Глава 95: Предыдущая жизнь

Сидя в карете, Юй Цинцзя услышал скрип колес по каменной плите. Она услышала голос госпожи Ли, и ей показалось, что там тоже был господин Юй. Многие люди гнались за каретой, и, наконец, карета начала постепенно бежать, оставляя все голоса позади.

Бай Чжи была поражена, когда услышала, что кто-то из семьи Юй преследует машину, она подсознательно крепко сжала руку Юй Цинцзя. Занавеска позади машины слегка дернулась, и копыта лошади застучали по песчаной дороге. Бай Чжи наконец почувствовал облегчение от того, что он больше не может догонять только человеческую силу. Руки у нее дрожали, она не знала, радость это или печаль, а глаза налились водой: «Госпожа, мы вышли».

"Это верно." Юй Цинцзя ответила легко, она отказалась от препятствий Бай Чжи, протянула руку, чтобы поднять занавеску машины, и внимательно посмотрела назад. Переулок Цзяньань, полоса домов, исчез, и темно-коричневые карнизы дома Юя тоже слились с туманным фоном. Народ по обе стороны дороги и торговцы постепенно увеличивались, и атмосфера рынка совершенно отличалась от переулка Цзяньань.

Юй Цинцзя тихо выдохнула и сказала тихим голосом: «Мы ушли. Тетя, ты это видела? Наконец-то мы ушли честно».

Юй Цинцзя сидел в карете, шатался неизвестное время и наконец услышал, как Юй Вэньцзюнь сказал «стоп». Юй Цинцзя внимательно прислушался и услышал, как Ю Вэньцзюнь выходит из машины, и нетерпеливо поприветствовал друг друга. Похоже, эти двое встретились старыми друзьями и были очень взволнованы. Юй Цинцзя слегка нахмурился и спросил Бай Чжи: «Это слишком величественно, чтобы мастер лично приветствовал вас у двери».

Очевидно, Юй Вэньцзюнь сейчас берет Юй Цинцзя в гости к другу. Чтобы выразить свое приветствие, хозяин обычно ждет перед главным залом двора, чтобы поприветствовать далеких гостей. Даже если Ю Вэньцзюнь и хозяин — хорошие друзья, хозяину не обязательно приветствовать их лично у двери. Это не просто вежливо, это совершенно уважительно.

Бай Чжи тоже почувствовала себя немного странно, она сказала: «Может быть, мастер и мастер — старые знакомые, мы давно не виделись, поэтому ждать внутри уже поздно».

Юй Цинцзя почувствовала, что что-то не так, даже если они были старыми друзьями, но Юй Вэньцзюнь остановила их прямо у двери дома другой стороны, что показало, что у них все еще были контакты в обычное время. Дорога в пути была не короткой, и Юй Цинцзя примерно догадался, что он уже покинул город, но ведь он находился в том же городе и уезде, и дело не в том, что он давно его не видел. время. Почему мастер был так взволнован Юй Вэньцзюнем?

Бай Чжи тоже не могла этого понять, поэтому она утешила Юй Цинцзя: «Моя госпожа, не думайте слишком много, в любом случае доктор не причинит нам вреда, и хозяин может быть гостеприимным».

Юй Цинцзя медленно кивнул, временно принимая это объяснение. Когда Бай Жун услышала догадку Бай Чжи, она тихо опустила глаза и ничего не сказала.

После того, как Юй Вэньцзюнь немного поговорил с мастером, карета снова тронулась. Рама развернулась на дороге и, наконец, медленно остановилась. Служанки возле кареты постучали в стену машины и хором сказали: «Лю Нянцзы, твой двор здесь. Пожалуйста, выйдите из машины, Лю Нянцзы».

Теперь, когда он вошел во двор, ему не нужно было носить занавеску, Юй Цинцзя напрямую помог людям Бай Цзи выйти из машины. После того, как Юй Цинцзя вышла из машины, она подсознательно огляделась. Увидев это, Бай Чжи спросила: «Моя госпожа, что вы ищете?»

Только тогда Юй Цинцзя поняла, что инстинктивно ищет Муронг Яня. Когда Муронг Янь вышла сегодня, она не поделилась машиной с Юй Цинцзя, а взяла другую машину одна. Она хотела спросить, куда делся Муронг Ян, но почувствовала, что этот вопрос был очень странным, прежде чем она смогла заговорить. У Муронг Яна и нее разные имена по имени, и им следовало бы жить отдельно, но теперь, когда они все еще находятся перед посторонними, ей еще труднее спрашивать.

У Ю Вэньцзюня широкий круг друзей, и на этот раз они остановились во дворе друга в пригороде. Этот сад построен на окраине города, с красивыми пейзажами, небольшими мостиками и проточной водой. Семья владельца не живет здесь в будние дни. Сад давно пустовал, но мебель в доме вся новая. Юй Цинцзя жила в отдельном маленьком дворе с карнизами и углами, изысканном и маленьком, окруженном цветами и деревьями, там было тихо и элегантно, Бай Чжи и другие последовали за Юй Цинцзя, и все они были шокированы, увидев здесь окружающую среду.

После того, как горничная, которая шла впереди, ушла, Бай Цзи огляделся вокруг и сказал Юй Цинцзя: «Моя госпожа, я думал, что будет много неудовлетворительных мест, где я временно остановлюсь, но я не ожидал, что это будет так элегантно».

Бай Чжи вышла из дома с одеялом в руках. Услышав это, она продолжила: «Правильно, хотя владелец сказал, что это место мало использовалось с тех пор, как оно было построено, но я вижу, что мебель в доме очень чистая, и не похоже, что ее долгое время пустовал. Вокруг этого дома много деревьев, и я беспокоился, что одеяло будет влажным, я просто вошел и потрогал его. Атласная поверхность одеяла совершенно новая, а хлопок внутри тоже пушистый. и мягкий, я вынесу его сушиться, и моя жена сможет использовать его ночью».

Бай Чжи с энтузиазмом обустроила новую территорию, и другие служанки тоже были заняты, вынимая курильницу и резные фигурки из нефрита, принесенные Юй Цинцзя, и устанавливая их одну за другой. Бай Чжи была занята весь день, и когда она повернула голову, она увидела Юй Цинцзя, сидящую у окна и восторженно смотрящую в окно. Движения рук Бай Чжи замедлились, она отложила свои вещи и легко приблизилась: «Леди, что с вами не так? Разве вам не нравится это место?»

Юй Цинцзя пришла в себя, покачала головой и слегка улыбнулась: «Нет. Здесь тихо и элегантно, конечно, я очень довольна».

Бай Чжи опустилась на колени рядом с Юй Цинцзя и с беспокойством посмотрела ей в глаза: «Что случилось с этой женщиной?» Раб посмотрел на это, и у дамы, казалось, что-то появилось на уме. "

Бай Чжи сопровождала Юй Цинцзя в течение многих лет, и она, вероятно, знает больше о скромном поведении Юй Цинцзя, чем Юй Вэньцзюнь. Юй Цинцзя знала, что она не сможет скрыть это от Бай Чжи, поэтому она опустила голову и сказала: «Это ничего. Просто я думаю, что это немного странно».

Бай Чжи удивился и спросил: «Что странного?»

«Я не могу сказать». Юй Цинцзя задумчиво взглянула на темно-зеленый цвет за окном: «Я всегда чувствую, что упустила из виду очень важную вещь. Это чувство на самом деле существовало уже давно. Но этот сад является самым очевидным».

Бай Чжи не понял слов Юй Цинцзя. Некоторое время она посидела с Юй Цинцзя и нежно держала пальцы Юй Цинцзя своей теплой рукой: «Леди, если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы можете рассказать об этом своим рабам. Хотя рабы не читают книг, вы можете рассказать им. " Я не умею читать, но всегда могу дать тебе совет, так что не держи все в своем сердце».

Бай Чжи тоже вздохнула: «Мадам слишком красива, но если мадам жива, я определенно не хочу, чтобы мадам была озабочена».

Юй Цинцзя приободрился, с улыбкой сказал «да» и расправился с Бай Чжи.

Юй Цинцзя не видела Муронг Яня в тот день, и странно то, что в следующие несколько дней она редко встречалась с Муронг Яном. Ранним утром только что шел дождь, пели птицы, а на ветру все еще висел туманный водный туман. Юй Цинцзя сидела перед туалетным зеркалом, а Бай Чжи стоял на коленях позади Юй Цинцзя, осторожно и медленно расчесывая волосы Юй Цинцзя, втыкая в волосы деревянные зубы, скользя по черным водопадным волосам до самого конца.

Бай Чжи нежно расчесывала волосы Юй Цинцзя, в то время как Инь Чжу сидела у нее на коленях и крутила носовой платок, сплетничая: «Мисс, я слышал от консьержа, что господин Юй послал сюда кого-то несколько дней назад. На этот раз это была семья Юй. Один из старейшин долго беседовал с господином и услышал, что он пришел уговорить господина вернуться снова».

Несмотря на то, что Юй Вэньцзюнь намеренно держал это в секрете, Юй Цинцзя все равно время от времени знала о многих последствиях разлуки. Ю Вэньцзюнь покинул дом Юя на своей машине средь бела дня, и смысл расставания был очень тяжелым. В течение двух дней новость о семье Юй широко распространилась.

В глазах аристократической семьи поведение Юй Вэньцзюня, несомненно, не сыновнее. Многие люди, утверждающие, что они ортодоксальны, яростно критикуют, а некоторые люди, которых не волнуют догмы, выступают за Юй Вэньцзюня. Однако беспокойство из внешнего мира мало повлияло на Юй Цинцзя. Она живет в уединенном саду с травой и деревьями, каждый день играет на пианино и рисует, читает и пишет и ведет мирную и неторопливую жизнь. Как бы ни спорили посторонние, к ней это не имеет никакого отношения.

После того как Бай Чжи и остальные сказали несколько слов о семье Юй, они один за другим сменили тему. Последние полмесяца его жизнь была мирной, он все решает сам, и, слушая людей из семьи Ю, все это похоже на сон. Они болтали один за другим и медленно говорили о событиях в столице.

В марте старый генерал Гэн согласно указу вернулся в Пекин. Хотя говорили, что указ был написан императором, все знали, что это был заговор премьер-министра. Старый генерал Гэн вошел в Ечэн, даже если бы у него были все навыки, как его два кулака смогли бы победить четыре руки. Когда городские ворота закрылись, старый генерал Гэн ничем не отличался от рыбы на разделочной доске.

Все продолжали следить за движением в столице. С одной стороны, они переживали за старого генерала, а с другой стороны, они чувствовали, что спекулянт Инь Икунь осмелится прикоснуться к генералу-ветерану. Но в июне этого года из столицы внезапно пришло известие, что Инь Икунь послал кого-то арестовать старого генерала.

Даже Бай Чжи и другие женщины-члены семьи слышали о таком большом событии. Они долго тревожно разговаривали, наконец переглянулись и тяжело вздохнули.

Страна не страна, процветают предатели, а человеческие жизни не так хороши, как трава в глуши.

Бай Ронг тихо выслушал и через некоторое время тихо ушел. Юй Вэньцзюнь в спешке покинула семью Юй, очевидно, что сразу невозможно было найти такое подходящее, уединенное и безопасное место, так называемый неиспользованный сад друга был всего лишь оправданием.

А все потому, что этот двор изначально был частной собственностью Муронг Яна, а теперь он просто переходит дорогу во имя «друга» Юй Вэньцзюня. Несколько дней назад номинальный владелец сада лично ждал у двери не для того, чтобы поприветствовать Ю Вэньцзюня, а для того, чтобы поприветствовать Муронг Яня.

Бай Ронг легко отправился в резиденцию Муронг Яна. В последние несколько дней новости из города Е прилетали, как снежинки, Муронг Ян вернулся к себе домой, ему не нужно было учитывать действия других людей, и его ежедневный график чрезвычайно насыщен. Бай Жун подумал, что молодой мастер сегодня тоже обсуждает дела с советниками, но когда он подошел ближе, то обнаружил, что ворота были торжественными, а все официанты опустили руки, торжественно охраняя снаружи.

Бай Жун тоже заразилась по незнанию. Она понизила голос и тихо спросила: «Что случилось?»

«Мастер проснулся сегодня со странным выражением лица, до сих пор он не позволял посторонним беспокоить его».

Бай Жун от удивления издал «ага», молодой мастер проснулся в плохом состоянии, может быть, ему приснился какой-то плохой сон? После того, как она закончила говорить, Бай Ронг сама не поверила, молодой мастер, сны повлияют на его настроение?

В доме Муронг Ян носит длинные волосы и корону, одет в аккуратную белую одежду. Он стоял перед окном, пальцы у него были холодные, видимо, он стоял там уже давно.

Муронг Ян иронизировал над разговорами о толковании снов, но он даже отвергал тех, кто серьезно относился к сновидениям. Но вчера ему приснился сон.

Во сне он увидел пламя в уезде Гаопин, услышал знакомый голос и холодно сказал: «Поскольку она ушла, что ты делаешь с семьей Юй?»

Это был его голос.

Сон пришел внезапно и внезапно закончился. Муронг Ян стоял здесь с тех пор, как проснулся, даже не поменяв места. Он не мог перестать задаваться вопросом, что означает этот сон. Что это значит, что она ушла.

Что же заставило ее во сне оставить его?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии