Это, несомненно, очень серьезное дело, если родители еще живы и не имеют корыстной собственности.
После того, как Юй Вэньцзюнь принял это решение, хотя он и знал, что ему предстоит столкнуться с обвинениями всего семейного класса, он не боялся этого и даже почувствовал чувство облегчения. Кажется, ему следовало сделать это уже давно.
Юй Вэньцзюнь говорил легкомысленно, не упоминая о том, что произошло, а лишь сказал, что уйдет пожить ненадолго. Тон Юй Вэньцзюнь был слишком небрежным: если Юй Цинцзя не знала, что происходило дома в это время, она почти думала, что Юй Вэньцзюнь просто собиралась навестить друзей.
Юй Цинцзя был очень удивлен, когда сначала услышал это предложение, и его зрачки естественным образом расширились. После того, как она отреагировала, она не стала спрашивать, что произошло, и не пыталась убедить Ю Вэньцзюня, она просто кивнула с улыбкой, ее глаза были ясными: «Хорошо».
Ни отец, ни дочь не произнесли этих провокационных слов, они молчаливо согласились, Юй Цинцзя вернулась в дом, чтобы собрать свои вещи, Юй Вэньцзюнь тоже вернулась в кабинет и кратко объяснила несколько слов слугам, приказав им упаковать важные каллиграфические надписи. и картины, а сам, прежде чем сесть за дело, взялся за перо и написал письма нескольким людям.
Сегодня Юй Вэньцзюнь внезапно решил оставить семью и жить один. Старый мастер Юй заставил его снова жениться, что действительно стало спусковым крючком. Однако рассмотрение ситуации также было во многом причиной переезда Юй Вэньцзюня.
Рост Муронг Яна постепенно увеличивался, и его скелет уже обнажил очевидные мужские грани и углы. Более того, внешняя ситуация постепенно улучшалась. Старый генерал Гэн действительно отказался от своей военной мощи и вернулся в Ечэн один. До сих пор из Ечэна не было никаких определенных известий. Однако в этот критический момент ни одна новость не выразила позицию императора. Как только он наклонится к Инь Икуню, старый генерал Гэн окажется в опасности, и 100 000 солдат и гражданских лиц на границе услышат эту новость, и если они не справятся с ней должным образом, они поднимут мятеж. Представители Южной династии смотрели друг на друга, а Северный Чжао всегда следил за границей между двумя странами. Старый генерал Гэн так долго был основой армии и народа династии Ци. Если что-то случится с семьей Гэна, ситуация в Северной Ци неизбежно окажется в смятении.
Хотя мне очень жаль это говорить, старый генерал Гэн, но теперь появилась возможность, которую Дунгонг ждал так долго. Что может быть лучше для сбора войск, чем когда люди правящей и оппозиционной партии были крайне разочарованы в императоре и когда династия Северная Ци находилась в тяжелом положении внутри страны и за рубежом? Бывший князь был известен своей добротой и доброжелательностью. Муронг Янь собрал войска на стороне императора Цин и помогая стране, и он был оправдан как с точки зрения эмоций, так и разума. Когда придет время, они воспользуются общественным мнением, чтобы продвинуть одного или двух, и не будут беспокоиться о том, что никто не отреагирует.
Независимо от безопасности или общей ситуации, Муронг Ян не должен продолжать прятаться от мира. В этот период времени все в Восточном дворце чаще общались, и многие вещи приходилось передавать Муронг Яну. При таких обстоятельствах, несомненно, было бы неудобно продолжать жить в переполненном родовом доме семьи Юй. Юй Вэньцзюнь давно думал о том, как заставить Муронг Яня уйти законным путем, и инцидент с Лю Люсу просто предоставил возможность.
Когда Юй Цинцзя вернулась в дом, Байчжи курил одежду. Когда Байцзи увидел Юй Цинцзя, она улыбнулась и спросила: «Мисс, вы вернулись. Хотите пахты? Я позволю это сделать кухне».
"Незачем." Юй Цинцзя сказал: «Не нужно заниматься этими вещами. Собираю мои обычные вещи, и мы выходим».
"Выходить?" Бай Чжи надел юбку на дымчатую клетку, вышел и спросил: «Куда идет эта дама? Сейчас с ней все было в порядке, почему она вдруг сказала, что хочет выйти?»
Юй Цинцзя выглядел очень спокойным и сказал: «Дело не в том, что я хочу выйти, а в том, что мой отец». Отец уезжает жить. "
Несколько слов раскрыли огромное количество информации, и несколько присутствовавших горничных были шокированы. Бай Чжи на мгновение была ошеломлена, а затем недоверчиво спросила: «Моя госпожа, муж собирается уехать и жить один?»
Юй Цинцзя кивнул. Когда Бай Чжи действительно увидела ответ, которого так ждала, она была одновременно удивлена и счастлива, она не знала, что сказать. Она вытерла слезы в уголках глаз, кивнула и несколько раз улыбнулась: «Хорошо, это действительно здорово. Хозяин забрал свою жену жить на улице, как и в округе Гуанлин, женщина свободна, и ей не нужно смотреть на лица других людей. Если госпожа еще здесь, как приятно услышать эту новость...»
После замужества Юй она оказалась в ловушке в родовом доме семьи Юй, депрессивная и несчастная до самой смерти. Если бы Юй Вэньцзюнь забрала ее из семьи Юй, пока она была жива, ей не пришлось бы ждать господина Юя и видеться с госпожой Ли каждый день, поэтому она не скончалась бы так рано. Юй Цинцзя тоже впала в депрессию, когда подумала об этом, Бай Цзи ударил Бай Чжи и сердито сказал: «Это великий день, о чем ты говоришь со своей дамой?»
Бай Чжи заплакала от радости, энергично вытерла слезы с лица и сказала с улыбкой: «Я так счастлива, что даже не могу говорить. Я собираюсь собрать всю посуду для дамы».
Служанки Байчжи Байцзи были с Юй Цинцзя много лет, и теперь они знают, как счастливы они могут выйти замуж. Видя, что они были заняты, как волчок, Юй Цинцзя мог только напомнить им: «Просто соберите важные вещи, и не имеет значения, пойдете ли вы и купите остальное. Не шумите слишком сильно и не не мешай другим».
Многие важные вещи Юй Цинцзя хранились в доме Юя, и если бы г-н Юй заранее знал, что они собираются переехать, могли бы возникнуть проблемы. Бай Чжи кивнул после обучения и сказал: «Твой слуга понимает, сейчас я соберу твой багаж». Бай Чжи, говоря это, становилась все более и более обеспокоенной и сразу же поспешила назад: «Ты должен принести свою одежду и собрать свои повседневные гаджеты. В противном случае, боюсь, моя жена к этому не привыкнет, если Я пойду купить Байджи, пойду в кабинет, чтобы почистить каллиграфию и картины моей госпожи, поторопись, не теряй времени».
Двор Юй Цинцзя сразу же стал занят, как волчок, и каждая служанка была настолько занята, что не могла найти время. Вместо этого Юй Цинцзя стала бездельничать, и служанки не позволили ей вмешаться. Стоя здесь, это только задержало бы служанок, поэтому Юй Цинцзя пришлось тихо отступить за дверь.
На веранде возле дома Муронг Ян стоял неизвестное время. Увидев его, Юй Цинцзя не мог не думать о том, что произошло только что. Я не чувствовала этого в той ситуации сейчас, но теперь, когда я вернулась к нормальной жизни, я не могу выразить смущение, когда увижу его снова.
Глаза Юй Цинцзя опустились, ей было совершенно неловко смотреть на Муронг Янь. Они тихо смотрели друг на друга в коридоре, ветер дул в деревьях возле дома, и лепестки падали один за другим. Юй Цинцзя посмотрел на Хуаю снаружи и тихо спросил: «Мы скоро уезжаем, разве тебе не нужно вернуться и собрать свои вещи?»
«Мне здесь не о чем беспокоиться, единственное, что важно, — это несколько писем». Сказал Муронг Ян и взглянул на Юй Цинцзя, затем повернулся, чтобы посмотреть на цветы и деревья снаружи: «И ты».
Семья Ю не имеет для него никакого значения, даже Муронг Ян не заботится о большинстве вещей в этом мире. Единственное, что он хотел забрать, это Юй Цинцзя.
Юй Цинцзя все еще смотрела наружу и ничего не говорила, но когда она опустила голову, из ее глаз текла улыбка, мерцающая, как звездный свет. Юй Цинцзя вспомнила, что Юй Вэньцзюнь спросила ее несколько дней назад: какого мужа ты хочешь в будущем?
Юй Цинцзя уже давно установила множество стандартов для своего будущего мужа. Она подумала, что ей понравится кто-то вроде ее отца, честный и добрый, сыновний и уважительный, заботящийся о мире. Но симпатия так неразумна, но когда этот момент действительно наступит, вы обнаружите, что стандарты, которые вы установили раньше, бесполезны перед ним.
В прошлом ее муж и зять были образцом, но позже все стали одним человеком.
Сильный ветер поднял юбку Юй Цинцзя, и ей пришлось протянуть руку, чтобы удержать волосы. После того, как ветер утих, Юй Цинцзя отпустила руку и вынула из кончиков пальцев лепесток: «Все цветы упали».
Тон Юй Цинцзя был довольно низким, и Муронг Ян спросил, увидев это: «Ты очень любишь цветы?»
"Да." Юй Цинцзя сказала: «В будущем я посажу в своем дворе много-много слов, таких как персики и сливы весной, виноградные лозы летом, красные хризантемы и яблони осенью и белые сливы зимой. В саду будут цвести круглый год, а когда цветы опадут, вы также сможете собрать лепестки, которые можно использовать для изготовления саше или выпечки».
Муронг Ян не испытывает никаких чувств к цветам. В императорском саду дворца собраны знаменитые цветы со всего мира, а коллекция редких сокровищ — лишь фоновая доска в его глазах. Но теперь ему очень нравится слышать, как Юй Цинцзя говорит: «Есть еще».
«Я также хочу построить небольшой павильон на берегу озера, соединенный с моим задним двором. Таким образом, я смогу летом наслаждаться лотосами на берегу озера, а зимой готовить чай на снегу». Юй Цинцзя становилась все более энергичной, пока она говорила, но она беспомощно вздыхала, когда думала о чем-то: «Но мне бесполезно говорить больше. В семье Ю сейчас все в беспорядке. Давайте уедем как можно скорее, как только пока у нас есть место для жизни, сад во дворе не должен быть слишком требовательным».
Муронг Ян улыбнулся, но ничего не сказал. В это время Бай Чжи позвал ее в комнату, Юй Цинцзя ответил, повернулся к Муронг Яну и сказал: «Я вошел первым, чтобы помочь, тебе следует вернуться и посмотреть, не потеряй важные вещи».
Муронг Ян кивнул. Юй Цинцзя сделала два шага, почему-то обернулась и обнаружила, что Муронг Янь все еще смотрит на нее. Юй Цинцзя не смог удержаться от смеха и посмотрел на него с упреком: «Я ухожу, возвращайся и приступай к делу».
С тех пор, как Юй Вэньцзюнь ушел, веки г-на Юя безостановочно дергались, как будто вот-вот произойдет что-то важное. Она была расстроена и попросила служанку приготовить ей немного супа, но после всего лишь двух глотков супа снаружи поспешила женщина: «Старый джентльмен, случилось что-то серьезное».
Старый мастер Юй нахмурился и отругал: «Нехорошо паниковать, небо не падает».
Свекрови хотелось плакать без слез: «Старый джентльмен, это действительно большое событие, как падение неба. Даланг не знал, когда он приказал кому-то подготовить машину, и теперь он выходит со своим багажом». ."
Старый мастер Ю нахмурился: «Он нередко ходит в гости к друзьям, поэтому неудивительно, что он собрал свой багаж».
«Этого недостаточно». Женщина сказала со скорбным лицом: «Если Даланг только что убрал вещи, то почему рабы бросились беспокоить старого джентльмена. Даланг положил свои книги, постельное белье и клетки в машину, что явно является несчастным случаем. Это другое дело. отношение правительства».
"Что?" Старый мастер Ю был поражен, и дымящийся суп в его руке упал в ответ, расплескивая суп по всему полу.
Г-жа Ли также получила известие о том, что Юй Вэньцзюнь уходит из дома. Она не поверила, когда впервые услышала это, а Юй Вэньцзюнь не был глупым, как он мог такое сделать? Но позже все больше и больше людей говорили, что это правда, и последняя удача Ли улетучилась. Он даже не удосужился переодеться и выбежал, как только обулся.
Боковая дверь дома Юя уже была очень оживленной, и многие старые рабы хотели остановить Юй Вэньцзюня, но лицо Юй Вэньцзюня было суровым, и он отказывался даже смотреть на него. Три вагона уже были забиты, и Ли Ши совершенно запаниковала, увидев эту позу, поэтому у нее даже не было времени подумать о том, куда пошла Юй Вэньцзюнь, чтобы найти три спешащих вагона. В наши дни повозки очень редки, и их достаточно, чтобы стать активом, но Юй Вэньцзюнь может привезти три из них одновременно за один день.
Увидев, что Юй Вэньцзюнь действительно хотела выйти, госпожа Ли была напугана и беспомощна. Она оглянулась и увидела, что один из вагонов усиленно охраняется, двери и окна закрыты, и похоже, что там кто-то сидит. Излишне говорить, что это, должно быть, карета Юй Цинцзя.
Ли Ши был потрясен и еще больше растерян. Юй Вэньцзюнь забрала Юй Цинцзя, так кто же она? Г-жа Ли не вела манеру поведения любой жены и в панике сказала: «Да Лан, куда ты идешь?»
«Лао Цзюнь сильный и способный. Вместо того, чтобы оставаться в доме Ю, чтобы не подчиняться бабушке и злить Лао Цзюня, я мог бы с таким же успехом уйти, чтобы Лао Цзюнь не расстраивался, когда увидит меня. Все уладят это».
Госпожа Ли сделала два шага вперед, пытаясь схватить Юй Вэньцзюнь: «Но Далан, твои родители недалеко, а Лаоцзюнь все еще жив. Как ты можешь выйти и жить один?»
Юй Вэньцзюнь снова взглянул в сторону родового дома, избежал прикосновения Ли и решительно наступил на лошадь: «Я непочтителен. Если старейшины хотят привлечь их к ответственности, то мне нечего сказать. Но я никогда не буду продолжать жить в родовом доме». Жизнь."
Ли Ши публично дернул Ю Вэньцзюнь, но это было напрасно. В данный момент ее даже не волновало смущение, и ее разум был полон паники и страха. Она погналась за лошадью Юй Вэньцзюня и почти умоляюще сказала: «Тогда ты ушел, что мне делать?»
«Твоя невестка может продолжать, как ей заблагорассудится. Лаоцзюнь очень высокого мнения о своей невестке и даже нашла нового партнера для своей невестки. Я делаю то, что ты хочешь, чтобы ты мог жить». твоя жизнь счастлива».
«Да Ланг!» Ли Ши вскрикнул, умоляя: «Ты говоришь о Люсу? Если тебе это не нравится, просто скажи Лаоцзюню, чтобы он не брал наложниц. Если ты все еще помнишь Ю Ши, то положение второй жены. Просто оставь это пока пустым, так как пока ты здоров, ты можешь говорить что угодно».
Юй Вэньцзюнь усмехнулась, теперь было слишком поздно говорить это. В это время г-н Юй тоже выехал при поддержке горничной. Она издалека увидела Юй Вэньцзюнь, едущую на лошади, и три кареты позади были готовы ехать. В это время Лаоцзюнь Юй наконец почувствовала панику из-за того, что Юй Вэньцзюнь собиралась уйти из дома, она поспешно закричала: «Даранг, спускайся быстрее, если ты скажешь, что не хочешь продолжать жениться, ты не будешь продолжать жениться, пока пока ты остаешься, ты можешь говорить о чем угодно».
Юй Вэньцзюнь была снисходительна, сразу же оглянулась на Лаоцзюня Юя в последний раз и решительно сказала: «Пойдем».
Юй Вэньцзюнь взял на себя инициативу и погнал лошадь вперед, за ней последовательно ехали три экипажа. Ю Лаоцзюнь запаниковал и хотел попросить своих слуг остановить карету, но водитель, который вел карету, был очень опытным и жестким человеком. Ему не потребовалось много времени, чтобы ускориться и побежать по дороге из голубого камня. Я больше не могу догнать.