Юй Вэньцзюнь всегда небрежно знакомился со своими коллегами и начальством и не удосужился использовать общепринятые способы продвижения своей официальной позиции. Как мог его обнаружить губернатор Яньчжоу и повысить до Сымы?
Если бы сказали, что искусственных манипуляций не существует, Юй Вэньцзюнь все равно бы в это не поверил.
Он подумал о старых домах семьи Юй в Яньчжоу, властной бабушке и глубоко укоренившихся семьях этой семьи, и глубоко вздохнул.
Он думал, что, если он будет настаивать на том, чтобы идти своим путем, его старшие будут недовольны, но теперь, когда ему исполнилось тридцать, а его дочери четырнадцать лет, Юй Вэньцзюнь действительно не ожидал, что семья проигнорирует его пожелания. даже не спрашивая, а напрямую вмешиваясь в его служебную карьеру.
Но теперь недовольство Юй Вэньцзюня тем, что его семья манипулирует им, минимально, и он обращает все свое внимание на короля Ланья.
Король Ланья приехал в округ Гуанлин, чтобы избегать глаз и ушей людей. Если бы Юй Вэньцзюнь был переведен обратно в Яньчжоу, дом предков был бы полон людей, так какой же была бы маскировка принца?
Юй Вэньцзюнь долгое время писал друзьям и знакомым семьи с вопросами, но ответы, которые он получил, не были оптимистичными. Если они еще могут оказывать благосклонность к деятельности до того, как будет издан приказ о переводе, но официальное письмо о переводе было выдано императорским двором и было подано в Министерство чиновников в столице. Боюсь, что изменить это невозможно.
Друзья не понимают действий Ю Вэньцзюня. Это здорово, что меня перевели из отдаленного префекта Чжунцзюнь в Шанчжоу Сыма, так зачем беспокоиться?
Юй Цинцзя опустилась на колени на диване, слушая, как ее отец обеспокоенно вздыхает: «Я действительно не ожидала, что Лаоцзюнь будет такой властной. Она даже не спрашивала о таком важном вопросе и напрямую приняла решение за меня. Бабушка будет мной манипулировать целый год, у меня действительно нет возможности встретиться со всеми лицом к лицу».
Ю Вэньцзюнь вздохнула, Юй Цинцзя не выдержала и тихо сказала: «Отец, семья проигнорировала твои политические амбиции по произвольному осуществлению власти, и ты тоже жертва, поэтому тебе не нужно чувствовать себя виноватым».
Ю Вэньцзюнь покачал головой, ему было уже за тридцать, он не заботился о себе, ему было только жаль дочь и сына. Муронг Ян также присутствовал, он медленно налил стакан пахты и сказал: «Приказ о переводе уже отдан, и будет подозрительно, если вы насильно уклонитесь от него. В конце концов, в Яньчжоу есть более известные политики, которые живут в уединении в городе, может быть, это и хорошо».
Юй Вэньцзюнь понял слова Муронг Яна, дело дошло до этого, и это единственный способ продолжать. Возможно, король Лангья был прав. В Яньчжоу много известных семей с глубоким наследием, и сын переехал вместе с ними в Яньчжоу, что больше способствует развитию влияния и накоплению силы. Просто маскировка личности Муронг Яна должна быть более тщательной. Для короля Лангья, который больше всего ненавидит людей, говорящих о его внешности, это, несомненно, своего рода мазохистская сдержанность.
Юй Вэньцзюнь внезапно много задумался. Он посмотрел на Муронг Яна полный эмоций и мог вынести то, что обычные люди не могли вынести. Такой человек либо станет мудрым королем на века, либо станет тираном, причиняющим вред тысячелетиями.
Юй Вэньцзюнь вздохнула: «Это конец всему, это единственный путь». Он посмотрел на свою воспитанную и заботливую дочь. Его дочери было всего четырнадцать лет, она была свежа и жива, как почка ивы, но собиралась вернуться к каннибализму. Это глубокий дом, из которого не выплёвываются кости.
«Цзяцзя, мне жаль тебя, мать и дочь, как отца. Когда А Цзы скончалась, я пообещал ей хорошо защищать тебя, но теперь я хочу, чтобы ты снова вернулся к Дафану и Лаоцзюню».
Юй Цинцзя покачала головой. Она была шокирована и сопротивлялась, когда впервые услышала, что ее отца перевели обратно в Яньчжоу, но когда первоначальное удивление постепенно прошло, Юй Цинцзя приняла это спокойно и даже почувствовала, что пыль осела в ее сердце. Конечно же, то, что должно прийти, всегда придет, Юй Цинья все еще буйствует в доме предков, просто чтобы возродить своего кузена и систему, Юй Цинцзя тоже должна вернуться.
«Они старшие моей дочери. Избегать их — не выход. Поскольку они придут рано или поздно, лучше прийти раньше».
Ю Вэньцзюнь был недоволен тем, что его дочь такая разумная, вместо этого он почувствовал сильную обиду. Без неудач и жестокого обращения, чьи дети рано поймут человеческие дела. Муронг Ян тоже думал о Яньчжоу. Действительно ли этот трансфер — всего лишь руки и ноги семьи Юй?
Услышав позже разговор между Юй Вэньцзюнем и Юй Цинцзя, его глаза переместились, и он слегка взглянул на Юй Цинцзя. Он раньше этого не замечал, но, похоже, ситуация внутри семьи Юй тоже очень сложная? Судя по их голосам, отношения между Юй Цинцзя, Дафаном и бабушкой Гао не были хорошими.
Муронг Ян отвел взгляд, он не удивился, что Юй Цинцзя будет издеваться над своим темпераментом.
Однако все равно было немного неуютно. Это похоже на игрушку, которая принадлежит самому себе, которую всегда портит сам и внезапно становится целью других.
Возвращение Юй Вэньцзюня домой предрешено. Преемник префекта округа Гуанлин все еще находится в пути, но Юй Вэньцзюнь сначала должен упаковать свой багаж, оставив особняк префекта и связанные с ним вопросы передачи новому префекту, и он берет на себя инициативу в долгом путешествии домой с небольшим количеством слуг и его дочь наложница.
С момента падения династии Хань мир уже более двухсот лет находится в хаосе. В этот период север и юг ненадолго объединялись, но зачастую людям не хватало дыхания, а затем снова распадались. После почти трехсот лет беспорядков население мира резко сократилось, земля стала бесплодной, и даже дороги стали особенно опасными.
От Цинчжоу до Яньчжоу вам нужно пересечь две горы и бесчисленные дикие джунгли, в общей сложности почти тысячу миль. Юй Вэньцзюнь сейчас не осмеливается немного рисковать и предпочел бы уйти далеко, чтобы следовать официальным путем, но в смутные времена официального пути не существует.
Официальная дорога уже давно стоит без присмотра, а в вагонах полно выбоин. Из-за ограниченности рабочей силы Юй Цинцзя и Муронг Янь делили карету. Одна из двух служанок Юй Цинцзя осталась с ней, чтобы позаботиться о ней, а другая пошла в заднюю часть помещения, чтобы присмотреть за хрупким багажом Юй Цинцзя. Ехать по дороге действительно было непросто, карета всю дорогу толкалась, а у Юй Цинцзя от ударов болела спина. У нее болит спина от сидения, и она хотела позволить Бай Чжи сжать ее за талию, но, видя, что лисица закрыла глаза и успокоила ее разум, с того момента, как она села в машину, какой бы ухабистой она ни была, ее спина всегда была прямой. , если бы она превратилась в лужу грязи, она была бы хуже.
Поэтому Юй Цинцзя стиснула зубы и терпела, не желая проигрывать лисице. К счастью, Юй Вэньцзюнь также знает, что идти по этой дороге непросто. Теперь он берет с собой свою дочь и короля Лангию. Он больше, чем кто-либо другой, боится встречи с бандитами и грабителями. Несмотря на то, что в колонне было много охранников, Юй Вэньцзюнь ставила безопасность на первое место и предпочитала идти медленно, чем спешить ночью.
Когда приходило время остановиться и снова отдохнуть, члены команды вздыхали с облегчением, вытягивали ноги и руки под лесом у обочины или отправлялись в лес, чтобы решить свои личные проблемы. Лицо Юй Цинцзя побледнело с самого утра. Бай Чжи посмотрела на нее с разбитым горем и сказала: «Мисс, почему бы мне не оттолкнуть бездельников, а вы выйдете из машины и займетесь чем-нибудь?»
Юй Цинцзя покачала головой: «Нет необходимости, карета наконец-то в безопасности, я прилягу ненадолго».
Бай Чжи ответила и развязала громоздкий шелковый пояс для Юй Цинцзя. Она собиралась налить воды Юй Цинцзя, но обнаружила, что чайник пуст. Она взяла чайник, наклонилась и открыла занавеску: «Мисс, я пойду поменяю кастрюлю с водой и вернусь, вы можете пока отдохнуть одна».
После того, как Бай Чжи ушел, в карете осталось только два человека: Юй Цинцзя и Муронг Янь. Они никогда не разговаривали друг с другом, даже в классе, не говоря уже о утомительном путешествии. Юй Цинцзя очень привыкла к такому молчанию и совсем не чувствовала себя смущенной. Она слегка двигала ногами, когда Муронг Ян, стоявшая напротив нее, внезапно открыла глаза, схватила Юй Цинцзя за плечи и поклонилась.
Юй Цинцзя опешила, и ее локоть врезался в сиденье автомобиля, причинив ей боль. Тотчас же, почти в тот момент, когда они оба упали на землю, из боковой шторы с шумом ветра вылетели две стрелы и были прочно прибиты к карете. Спустя долгое время можно услышать жужжание рулевых перьев.
Юй Цинцзя упал в карету, совершенно ошеломленный. Эти две стрелы, казалось, были своего рода сигналом, а затем с неба упали стрелы, похожие на саранчу, и в лесу раздался звук убийства. Шаги снаружи кареты тоже были взволнованными и растерянными. Охранники спешно собрались для защиты от врага, но были застигнуты врасплох и не смогли даже в спешке построиться в строй.
В ушах Юй Цинцзя слышался звук стрел, выпущенных в карету, и ей не нужно было выходить, чтобы понять, что внешняя часть кареты, должно быть, попала в осиное гнездо. Юй Цинцзя никогда не сталкивалась с такой битвой, она крепко заткнула уши, на глазах у нее навернулись слезы, и в панике посмотрела на Муронг Яня: «Что происходит снаружи?»
Лицо Муронг Яна было очень холодным, Юй Цинцзя так много раз трясся от него, что он впервые видел такое устрашающее выражение на своем лице. Его глаза не чисто черные, а светятся слабым голубым светом, теперь эти глаза глубокие и глубокие, как водоворот, более волнующие, опасные и завораживающие.
В карете мало места, и теперь небо полно стрел. Хотя большинство из них заблокированы каретой, есть несколько метких, которые проникают в карету под разными хитрыми углами. Муронг Ян схватил Юй Цинцзя за руку, поднял ее, как будто нес, и быстро повел ее в слепую зону стрелы. Место было не таким уж большим, и Юй Цинцзя была в ужасе. Она крепко обняла Муронг Яна, обхватив руками колени, и крепко схватила угол одежды Муронг Яна одной рукой.
Муронг Ян слишком ленив, чтобы возиться с ней в такой критический момент. Юй Цинцзя почувствовала, что провела в карете столько времени, как будто прошла полжизни, но на самом деле авария произошла лишь на мгновение. Когда Юй Вэньцзюнь узнал о нападении врага, ему стало очень плохо. Он тут же попросил людей забрать из кареты его дочь и молодого барина, но возница уже был застрелен, а лошадь от неожиданности зашипела, увидев стрелу. Инстинктивно он потерял контроль и убежал.
Когда Юй Вэньцзюнь увидел, как карета спотыкается, его сердце готово было выпрыгнуть. Он хотел попросить кого-нибудь немедленно преследовать его, но внезапно подумал, что на этот раз вражеская атака была в основном направлена на молодого мастера, и люди, пришедшие сюда, не должны знать, здесь король Лангья или нет. В команде это позволит подглядывать за ними в пути. В противном случае, поскольку нынешний Девятый Пятилетний Мастер действительно подтвердил местонахождение Муронг Яна, было бы нормально отдать приказ об обезглавливании напрямую. Зачем устраивать засаду на дороге?
Юй Вэньцзюнь почувствовал, как его сердце колотится в груди. Король Ланья и Цзяцзя были вместе, и все подсознательно думали, что они родственницы. Если Юй Вэньцзюнь отправит большое количество людей преследовать карету, это нанесет им вред.
Шпионы, должно быть, почувствовали, что Юй Вэньцзюнь замаскировал короля Ланья под телохранителя и смешался с окружением. Их нынешние цели также сосредоточены на этих людях, о чем можно судить по тому факту, что другая сторона не послала много людей преследовать повозку.
Юй Вэньцзюнь стиснул зубы и вместо того, чтобы послать кого-нибудь преследовать карету, собрал всех своих людей и отступил. Увидев выступление Ю Вэньцзюня, другая сторона все больше и больше убеждалась, что Муронг Ян скрывается здесь.
В карете карета дико раскачивалась из стороны в сторону и несколько раз чуть не перевернулась. Юй Цинцзя была так напугана, что не осмеливалась открыть глаза и крепко схватила Муронг Яня за руку, ее ногти почти впились в плоть.
Муронг Ян был намного спокойнее, чем Юй Цинцзя, особенно когда узнал, что позади нет преследователей. Он был полон решимости и собирался выйти из окна машины, чтобы осмотреть местность, но обнаружил, что Юй Цинцзя крепко держит его за руку.
Муронг Ян дернулся, но обнаружил, что не может вытащить его. Он задыхался и холодно сказал: «Отпусти».
Юй Цинцзя все еще притворялась мертвой с закрытыми глазами, а Муронг Янь собиралась высмеять этого идиота: «Теперь, когда карета вышла из-под контроля, какой смысл закрывать глаза? Отпусти, я буду контролировать». лошадь».
Юй Цинцзя с сомнением открыла глаза, только тогда она поняла, что лошадь долгое время вела их в бешеном беге, и теперь она больше не знала, где они находятся. Юй Цинцзя некоторое время ошеломленно оглядывалась вокруг и обнаружила, что лисица недобро смотрит на нее. Юй Цинцзя опустила голову, сказала «ох» и отпустила руку собеседника.
Муронг Ян все еще был устойчив, как земля, даже в карете, которая вот-вот вылетела из-под тряски. Когда Юй Цинцзя увидела, как он выходит, полупреклонив колени, она испугалась, поспешила вперед, чтобы схватить одежду Муронг Яна, и медленно последовала за ним. Выйдите из вагона.
Как только Муронг Ян встал, он обнаружил, что позади него есть сопротивление. Он опустил ресницы, взглянул вниз и обнаружил, что Юй Цинцзя свернулась в клубок и жалобно смотрит на него. Враг действительно был слишком слаб, Муронг Ян наконец не смог вынести угол своей одежды и позволил ей следовать за собой.
Увидев, что лисица не отказалась, Юй Цинцзя обрадовался, схватил руками и ногами свою одежду и выполз. Муронг Янь передвигалась ловко и легко в карете, но когда она прибыла в Юй Цинцзя, она могла только дрожащим ползать. Несколько раз она не могла удержать равновесие и собиралась упасть. Если бы она не схватила Муронг Яна, она бы скатилась вниз.
Наконец выйдя из кареты, Муронг Ян присел на колени возле кареты и попытался управлять лошадью, но лошадь уже была ранена несколькими стрелами. Как могли управлять лошадью в маниакальном состоянии люди? Муронг Ян заметил, что окружающая растительность становилась все более голой, а скалы постепенно соединялись в одно целое. Если бы не случилось ничего неожиданного, впереди мог бы оказаться обрыв.
Муронг Ян задумался лишь на секунду, а затем сказал: «Спрыгни с машины, через некоторое время ты упадешь со скалы».
Юй Цинцзя дрожащей рукой сжал деревянную раму, не в силах отреагировать: «Карета такая быстрая, зачем прыгать?»
Муронг Ян прищурился и посмотрел вперед, он уже мог смутно видеть скалу, он взял Юй Цинцзя одной рукой и нетерпеливо сказал: «Почему ты говоришь столько чепухи».
Прежде чем Юй Цинцзя успела отреагировать, она почувствовала себя выброшенной из машины. Она кричала «ах», пока не прокатилась два круга по траве, не могла поверить, что лисица выбросила ее из машины.
Затем трава вокруг нее слегка опустилась, и Муронг Ян тоже спрыгнула вниз. Когда Муронг Янь приземлилась легко и красиво, Юй Цинцзя, напротив, несколько раз перекатилась по траве, ее волосы были заросли сорняками, лицо было растрепано, и она была в беспорядке.
Юй Цинцзя поднялся с земли и сердито вытащил сено изо рта: «Почему твое сердце такое порочное?»
«Сохраните свою жизнь, будьте довольны».
Сказав это, Муронг Ян встала, подняла глаза и огляделась.
Юй Цинцзя последовал за ним и посмотрел вниз. Горы и леса были огромными и мрачными, кроны деревьев образовывали зеленое море, а землю внизу почти не было видно. Недалеко послышалось вой лошади.
Карета упала насмерть, и он ослеп. Теперь в мире остались только она и лисица.