Глава 28: повязка

Внезапно услышав, что Юй Цинья сказала что-то не так, Хун Луань опешил. Сегодня она постоянно была напугана. Сначала по пути в буддийский храм четвертая дама имела прихоть и доброту вернуть простолюдина, а затем отправилась посетить вторую комнату против ночного ветра. К этому моменту она уже вышла, и все наконец подходило к концу. Нет, но Четвертая Мисс вдруг сказала «Нет».

Хунлуань собирался упасть в обморок: «Что случилось? Мисс Си, что с вами не так?»

Юй Цинья постояла некоторое время, затем резко развернулась и пошла назад. То, что произошло сегодня вечером, было слишком случайным. Стоя во дворе, она все еще не осознавала этого. Когда она вышла и вспомнила, что только что произошло, чем больше Юй Цинья думала об этом, тем более странной она становилась. Совпадение часто является самым большим недостатком, Юй Цинья твердо верит в это, поскольку она не может этого понять, а затем вернитесь и посмотрите еще раз, если у Юй Цинцзя действительно есть призрак, она обязательно поймает его прямо сейчас.

Никто не ожидал, что Юй Цинья начнет стрелять без предупреждения. Когда она открыла дверь и вошла, все внутри были поражены.

Юй Цинцзя и горничная окружили жаровню, удивленно оглядываясь на Юй Цинья: «Четвертая сестра? Почему ты снова вернулась?»

Юй Цинья посмотрела на жаровню в главной комнате и подозрительно спросила: «Что это?»

«Жаровня». Юй Цинцзя ответила гладко и спокойно, как будто она все еще задавалась вопросом, почему Юй Цинья задала такой вопрос: «Я не хочу продолжать использовать менструальный пояс, потому что посторонние видят его, он весь сгорел».

Это правда, если бы вещи Юй Цинья увидел посторонний посторонний, она бы так разозлилась, что захотела бы все порвать. Юй Цинья перевела глаза, пробежала по тихой внутренней комнате и подняла брови: «Вы двое только что были вместе?»

"Это верно." Юй Цинья странно посмотрела на нее: «Иначе, что думает четвертая сестра?»

Юй Цинья была ошеломлена, она внезапно вернулась, просто чтобы застать Юй Цинцзя врасплох. Если бы в комнате действительно были люди, после того, как все ушли, другая сторона неизбежно ослабила бы бдительность и в шоке вышла бы из своего укрытия. Юй Циня просто понравилось это место. Однако комната была пуста, как и тогда, когда она только что ушла.

У Ю Цинья не было другого выбора, кроме как поверить, что именно она сегодня стала подозрительной. Надо полагать, встреча героя и героини еще не началась, а все потому, что она слишком чувствительна и немного похожа на солдата.

Юй Цинья улыбнулась и сказала: «Я беспокоилась о своей сестре, поэтому вернулась, чтобы проверить. Поскольку с сестрой все в порядке, я могу быть уверен».

Ветер поздней осенней ночью уже был очень холодным, и сегодня ей явно нечего было делать, но Юй Цинья подняла вокруг нее шум, и теперь она слишком смущена. Юй Цинья затянула плащ вокруг своего тела, она даже не удосужилась обменяться любезностями, повернулась и вышла. Поскольку она шла в спешке, она, естественно, не видела насмешки в глазах Юй Цинцзя, который все понимал.

После того, как люди ушли, Юй Цинцзя подождала некоторое время, чтобы убедиться, что снаружи нет движения, затем взяла пожарный мешок из рук горничной и сказала: «Иди обратно и отдохни, а я просто буду наблюдать за огнем».

Инь Чжу колебался, девушка отличалась от девушки, девушка могла отдохнуть как можно скорее, но горничная должна была охранять жаровню и не могла вернуться, пока вся одежда в огне не сгорит. Однако, проведя всю ночь, она была потрясена и напугана, Иньчжу уже была измотана, Хуан Поцзы и Иньпин уже сбежали с извинениями, и она была единственной, кто тупо оставался в комнате женщины, разжигая огонь вместе с женщиной. Нечистый менструальный пояс. Услышав, что сказала Юй Цинцзя, Иньчжу колебалась, но, в конце концов, она не смогла избавиться от сонливости и, по словам Юй Цинцзя, отступила.

После того, как Иньчжу ушел, Юй Цинцзя вернулась во внутреннюю комнату и вытащила несколько прядей окровавленной ткани из-под окровавленного менструального пояса. Одежда Муронг Яна была испачкана кровью, а эта ****-одежда была самым смертоносным доказательством. Юй Цинцзя подумала, что у нее как раз наступила менструация, поэтому она просто рискнула и попросила Муронг Янь разорвать сексуальную одежду на куски, а затем испачкала чистый менструальный пояс кровью. Кровь, покрывающая верхнюю часть **** пальто. Чтобы подшутить и отвлечь внимание Муронг Сюй, они намеренно спрятали менструальный пояс в фанерном шкафу.

Факты доказали, что, хотя идея Юй Цинцзя и рискованна, эффект поразителен. И действительно, Муронг Сюй было неловко прокручивать страницу вниз, увидев запись менструации. Фактически, если бы он поднял его ножом, он мог бы увидеть окровавленные фрагменты Хуфу.

Все было в целости и сохранности, но, к счастью, Юй Цинцзя была осторожна и не вынула сразу Хуфу и не сожгла его, иначе Юй Цинья, которая была убита и вернулась к карабину, не смогла бы объяснить это, когда увидела бы его. . Теперь, когда Юй Цинья была полностью обманута, а Иньчжу была отослана ею, Юй Цинцзя вынула одежду Муронг Янь и бросила ее в огонь одну за другой, наблюдая собственными глазами, как одежда превратилась в пепел вместе с ее менструальными выделениями. пояс.

После того, как Юй Цинцзя позаботилась о своей ****-одежде, она смогла вздохнуть с облегчением. Последние доказательства также были уничтожены. Если кто-нибудь спросит ее в будущем, у нее даже будет повод устроить пожар. Юй Цинцзя еще раз оглядел комнату, убедившись, что не осталось никаких следов, затем взял коробку с лекарствами, тихо открыл заднее окно и перепрыгнул через окно.

Юй Цинцзя впервые в жизни выпрыгнула из окна, и это оказалось ее собственное окно. Она была глубоко смущена, но в этот момент глубокой ночью она не осмелилась открыть дверь, опасаясь, что звук открывающейся двери потревожит серебряную вазу и серебряные бусы снаружи, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как сделай это. Между ее двором и домом Муронг Янь есть маленькая дверь, Юй Цинцзя слегка приоткрыла угловую дверь и проскользнула в нее.

Причина, по которой Муронг Сюй и Юй Цинья не могли никого найти, заключалась в том, что Муронг Янь вообще не было в доме Юй Цинцзя. Вы должны знать, что Муронг Ян имеет официальный статус в семье Юя, и единственное, что должен сделать Юй Цинцзя, это остановить короля Инчуаня, который знает лицо Муронг Яна снаружи. Этот вопрос не мог быть проще, Юй Цинцзя намеренно колебался, говорил о нем слева направо и притворялся обеспокоенным. Муронг Сюй действительно клюнул на наживку и все время слонялся по комнате Юй Цинцзя, вообще не заходя в третий двор.

Что касается Юй Цинья, это было просто случайно. Теперь, когда две группы людей были уволены, Юй Цинцзя вздыхает с облегчением только для того, чтобы понять, что рана Муронг Яна еще не перевязана.

Юй Цинцзя несла аптечку и не осмеливалась постучать в дверь, поэтому ей оставалось только понизить голос и спросить: «Ты еще не спишь?»

После этого вопроса Юй Цинцзя сама почувствовала себя странно, почему она ведет себя как ученица? Посреди ночи он открыл окно и прокрался в дверь. Очевидно, что Муронг Ян — мужчина!

Внутри не было ни звука, но вскоре дверь бесшумно открылась. После того, как Муронг Ян открыл дверь, он повернулся и вернулся в комнату, ничего не сказав.

Юй Цинцзя подавила странные ассоциации в своем сердце, продолжила прокрадываться в дверь, как ученица, затем на цыпочках оглянулась, огляделась и плотно закрыла дверь левой рукой. Когда Юй Цинцзя обернулась, она поняла, что в комнате слишком темно и нет света свечей, поэтому ей оставалось только следовать своим воспоминаниям и шарить по направлению к кровати.

Однако спортивный талант Юй Цинцзя вызывал беспокойство. В темноте она не могла ясно видеть дорогу. Сначала она пнула стол левой ногой и чуть не ударилась о вазу, когда обернулась. Юй Цинцзя перестала дышать, когда ваза упала на землю, она только что отослала людей, было бы ужасно, если бы она снова вернула Муронг Сюй!

Юй Цинцзя тоже вздохнула с облегчением. Когда она была в городе Сисон, именно эти руки помогли ей найти дорогу, укрыться от дождя и расправиться с преследователями. Юй Цинцзя действительно полностью доверял лисице. Однако, тронувшись лишь на несколько мгновений, Юй Цинцзя вскоре вспомнила, что лисица — это не та лисица, о которой она думала, он на самом деле мужчина!

Юй Цинцзя собиралась отдернуть руку, но после двух попыток ее крепко удержала другая сторона: «Не двигайся, ты хочешь заманить его обратно?»

Что ж, важна общая картина. Юй Цинцзя села на кровать, проглотив гнев. Как только она коснулась земли, она тут же убрала руку и подняла голову, чтобы сердито посмотреть.

Слишком много, слишком много! В ту ночь эмоции Юй Цинцзя нарастали и падали, и она не знала, злиться ли на себя или на лисицу. В ее сердце шла битва между небом и человеком, и последний гнев был сосредоточен на Юй Вэньцзюнь. Есть ли такой отец, как он? Очевидно, согласился вернуть наложницу Цзи, но это оказался мужчина?

Если бы сказали, что Юй Вэньцзюнь ничего не знал об этом вопросе, Юй Цинцзя вообще бы этому не поверил. Чертовски невежественный! Вспоминая сейчас, я понимаю, что расплывчатое и странное отношение Юй Вэньцзюнь, а также уроки, которые ей внезапно преподали, также были объяснены.

Чем больше Юй Цинцзя думала об этом, тем больше она злилась, особенно когда она думала о глупых поступках, которые она совершила, например, держала лисицу, чтобы поговорить по душам, например, спала с лисицей посередине. ночи с подушкой в ​​руках, и она попросила лисицу помочь ей получить менструальный пояс... Юй Цинцзя, просто подумай об этом. Они все думали, что она с таким же успехом может умереть. Ей было стыдно и сердито, она не хотела винить себя, поэтому обратила свой гнев на человека напротив: «Почему ты мне солгал?»

«Тебе следует задать этот вопрос Ю Вэньцзюню».

Юй Цинцзя поперхнулась: если бы Юй Вэньцзюнь не было здесь сейчас, она бы подбежала, чтобы свести счеты с Юй Вэньцзюнь. Это нормально привести кого-то домой, но когда ты возвращаешь ее, ты все равно лжешь ей, что она женщина. Разве это то, что должен делать отец? Разум Юй Цинцзя, ошеломленный гневом, наконец, немного протрезвел и медленно осознал, что что-то не так: «Почему ты притворяешься женщиной? Отец, почему он помог тебе спрятать это вместе?»

На самом деле, Юй Цинцзя очень рано почувствовал себя странно. Я не могу винить ее в подозрительности, это действительно похоже на то, что Ю Вэньцзюня кто-то унизил, не только его вкус внезапно изменился, но и его поведение также стало нехарактерным, особенно баловство Муронг Янь. За несколько месяцев в Гуанлине Юй Вэньцзюнь приглашал учителей и делегировал полномочия совсем не как мужчина, обращающийся с наложницей, а как племянник друга семьи.

Муронг Ян не ответил, но через некоторое время спросил: «Что тебе сказал Юй Вэньцзюнь?»

«Отец, он ничего не сказал, просто сказал, что привел новичка и позволил мне с тобой поладить».

На самом деле первоначальные слова Юй Вэньцзюня звучали так: «Относитесь друг к другу с вежливостью старших». Юй Цинцзя был так зол в тот день и слышал только общую идею того, что он сказал. Глаза Муронг Яна были задумчивыми, оказалось, что Юй Цинцзя ничего не знала, поэтому его было легко обмануть.

Юй Цинцзя не знала, что всего за несколько мгновений человек перед ней уже узнал ее подробности и тут же сочинил историю. Муронг Ян сказал: «Это длинная история. Моя родина — Цзичжоу. Мой отец был генералом, охранявшим перевал в Цзичжоу, но несколько лет назад он умер в результате несчастного случая в армии. У меня нет старшего брата, поэтому мой дядя отвечает за официальную печать. Мой дядя был очень добр ко мне и моей овдовевшей матери, и я очень уважаю своего дядю, но я не ожидал, что моя мать внезапно умрет от внезапной болезни в прошлом году, прежде чем она умерла. сказал мне, чтобы я был осторожен с моим дядей. Постепенно я стал подозрительным и начал тайно искать только для того, чтобы узнать о смерти моего отца. Мой дядя сделал это, и даже моя мать нашла доказательства, поэтому мой дядя отравил его до смерти. узнал правду о моем расследовании, но мой дядя был добр в лицо, но на самом деле он пытался меня убить, поэтому мне пришлось бежать в спешке, у меня не было другого выбора, кроме как скрыть свое имя, и тогда я случайно встретил Ю. У Вэньцзюня и моего отца был старый друг, и он очень вздохнул, услышав, что со мной случилось, поэтому он тихо отвез меня в Гуанлин».

Юй Цинцзя изначально была в ярости, но когда она услышала о жизненном опыте Муронг Янь, ее дыхание становилось все легче и легче. Она не ожидала, что у Муронг Яна будет такое печальное прошлое, лисица переживала боль утраты и даже была вынуждена маскироваться под женщину, но она все равно злилась на него, этого действительно не должно было быть. Тон Юй Цинцзя смягчился, и она осторожно сказала: «Я не спрашиваю тебя… Я просто чувствую себя странно…»

"Внезапно в семье появляется неизвестный человек, и теперь он замешан в убийстве важного судебного чиновника. Вам следует быть начеку. Когда сегодня вечером все утихнет, я уеду из города при случае. Я никогда не останусь здесь, чтобы вовлечь тебя».

Юй Цинцзя внезапно забеспокоился и поспешно сказал: «Я не это имел в виду! Поскольку мой отец вернул тебя, должна быть его причина. Я только что вышел из себя и на самом деле не нацелился на тебя. Кроме того, я только что обманул тебя, я стал сообщником короля Инчуаня, в любом случае, если ты обманешь один раз, тебя обманут, а если ты обманешь тысячу раз, тебя обманут, пока ты остаешься спокойным. , я никому не скажу».

Муронг Янь задавалась вопросом, как Ю Вэньцзюнь воспитала свою дочь, как она могла быть такой наивной и глупой, он просто сказал что-то слабое, и он утащил его. Ничто из того, что только что сказал Муронг Ян, не было правдой, и было так легко обмануть глаза и уши Муронг Сюя. С этого момента семья Юй была в безопасности. Как мог Муронг Ян отказаться от готового зонтика? Только Юй Цинцзя, который наивен и невежественен и верит тому, что говорят другие, серьезно поверит, что он уйдет, чтобы не причинять вреда другим.

Это смешно, откуда у него может быть столько совести.

Юй Цинцзя почувствовала, что то, как Муронг Янь посмотрел на нее, было немного странным. Она подумала, что сердце Муронг Яна только что задело ее гневный вопрос, поэтому ее тон стал мягче: «Твоя рана еще не перевязана, давай сначала ее перевяжем».

Травма превзошла все ожидания Муронг Яна, но она еще больше выходила за рамки плана, когда встревожила Юй Цинцзя. В то время он хотел найти брешь снаружи, чтобы спрятаться, потому что кровь на его теле была настолько смертоносной, что ее нельзя было смыть или сжечь в спешке, поскольку, пока его найдут, он потеряет все. Но когда он собирался выйти, Юй Цинцзя остановил его. Юй Цинцзя осмелилась позволить ему раздеться, надеть чистую одежду и вернуться на задний двор, сказав, что она справится с этой чертовой одеждой сама.

Конечно, Муронг Ян в это не поверил. Видя его упрямство, Юй Цинцзя ничего не оставалось, как покраснеть и сказать ей «решение». Муронг Ян действительно никогда не думал, что сможет так справиться с пятнами крови. После того, как Юй Цинцзя закончила писать, Муронг Янь добавил много деталей. Например, перенос вещей на промежуточный слой шкафа, а пятна крови на земле — все это написано Муронг Яном. Они вдвоем подготовили сцену до того, как вошел Муронг Сюй, а затем Муронг Ян вернулся в комнату через окно, в то время как Юй Цинцзя надел плащ и вышел из двора с серьезным лицом.

Только сейчас во двор ворвались офицеры и солдаты, Муронг Ян притворился, что разбудился, медленно открыл дверь, встал в тени и увидел, как офицеры перевернули клетку вверх дном, они, естественно, ничего не нашли и быстро ушли, ругаясь. Напротив, Юй Цинцзя был крайне несговорчив, скрывал вещи и уклонялся. Всеобщее внимание было привлечено Юй Цинцзя, включая Муронг Сюй, идиота. Вот так Муронг Ян выпрямился перед чиновником, который пришел его обыскать, покачнулся и благополучно скрылся.

Однако таким образом Муронг Яну явно некогда заниматься раной. Он надел рубашку со свободным воротником, которая снаружи выглядела как обычный человек, но внутри пятна крови уже пропитали нижнее белье.

Муронг Янь ничего не говорила, Юй Цинцзя осторожно протянула руку и обхватила его за воротник, но кончики ее пальцев колебались, пристально глядя на пуговицу. Муронг Ян засмеялся, дразня глазами: «Разве ты сейчас не очень храбрый, почему ты не смеешь сейчас?»

Юй Цинцзя покраснела, она знала, что имел в виду Муронг Ян, имея дело с преследующими солдатами. В тот момент она нервничала, поэтому применила грубую силу, чтобы снять первый слой, и внезапно обнаружила, что этот человек не похож на женщину. Но крики офицеров и солдат уже доносились за пределами дома, поэтому Юй Цинцзя мог только стиснуть зубы и продолжать снимать одежду внутри, его поза была похожа на хулигана с сильным луком. Теперь, когда страдалица сказала это лицом к лицу, Юй Цинцзя не могла не покраснеть, даже после того, как она долго готовилась.

«Я... я тогда думал, что ты женщина».

«Женщины могут вот так раздеваться?»

Лицо Юй Цинцзя покраснело, она рассердилась от смущения, и ее глаза расширились: «Ты закончила? Сними это сама. Я все еще спешу снова заснуть после приема лекарства».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии