Цинчжоу и Яньчжоу разделяют тысячи миль. В настоящее время Цинчжоу все еще окутан огромным туманом.
На улице барабанил дождь, Юй Цинцзя подпер подбородок, чтобы посмотреть на дождь. За окном вода и небо выстроились в ряд, и капли дождя падали с карниза одна за другой, ударяясь одна за другой о медную доску, расплескивая множество тонких лужиц. Сегодня внезапно пошел дождь, мастер, преподававший классику и историю, вероятно, задержался из-за дождя и еще не пришел.
Юй Цинцзя было скучно после просмотра «Хую», поэтому он складывал бумагу в разные формы, чтобы играть. Из окна вдруг подул порыв ветра, и влага стала влажной. Прежде чем Юй Цинцзя успела среагировать, бумажный комок в ее руке отлетел в другую сторону.
Муронг не обернулся и точно схватил бумажный шарик. Он держал его перед собой, посмотрел и обнаружил, что это был всего лишь комок бумаги, подкравшийся к нему. Он, очевидно, потерял дар речи от действий Юй Цинцзя и отбросил его, не поднимая глаз.
Юй Цинцзя неожиданно ударили по лбу, она была ошеломлена на мгновение, затем скомкала бумагу в руке в другой комок и энергично швырнула его в Муронг Яня.
Навык метания бумажного **** заключается в силе: иногда, чем сильнее ты бросаешь, тем дальше ты можешь бросить. Комок бумаги, наполненный гневом Юй Цинцзя, пролетел лишь половину пути, прежде чем упасть на землю. Муронг Ян оглянулся назад, с презрением в глазах, не пытаясь его скрыть.
На самом деле он никогда этого не скрывал.
Юй Цинцзя стиснула зубы: «Не будь слишком высокомерной, ты не боишься, что мы с отцом подадим в суд, и в будущем у тебя будет плохая жизнь?»
«Сколько вам угодно».
«Ты... Мне бесполезно беспокоиться о том, заболел ли ты в тот день. С этой точки зрения ты действительно волчье сердце».
Только тогда Муронг Ян вспомнил, что Юй Цинцзя, похоже, несколько дней назад поцарапал руку. Краем глаза он взглянул и, конечно же, увидел, что тыльная сторона ее руки была обернута несколькими слоями белой ткани. Сколько травм, почему это.
Муронг Ян родился без сочувствия. Другие будут жалеть бедных и детей, но Муронг Ян — нет. Бедность, одиночество и смерть — это всё их личное дело, зачем им быть жалкими? Что касается травмы Юй Цинцзя, то какое отношение она имеет к нему?
Муронг Ян был холоден и молчалив, а Юй Цинцзя не удосужился поговорить с лисицей. Она посмотрела на огромную завесу от дождя за окном и пробормотала: «Учитель так долго не приходил, не говорите мне, что что-то случилось по дороге?»
Когда Юй Цинцзя услышала сзади очень легкий и холодный смех, она недовольно повернула голову: «Что ты имеешь в виду? Небо и земля близки императору и учителю, ты должен уважать учителя».
«Уважай учителя и уважай путь». Муронг Ян медленно повторил эти четыре слова. Он выглядит довольно красиво с неоднозначным полом. Когда он говорит тихим голосом, его голос холоден и меланхоличен. Банкет, экстравагантный дворянин, отчаянно стремящийся быть великолепным до крайности, но быстро деградирующий. После того, как Муронг Ян закончил читать эти четыре слова, он слегка улыбнулся: «Вы знаете, как умер свергнутый принц?»
«Сообщил злодей».
«Кем?»
Юй Цинцзя был допрошен. Каждый день она слышала, как Юй Вэньцзюнь гневно обвиняла вероломных слуг в том, что они выпрашивают слова и подставляют Чжунлян. Разумеется, она приняла сторону бывшего принца как нечто само собой разумеющееся. Но Юй Цинцзя не знал, что происходит.
На губах Муронг Яна была смутная улыбка, он сидел перед столом, небрежно положив одну руку на стол, его глаза были темными и невидимыми: «Это его учитель».
Звук дождя за окном, смешанный со звуком дождя, Юй Цинцзя подумала, что ослышалась неправильно: «Что?»
Но Муронг Ян не собирался продолжать разговор. Принц может жить в Восточном дворце, так что видно, что он не дурак, который где угодно будет говорить о государственных делах. Когда он произнес эти слова в тот день, он действительно почувствовал, что присутствующие люди были абсолютно заслуживающими доверия людьми.
Но кто знает, его учитель испугался, когда услышал это. Если бы слова принца были переданы, разве им, зрителям, не повезло бы? В таком случае ему лучше сообщить.
С этого началось дело об убийстве в Дунгуне.
Муронг Ян уже снова перевел взгляд на свой свиток, но Юй Цинцзя посмотрел на него, но долго не мог оглянуться.
Что имел в виду Муронг Ян этими словами? Она медленно взглянула на стол наверху, принадлежавший хозяину, и вдруг почувствовала дрожь.
Юй Цинцзя молча погладила ее руку, по которой уже появились мурашки. Если бы Муронг Ян выглядел обиженным и презрительным, Юй Цинцзя все равно подумал бы, что это нормально, но он был таким небрежным, как будто рассказывал анекдот.
Когда вкус ее отца стал таким сильным? Отцу действительно нравятся роковые женщины?
Позже мастер поспешил под зонтик. До урока об этом маленьком эпизоде никто не знал, и он молча переворачивался вместе со свитком.
Но как же произошедшее действительно может не оставить следов? После урока Юй Цинцзя посмотрела на Муронг Яня то с враждебности, то с настороженностью.
Из-за дождя дневные занятия по верховой езде и стрельбе из лука были отменены. Юй Цинцзя почувствовала огромное облегчение, и служанки тоже остались в доме, чтобы укрыться от дождя. Несколько молодых девушек собрались вместе и бесконечно шутили, разговаривали и смеялись весь день.
Вечером Юй Цинцзя внезапно вспомнила, что, похоже, забыла сумочку в классе. На самом деле, это не такое уж важное дело, и завтра утром еще есть время, но Юй Цинцзя нечего делать, и как только на улице прекратился дождь и воздух стал очень хорошим, Юй Цинцзя взяла горничную и шел к классному месту, как прогулка.
На полпути уголком глаз Юй Цинцзя мелькнула фигура, и она тут же зашипела на служанку и легко подошла к задней части колонны, высунув пару глаз, чтобы посмотреть вперед.
Что делает лисица на улице сразу после дождя?
Юй Цинцзя смутно почувствовала, что это дело очень необычное, ее любопытство по поводу лисицы сразу же переполнило ее сумочку, и, пошептавшись с горничной, она на цыпочках проследовала за Муронг Яном и тайно последовала за ним.
Юй Цинцзя спряталась в углу и увидела, как Муронг Ян открывает заднюю дверь, за задней дверью уже ждал мужчина. Они подошли ближе и что-то сказали, затем Муронг Ян протянул мужчине пухлый пакет, и мужчина быстро развернулся и ушел. После этого Муронг Ян медленно посмотрел и, убедившись, что никто не обращает внимания, сделал шаг назад и закрыл дверь. Он также, казалось, оглянулся назад, когда потянул засов.
Юй Цинцзя быстро вытащила свое тело и прислонилась спиной к стене, ее сердце колотилось.
Боже мой, неужели у лисицы только что была частная встреча с иностранцем? Люди в мире часто смеются над собой, но это касается только мужчин. У женщин по-прежнему очень плохая репутация встречаться с мужчинами наедине и давать и получать конфиденциально.
Более того, лисица – не дама из привилегированной семьи, она – наложница! И пакет, который она раздавала, был раздутым, очевидно, это были деньги.
Не хватило тайной встречи с иностранцем, чтобы предать отца, и даже использовать деньги семьи, чтобы поддержать любовника постороннего?
Терпимо это или невыносимо, Юй Цинцзя больше не заботилась о своей сумочке и сразу же направилась в главную комнату вместе с Бай Цзи.
Когда Муронг Ян вернулся, он нечаянно взглянул вниз и, конечно же, увидел отпечатки обуви у основания стены. Только сегодня шел дождь, и мох в углу стены был мокрым, и следы были очень резкими после стояния за людьми. Муронг Ян посмотрел на отметины в углу стены и неясным образом скривил уголки рта.
"Отец." Юй Цинцзя поспешила войти, ее пышная юбка развевалась, как крылья птицы: «Отец, мне нужно кое-что тебе сказать».
Юй Вэньцзюнь оторвался от тетради и странно сказал: «Ой»: «Что ты хочешь сказать, почему ты так торопишься?»
Юй Цинцзя стояла на коленях рядом с отцом, ее широкая и мягкая юбка тянулась по земле, и ее вид выглядел неописуемо великолепно. Уже уходя, Муронг Ян нашел Юй Цинцзя. Как только Юй Цинцзя ушел, Муронг Ян последовал за ним.
Теперь он остановился за дверью, спокойно ожидая следующих слов Юй Цинцзя.
Сегодня он рассказал Юй Цинцзя об отмене учителя принца. Такие слова могут быть очень деликатными для ушей Юй Вэньцзюня и других придворных. Всем понятна причина, по которой Фэй Няо хорошо кланяется и прячет свой лук, не говоря уже о том, что Муронг Ян по-прежнему является сыном простого человека, у которого ничего нет, и носит титул короля Ланья, но он не смеет даже показать себя как мужчина. Если бы он осмелился сказать такое сегодня, когда действительно вернулся в страну, действительно ли такие герои, как Юй Вэньцзюнь, умрут хорошо?
Боюсь, каждому придется задуматься об этом в глубине души.
Теперь, если Юй Цинцзя скажет то, что сказал утром, она сможет отомстить ему и избавиться от него.
Муронг Ян даже улыбнулся и спокойно ждал.
В комнате Юй Вэньцзюнь тоже посмотрела на нее с беспокойством, Юй Цинцзя глубоко вздохнула и в отчаянии сказала: «Отец, ты знал, что эта лисица Цзин Хуань на самом деле встретила иностранца наедине!»
В глазах Муронг Яна появилась улыбка, и когда он услышал это, он неожиданно поднял брови.
В этот момент в комнате тоже было совершенно тихо. Юй Вэньцзюнь некоторое время смотрел на свою дочь, а затем сказал: «О. Что еще?»
Юй Цинцзя ожидал, что его отец будет в ярости, и как бы плохо ему ни было, он выкажет свое недовольство. Однако что такое обычное «ой»?
Юй Цинцзя тоже странно посмотрел на него: «Отец?»
Ю Вэньцзюнь кашлянул, не зная, как объяснить это дочери. Должно быть невозможно сказать, что женщины в заднем доме могут случайно познакомиться с иностранными мужчинами. Разве это не плохо учит его дочь? Но если я этого не скажу, я действительно не смогу объяснить особую природу моей «наложницы Цзи».
В конце концов Юй Вэньцзюнь смог лишь неопределенно сказать: «Цзяцзя, ты знаешь, что эти вещи нехорошие, и я разберусь с ними сам, так что тебе не о чем беспокоиться».
Юй Вэньцзюнь очень виновато кивнула: «Правда, когда отец когда-нибудь лгал тебе?»
— Хорошо, тогда. Юй Цинцзя встала, сделала два шага наружу и не могла не повернуться головой, чтобы напомнить: «Отец, ты должен поступить с этим честно! Она не только встречалась с посторонними наедине, но и тайно набивала кошельки для посторонних».
Юй Вэньцзюнь снова закашлялся, его лицо внезапно стало серьезным, и он сказал глубоким голосом: «Цзяцзя, такие вещи очень неуместны, ты не должен этого делать».
Юй Цинцзя послушно кивнул. Когда она вышла, она оказалась лицом к лицу с Муронг Яном.
Муронг Ян посмотрел на нее с неописуемой улыбкой. Муронг Ян обычно эксцентричен, но теперь его глаза кажутся искренне улыбающимися.
Юй Цинцзя была напугана его взглядом, она свирепо посмотрела в ответ: «Почему ты смеешься!»
Муронг Ян, казалось, покачал головой. Он отвел взгляд и спокойно посмотрел вперед. Через некоторое время он вдруг спросил: «Почему ты ничего не сказал?»
Сердце Юй Цинцзя екнуло, и она сразу же подумала о шокирующих словах Муронг Янь в классе. Она бросила на него раздраженный взгляд и сказала строгим голосом: «Решать тебе».
После того, как Юй Цинцзя вернулась в тот день в дом, она спокойно ждала, пока ее отец справедливо с этим справится. Но через два дня погода успокоилась.
Юй Цинцзя не смогла сдержаться и посоветовала Бай Цзи выйти на улицу, чтобы узнать новости. Бай Цзи вернулась через долгое время, опустила голову, выражение ее лица выглядело очень сложным.
Юй Цинцзя заподозрила подозрение, немедленно остановила ее и спросила: «Ты узнала? Что сказал отец?»
Бай Цзи колебался и продолжал оглядываться: «Мисс…»
"объяснять!"
Байджи стиснула зубы и в отчаянии сказала: «Я не знаю, как эта **** поступила со слугами Цзин, но я слышала от кухонного персонала, что **** дала Цзину ключ и пару карт. "
Глаза Юй Цинцзя расширились от изумления, и через некоторое время она снова пробормотала: «Вы сказали, что вместо того, чтобы наказать ее, отец также передал ей финансовую власть заднего дома?»
Байджи опустила голову, явно не решаясь согласиться. Юй Цинцзя некоторое время сидел на диване, затем резко встал и собирался выйти с холодным лицом.
Байчжи Байцзи поспешно шагнул вперед, чтобы остановить ее: «Мисс, почему вы злитесь на наложницу? Она всего лишь наложница Цзи, которую вернул префект. Хоть она и знаменита, ее не считают вашим серьезным старшим. меня и подожди, пока префект освежится. Все в порядке, пока все кончено. Если вы пойдете против префекта сейчас, вы только повредите отношениям отца и дочери между мисс и префектом!»
«Как я могу это вынести? Мой отец не делает различия между добром и злом. Для семьи женщины очень важно встретиться с мужчиной наедине. Когда госпожа Цзин налила ему суп с экстази, он потерял сознание. Я не знаю, что делать сейчас. Если в будущем рука Цзин потянется ко мне, будет слишком поздно!»
Бай Чжи и Бай Цзи не смогли остановить Юй Цинцзя, и глаза Юй Цинцзя загорелись гневом. Когда она пошла в главную комнату, она случайно увидела Юй Вэньцзюнь и Муронг Янь, идущих бок о бок. Они не знали, о чем говорили, и Юй Вэньцзюнь слушал очень внимательно.
Юй Цинцзя в прошлом не верил в ****, как мужчина может быть соблазнен соблазнительной женщиной по своему желанию и с тех пор никогда не заботиться о жизни и смерти своей жены и детей. Но теперь действия ее биологического отца нанесли ей пощечину.
Он мог вынести такую вещь, как частная встреча наложницы с человеком, который дал ему рогоносца. Юй Цинцзя разозлился и почувствовал себя обиженным.
Когда Юй Вэньцзюнь увидел Юй Цинцзя, он замер, и в его глазах вспыхнула отеческая улыбка: «Цзяцзя».
Он, очевидно, забыл, что сказал, когда обманул Юй Цинцзя два дня назад.
"Отец." Юй Цинцзя быстро поприветствовала Юй Вэньцзюнь с невозмутимым выражением лица, а затем ее взгляд упал на Муронг Янь, ее тон был холодным: «Отец, я слышал, что ты дал ей ключ и пару карт?»
Юй Вэньцзюнь не ожидал, что его дочь придет сюда, чтобы поговорить об этом. В этом нет ничего страшного, король Лангья не настоящая женщина в заднем доме, не говоря уже о том, что у него есть другая личность, очевидно, для их планов более выгодно доверить ему управление задним домом.
«Да, Цзин Хуан — твой старший. Как отец, я чувствую большое облегчение, доверив ему безопасность заднего дома».
Посмотрите на этот стандартный глупый разговор, недаром все говорят, что если есть мачеха, то будет и отчим. Я боюсь, что в глазах мужчины женщина, которую он любит, чрезвычайно красива, даже если кто-то представит ему правду, он почувствует, что она чья-то чужая наложница, которая его преследует.
«Отец, она тайно встречалась с посторонними мужчинами и по своему желанию раздавала вещи членов своей семьи посторонним. Ты все еще позволяешь ей управлять внутренним двором? Кроме того, она всего лишь наложница. Никто не позволит наложнице завладеть контроль над задним двором. Хотя наша семья Юй не считается знаменитой семьей, но, в конце концов, это тоже известная и респектабельная семья в Яньчжоу, ты как наложница, которая портит свою наложницу и убивает свою жену, куда ты меня поместишь? и куда ты поместишь свою мать?»
«Цзяцзя». Юй Вэньцзюнь не ожидал, что Юй Цинцзя скажет такие слова. Статус наложниц и наложниц очень низок, конечно он знает, что хотя ученые считают дарение наложниц модой, никто не женится на наложнице в качестве жены. Когда все говорят о браке, они женятся на даме из правильной семьи. Такие вещи, как продолжение рода, служение родителям и управление даром, также считаются функциями жены, а не наложницы. Наложница Цзи предназначена для развлечения, если кто-то позволит наложнице заняться семейным бизнесом, боюсь, над ним будут смеяться дворяне того же класса.
Но Муронг Ян не наложница, он даже не женщина. Юй Вэньцзюнь не знал, как объяснить это, он пытался утешить дочь: «Я знаю все, что ты сказала, как отец, я это хорошо знаю, так что тебе не о чем беспокоиться».
Эти слова были слишком поверхностными, и даже Юй Цинцзя не смогла ее обмануть. Глаза Юй Цинцзя были темными и яркими, и из-за ее гнева все ее лицо ожило, и она была слишком потрясена, чтобы на нее смотреть.
Муронг Ян начал чувствовать, что сцена перед ним была очень забавной, и он также стоял в стороне, наблюдая за спектаклем со слабой улыбкой. Но в этот момент Муронг Ян внезапно обнаружил, что эта дочь семьи Юй действительно очень красива. Ее черные волосы были подобны облакам, брови и глаза были устрашающими, но губы были нежными и ярко-красными, словно покрытыми слоем глазури, цвета были похожи на кровь. Такая красота, скорее всего, вызовет у мужчин желание завоевывать и разрушать.
Глаза Юй Цинцзя горели огнем, и она указала на Муронг Янь одной рукой и уставилась на Юй Вэньцзюнь глазами: «С тех пор, как она пришла, ты всегда делал какие-то необъяснимые вещи. Я думала, отец, ты это хорошо знаешь, но теперь у тебя нет даже принципов. Это уже не имеет значения. В твоем сердце она важнее моей дочери?»
Муронг Янь не раздражался, когда ему жестикулировали пальцами, он взглянул на Ю Вэньцзюня с полуулыбкой и ждал ответа Юй Вэньцзюня, как будто смотрел хорошее шоу.
Юй Вэньцзюнь посмотрел на свою дочь, которую с детства воспитывали как драгоценность и сокровище, а затем на молодого мастера Ланъя короля, у которого в уголке рта появилась двусмысленная улыбка. Впервые он почувствовал пульсирующую боль в мозгу, и жизнь стала невыносимо трудной.
Что он сделал не так и почему сделал такой выбор?
Юй Цинцзя безжалостно смотрела на отца, как все дочери, потерявшие своих матерей, а отец вернул новую, настойчиво желая узнать, кто важнее в сердце его отца. Юй Вэньцзюнь тайком взглянул на Муронг Яня и обнаружил, что тот смотрит на Юй Цинцзя с улыбкой, как будто ему было весело. Ю Вэньцзюнь почувствовал сильную головную боль: одна была драгоценной дочерью, а другая — молодым мастером, который будет верен ему в будущем. Как ему выбрать?
Юй Вэньцзюнь вырвалась и сказала: «Цзяцзя, вы с Цзин Хуанем разные, вы двое не можете сравнивать».
Первоначальное намерение Юй Вэньцзюня состояло в том, чтобы сказать, что дочь и Минчжу имеют свою собственную значимость, и их нельзя сравнивать на одной платформе. Но когда Юй Цинцзя услышала эти слова, она полностью изменила свою внешность. Юй Цинцзя моргнула, и ее темные глаза тут же засияли блеском: «Ты действительно повернулся к ней, ты действительно встал на ее сторону!»
После того, как Юй Цинцзя закончила говорить, она внезапно повернула голову и убежала. Муронг Ян больше не могла этого терпеть, опустила голову и усмехнулась.
Вероятно, это был единственный раз за два года его карьеры беглецов, когда он по-настоящему рассмеялся.
Муронг Янь только что пошел обсудить этот вопрос с Юй Вэньцзюнем, и когда появился Юй Цинцзя, дело уже было примерно закончено. После того, как Юй Цинцзя вмешалась, у них обоих было еще меньше настроения говорить о серьезных вещах. Муронг Ян сохранил редкое хорошее настроение и неторопливым шагом направился к резиденции. Когда он ступил на коридор, через который должен пройти, возвращаясь во двор, его шаги незаметно прекратились.
В извилистом коридоре спиной к нему стояла женщина.
Муронг Ян снова невольно рассмеялся и вышел в коридор, как будто не видел фигуру. Еще ему очень хотелось знать, какие трюки хочет проделать его «дочь».
И действительно, когда эти двое прошли мимо, сзади холодно раздался голос Юй Цинцзя: «Стой».
Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос казался холодным и величественным, но ее тон был тонким гнусавым голосом, который звучал так, будто она хотела, чтобы люди продолжали издеваться над ней и плакать.
Муронг Ян редко останавливался как вкопанный, поворачивал голову и смотрел ей в глаза: «Плачешь?»
Уголки глаз Юй Цинья покраснели, она изо всех сил старалась скрыть слезы, думала, что больше не видит этого, но другая сторона видела это насквозь. Глаза Юй Цинцзя расширились, и он злобно сказал: «Нет».
Четырнадцатилетняя девочка плакала от злости, а теперь до сих пор приходит к ней с прекращающимся звуком. Даже в том возрасте, когда мужчина самый беспринципный мальчик, он не готов говорить резкие слова. Однако таких чувств, как жалость и жалость, у Муронг Яна не существует. Уголки его рта слегка изогнуты, а глаза полны света от улыбки. Неотличимый красивый мальчик улыбается, как ангел, но слова, которые он говорит, крайне злобны. : «Просто такая мелочь стоит твоих слез, она действительно бесполезна».
«Более того, какой смысл в том, что ты плачешь». Муронг Ян восхитился жалким видом побежденного генерала и медленно ударил его ножом в сердце: «Если ты не можешь этого сделать, ты не сможешь этого сделать. Твой отец все еще бросил тебя. Что тебе следует сделать сейчас, так это превзойти Меня или разоблачить меня перед Юй Вэньцзюнем. Спрятаться и плакать, какой в этом смысл, кроме как дать мне еще один повод посмеяться над тобой?»
Юй Цинцзя посмотрела на Муронг Яня, моргнула и захотела заплакать, как могла в мире быть такая порочная женщина?
Муронг Ян собрал добычу и довольный ушел. Юй Цинцзя опустила голову и энергично вытерла слезы. Злая женщина была права, какой смысл в ее слезах? Однако в глубине души она знала, что плач в ее голосе был неконтролируемым, и она крикнула Муронг Яну в спину: «Стой».
Муронг Ян проигнорировал его и продолжил идти вперед. Юй Цинцзя потерял терпение, поспешил догнать его и схватил его за руку: «Остановись ради меня».
Юй Цинцзя не знал, почему Муронг Янь был таким сильным, их разница составляла всего один год, но Юй Цинцзя вообще не могла сравниться с Муронг Яном. Муронг Ян встряхнул его несколько раз и обнаружил, что не может стряхнуть кусок коричневого сахара, поэтому проигнорировал его и продолжил идти. Юй Цинцзя схватила Муронг Яня за руку обеими руками, и неожиданно все тело потянулось вперед.
Юй Цинцзя была встревожена и зла, и когда она в панике увидела колонну рядом с собой, в ее голове вспыхнула вспышка вдохновения. Она быстро бросилась на столб, обхватила руками толстый деревянный столб и крепко схватила руку Муронг Яна: «Теперь я вижу, как ты идешь!»
Муронг Ян почувствовал необычайно мягкое прикосновение к своей руке, и его лицо внезапно изменилось.
"Отпустить!"