотел поднять руку, чтобы прикрыть глаза, но, поскольку у него не было контроля, он сбил Юй Цинцзя с ног. Юй Цинцзя некоторое время шаталась, держась за колонны в коридоре, ее глаза блестели от воды.

Муронг Ян очень знаком с таким взглядом. Когда император Мин Ву потерял контроль, он даже отрубил собственную мать, и его болезнь была более серьёзной, чем у императора Мин Ву. Все называли его королем Лангья, а после того, как Восточный дворец потерял власть, тайная стража уважительно называла его молодым мастером, но Муронг Ян знал, что в их сердцах он всегда был опасным монстром, с которым нужно было обращаться осторожно.

Юй Цинцзя приблизилась к нему, но думала, что он женщина. Если бы она знала его настоящую личность, она бы тоже избегала его. Муронг Ян сдержал идею убийства, развернулся и пошел назад. Он успел сделать два шага, как вдруг почувствовал, что кто-то схватил его за спину.

Сила была легкой и легкой, но кончики пальцев были сжаты чрезвычайно сильно. Она избалована и избалована, невинна и безудержна, она будет плакать, когда промокнет под дождем, но теперь она хватает Муронг Яна за рукав, ее голос хриплый и дрожит: «Цзин Хуан, что с тобой? Если тебе некомфортно, ты можешь сказать мне, что ты не хочешь покидать меня».

Мысль, из-за которой Муронг Ян только что потерял контроль над своими эмоциями, снова стала ясной, и в этот момент Муронг Ян внезапно ясно подумал об одном: она принадлежала ему. Будь то товарищ по играм, товарищ по чтению или что-то еще, она должна принадлежать ему.

Эта мысль была подобна сигналу, его маниакальный разум внезапно успокоился, чернильные эмоции утихли, как отлив, и разум Муронг Яна постепенно восстановился. Его глаза зашевелились, и он медленно повернулся к Юй Цинцзя.

Увидев, что Муронг Ян постепенно успокоился, Юй Цинцзя вздохнула с облегчением. Она внимательно посмотрела на Муронг Яна и мягко спросила: «С тобой все в порядке?»

«Эм».

"Это хорошо." Она вздохнула с облегчением и не заметила, что за занавеской глаза так и не вернулись к своей первоначальной форме, они все еще были глубоки, как бездна, и в их зрачках все еще горел слабый голубой свет.

Юй Цинцзя хотел коснуться лба Муронг Яня, но поймал его одной рукой. Юй Цинцзя вытащил его, но не вынул, поэтому отпустил. Теперь, когда она вернула свое сердце в желудок, у нее хватило смелости обвинить действия своего спутника только что: «Что с тобой случилось только что? Если ты почувствуешь себя некомфортно в будущем, ты должен сказать мне раньше. Ты напугал меня до смерти». прямо сейчас."

Муронг Ян не ответил, он просто держал Юй Цинцзя за руку и некоторое время шел, кончики его пальцев гладили тыльную сторону красивой и нежной руки Юй Цинцзя, его темные глаза, казалось, думали. Некоторое время они шли «в целости и сохранности», а когда дошли до угла, к ним подошла еще одна группа людей.

Юй Цинцзя почувствовала внезапную боль в руке, и когда она собиралась повернуть голову, она обнаружила, что сила в ее руке вернулась в исходное состояние. Юй Цинцзя только подумал, что Муронг Ян был ошарашен внезапным незнакомцем, и не воспринял это всерьез. Она слегка опустила голову и отпустила ее, ведь она член семьи женского пола, не выходящая из кабинета, и не желает связываться с посторонним. Но белый парчовый халат остановился перед ней, и она не хотела уходить. Голос собеседника был ясным и приятным, и в его голосе была легкомысленная улыбка: «Поднимите голову».

Юй Цинцзя потянула Муронг Янь, повернулась и ушла, но прежде чем сделать два шага, ее остановил женский мужчина с белым лицом и безбородый, этот мужчина выглядел странно, даже его голос был тонким и тонким: «Разве ты не слышал? Его Высочество, как вы смеете быть грубым, когда видите короля Инчуаня?»

Юй Цинцзя был очень удивлен, когда услышал это, король Инчуань? Муронг Сюй, третий сын нынешнего императора?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии