Глава 85: Продолжать жениться

Юй Цинья случайно подслушала разговор между ней и г-жой Шицзяо из комнаты г-на Юя, и с тех пор она стала беспокойной. Юй Цинья быстро шла по веранде, было видно, что весна яркая с обеих сторон, ивы были зелеными, а цветы красными, но в глазах Юй Цинья это очень раздражало.

За окном Лоухуа чирикала сорока. Юй Цинья была раздражена этим звуком, поэтому она случайно сломала ближайшую ветку и сильно ударилась об окно.

Сорока испугалась и улетела, хлопая крыльями. В моем сознании медленно прозвучал голос системы: «Хозяин, вы сейчас неспокоены».

Юй Цинья глубоко вздохнула, ее тон был жестким: «Нет».

Система не ответила, и в тишине послышалось смущающее озарение. Юй Цинья была раздражена молчанием системы: она думала, что может видеть насквозь. Она опустила лицо и сказала: «Можно ли тебе меня провоцировать?»

«Женская система поддержки никогда не хочет злить хоста. Если хост не является эмоционально экстремальным, у системы даже не будет языковых конфликтов с хостом. Система № 067 всегда стремилась помочь хосту в контратаке. Хозяин, вы — слишком взволнован».

Юй Цинья не могла не усмехнуться на месте. С тех пор, как Юй Цинья приняла нервно-паралитический препарат, настроение Юй Цинья становилось все более и более резким. Несомненно, в ее сердце была некоторая обида на систему.

Когда она впервые обменялась на музыкального вундеркинда, система околдовала ее, заманив потратить все свои баллы на обмен на дорогие лекарства, но в итоге музыкальное вундеркинд не сыграл никакой роли. С этого времени Юй Цинья вошла в дьявольский цикл. У нее нет очков, что приводит к прерыванию приема лекарства Юй Лаоцзюнем. Она обменяла большое количество баллов на свои эмоции, но проблема с головной болью осталась, а болезнь Ю Лаоцзюня не вернулась в исходное состояние. После этого, как будто система это рассчитала, она шаг за шагом подталкивала ее к покупке бесцветного, без запаха и очень ядовитого вещества и постепенно расходовала свои баллы. Только после того, как она вернулась, она узнала, что старый мастер Юй вернул бы ее, но в буддийском храме Юй Цинья была очарована призраком и отчаянно хотела вернуться как можно скорее.

Поэтому она отравила свою прабабушку, г-на Ю, который ценил ее и любил с детства.

Теперь, хотя г-н Ю наконец-то вывел токсины под ее многодневным уходом и восстановлением, его здоровье никогда не вернется. Очевидно, полгода назад старый мастер Юй был еще здоров и бодр, но теперь он может только умирать, лежать на кровати, все его тело пахнет разложением.

Юй Цинья, казалось, в это время внезапно проснулась. Что именно она сделала?

Система почувствовала эмоциональные изменения Юй Цинья и спросила: «Хозяин, вы виновны в болезни г-на Юя?»

Через некоторое время прозвучал трудный голос Юй Цинья: «Если бы вы не рекомендовали Альфа-Яд, господин Юй только что заболел брюшным тифом, и он бы не стал таким. В то время, пока я подожду несколько еще несколько дней, и я смогу вернуться».

После того, как прозвучали слова Юй Цинья, и система, и Юй Цинья замолчали. В храме Цзинъань Юй Цинья была напугана приближающейся датой кануна Нового года. Когда она поделилась своей тревогой с системой, та автоматически интерпретировала ее тревогу как предрешенную реальность. Теперь, когда ей приходится столкнуться с последствиями отравления, Юй Цинья возмущалась системой за то, что она подала ей идею отравить ее, и система также чувствовала, что Юй Цинья противоречила ее обещаниям и ей не хватало духа контракта. Поскольку система основана на предпосылке Юй Цинья, и решение с самым высоким уровнем успеха получается после анализа данных.

И Юй Цинья, и система были недовольны друг другом. После удушающего молчания система взяла на себя инициативу и сказала: «Вопрос предрешен. Когда был обмен Альфа 4, система дважды напомнила хосту, следует ли подтверждать транзакцию. Поскольку хост подписался. Более того, хост запустил на этот раз очков нет, потому что он трижды менял Альфу, это решение является личным решением ведущего и не имеет ничего общего с системой».

Услышав слова системы об уклонении от ответственности, Юй Цинья подсознательно хотела опровергнуть это, но потеряла дар речи. Конечно, она знала, что именно из-за Бай Лу она отыграла все очки, Бай Лу промахнулся дважды и, наконец, в последний раз сумел отравить. Однако в будущем Бай Лу станет служанкой дворца, как мог Юй Цинья сомневаться в Бай Лу. Промах Бай Лу, должно быть, был вызван ситуацией, и это определенно не проблема способностей Бай Лу. Поскольку Бай Лу не был виноват, значит, виновата система, и, конечно же, Юй Цинья выместит все свои тревоги и гнев на системе.

Руки Юй Цинья дрожали при мысли об этом, она потратила так много энергии и очков на Старого Мастера Юя и даже отказалась от своей способности «любить», чтобы вылечить болезнь Старого Мастера Юя. Если бы г-н Юй умер, а баллы, которые она погасила, были бы исчерпаны, что бы она делала дальше? Она переродилась для получения прибыли, и что она получила?

Юй Цинья была в растерянности, ее окружали сады, поющие птицы, и дул свежий весенний ветерок, но Юй Цинья почувствовала озноб. Через некоторое время Юй Цинья с трудом сказала: «Тогда что мне теперь делать? Если господин Юй умрет, на кого еще я могу положиться?»

Система на некоторое время остановилась, не зная, что анализировать, и спросила: «Хозяин, вы все еще помните, что произошло в вашей предыдущей жизни?»

«Конечно, знаю».

«Я имею в виду брак».

Юй Цинья широко открыла рот, на какое-то время была шокирована и не могла в это поверить: «То, что ты сказал…»

«Да. Я помню, как вы говорили ранее, что причина, по которой вы вышли замуж за своего мужа в прошлой жизни, заключалась в том, что другая сторона предложила выйти замуж за Юй Цинцзя, а г-н Юй приказал жениться на вас во имя старшинства. Из-за этого Неожиданно Юй Цинцзя все еще была незамужней, когда она встретила короля Ланъя, поэтому она смогла выйти замуж за короля Ланъя, но после того, как вы поженились, ваш муж и зять не любили вас, и вы стали обиженной женой».

Несомненно, очень неловко слышать лицом к лицу, что она стала обиженной женщиной, но Юй Цинья сейчас не может об этом заботиться. Она быстро подумала о вещах из своей прошлой жизни, ее пальцы неосознанно сжали перила и оставили на деревянных перилах белые следы.

«Чжао Цзинтин, Юй Цинцзя…» Юй Цинья постепенно поняла смысл системы, да, если бы она следовала траектории своей предыдущей жизни и даже за спиной пыталась заставить Юй Цинцзя выйти замуж за Чжао Цзинтин, тогда положение Принцесса Лангья упадет на свое тело? Чем больше Юй Цинья думала об этом, тем больше она чувствовала, что это возможно, но когда она подумала о чем-то, она нахмурилась: «Но я всего лишь старшая сестра Юй Цинцзя, и я не имею права говорить о ее браке. Причина почему я смог сменить родственников в прошлой жизни, потому что господин Юй не доживёт до этого времени, кого мне попросить вмешаться в это дело?"

Г-жа Ли — всего лишь тетя Юй Цинцзя и не имеет абсолютно никакого права давать советы по поводу брака Юй Цинцзя. Если г-н Юй все еще здесь, Юй Цинья может прошептать на ухо госпоже Юй и позволить ей решить вопрос о браке Юй Цинцзя, исходя из ее старшинства. Однако после смерти Юй Цинья старому мастеру Юю осталось жить не так уж и много дней. Юй Цинья отрезала свой последний путь к побегу, и теперь, чем больше она думает об этом, тем больше она сожалеет об этом, она не может перестать жаловаться, почему тогда она была так одержима призраками, и действительно слушала систему и отравлялась Старый мастер Ю?

"Я знаю." Юй Цинья сказала, не убежденная: «Но госпожа Юй мертва, а Юй Вэньцзюнь заботится только о Юй Цинцзя, поэтому убедить его невозможно. Кроме господина Юя, кто еще может повлиять на мужа Юй Цинцзя?»

После странного молчания Юй Цинья, наконец, с опозданием осознал смысл системы: «Ты имеешь в виду… приказ твоих родителей?»

"Да." Система сообщила: «Юй Лаоцзюнь также беспокоится о наследниках Юй Вэньцзюнь. Если во второй комнате появится новая любовница, мачеха, она сможет по праву позаботиться о браке Юй Цинцзя».

Юй Цинья внезапно поняла: «Да, почему я забыл об этом. Говоря о мачехе…» Юй Цинья задумчиво посмотрела, система подождала некоторое время и спросила: «Хозяин, о чем ты думаешь?»

Юй Цинья покачала головой и сказала: «Ничего страшного, я просто вспомнила старый случай из моей предыдущей жизни. Я не обращала на это внимания в прошлой жизни, но теперь, когда я думаю об этом, она на самом деле очень хороший человек». кандидат на повторный брак».

Юй Цинья вернулась во двор и первое, что она сделала, войдя в дверь, — это увидела госпожу Ли.

Госпожа Ли сидела в комнате, держа письмо и вздыхая. Увидев Юй Цинья, Ли быстро помахал рукой и сказал: «Да, ты вернулся? Иди скорее».

Юй Цинья сел рядом с Ли Ши, Ли Ши взял Юй Цинья за руку, вытер слезы и сказал: «Жаль, в мире есть такие бедные люди, я, посторонний, чувствую себя расстроенным, когда слышу это».

Юй Цинья на самом деле уже знала, о чем говорил Ли Ши, но сейчас она должна была услышать это впервые. Юй Цинья спросила: «Анян, в чем дело?»

Госпожа Ли сказала: «Ваша бабушка написала мне, что моя двоюродная сестра скончалась некоторое время назад. Она уже много лет вдова, семья ее мужа зачахла, и есть только одна дочь, которая только что достигла колен. Когда она ушла, маленькая Что делать девочке?»

В аристократической семье существует множество побочных ветвей, и невозможно прожить достойную жизнь, просто называясь семьей. Зажиточные семьи здесь не так хороши. Очевидно, то же самое произошло и с двоюродным братом Ли. Хотя ее двоюродная сестра была высокого по возрасту, она была молода и позже родила ребенка, так что, хотя дочь ее двоюродного брата была того же поколения, что и Ли, она была примерно того же возраста, что и Юй Цинья.

Юй Цинья естественно ответила на эти слова: «В любом случае, нашей семье не хватает воспитания еще одного человека, почему бы нам не привезти моего двоюродного брата в Гао Пин».

Госпожа Ли плакала по своей злосчастной сестре, но когда она услышала слова Юй Цинья, она внезапно поняла: «Да, я могу привести ее в семью Юй. Но… желает ли Лаоцзюнь?»

В этом нельзя винить колебания Ли Ши. Хотя она старшая невестка в семье, в конце концов она не является главной в семье. Она спешно взяла на себя управление двоюродным братом, находящимся в трех тысячах миль от ее родной семьи. Кажется, она будет жить здесь, пока не выйдет замуж. О таких вещах свекровь будет говорить, где бы она ни находилась. Хотя в семье Ли нет свекрови, семья Юй сложная, а боковые ветви переплетаются, поэтому семье Ли приходится сталкиваться с множеством сплетен.

"Без проблем." Юй Цинья убедила: «Лао Цзюнь сейчас больна в постели, мне бы хотелось, чтобы перед ее глазами висело больше молодых и красивых женщин. Кроме того, тетя Лю Бяо очень добрая, хотя нас называют племянниками, но это не сильно отличается. от моей сестры, не лучше ли было бы, чтобы мой двоюродный брат служил Лаоцзюню вместе с нами, почему Лаоцзюнь злился?»

Г-жа Ли была настроена скептически, но в конце концов Юй Цинья убедила ее, и она планировала написать письмо, чтобы забрать г-жу Лю. Г-жа Ли сейчас этого не почувствовала, но когда она открыла конверт и написала, она внезапно кое-что поняла: «Откуда вы знаете, что ее фамилия Лю? Я не помню, чтобы вам говорила».

Выражение лица Юй Цинья застыло, и она быстро взяла это на себя: «Ничего страшного, я слышала, как моя бабушка упоминала об этом в чате раньше, поэтому я это запомнила».

Ли Ши все еще чувствовала, что что-то не так, она посмотрела на дочь и, наконец, подавила свои подозрения.

Весна становится теплее, Юй Цинцзя сегодня переоделась в рыже-желтую юбку и опустилась на колени перед столом, чтобы собрать опавшие цветы, планируя высушить их и сделать из них пакетики. Бай Чжи и остальные встали на колени рядом с ней, чтобы сражаться, болтая: «В эти несколько дней погода такая хорошая, что подходит для прогулок. С начала весны моя госпожа еще не выходила на улицу».

«Но Господь сказал, что последние несколько дней не были мирными, поэтому лучше не выходить на улицу». Бай Цзи ответил.

«Когда этот год будет мирным?»

Бай Цзи засмеялась, услышав эти слова, и сказала: «Правильно». Закончив говорить, она посмотрела на Юй Цинцзя и спросила: «Моя госпожа, вы хотите выйти и расслабиться?»

В это время народные обычаи открыты, и женщины могут выходить на улицу без компании отца и брата. Если Юй Цинцзя хотела выйти, все, что ей нужно было сделать, это сообщить об этом своим старейшинам и взять с собой горничных и охранников.

Услышав это, Бай Жун спокойно добавил: «В это время неспокойно, действительно небезопасно. Старый генерал Гэн разоружился и вернулся в Пекин. Из Ечэна пока нет вестей. 100-тысячная армия без лидера охраняет границу. Хотя беспорядков пока нет, я боюсь, что Сяо Сяо воспользуется возможностью, чтобы создать проблемы, поэтому моя госпожа должна пока потерпеть это и остаться дома».

Юй Цинцзя кивнула, конечно, она очень хорошо понимала. Она с любопытством спросила: «Старый генерал Гэн действительно вернулся в Пекин один?»

Как раз в тот момент, когда Бай Ронг собирался заговорить, снаружи дома послышались шаги. Несколько человек в комнате, естественно, замолчали и посмотрели на дверь.

Служанка, пришедшая передать письмо, поклонилась Юй Цинцзя и сказала: «Мисс Шесть, двоюродная сестра Да Фужэнь здесь, и Лаоцзюнь попросил вас встретить гостей».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии