Глава 100. Ужин
«Вы не можете сказать им уйти!» Старушка дрожала и, казалось, была крайне рассержена: «Это все мое, это все мое!»
Она схватила Бай Юэр и собиралась уйти, резко сказала: «Если ты хочешь прикоснуться к моим вещам, просто переступи через их старые кости!»
Бай Сяньюй немного отодвинулся от нее, и Инин отдала честь: «Бабушка, не слишком волнуйся, обрати внимание на свое тело».
Старушка еще больше разволновалась, когда услышала слова: эта **** девчонка всегда способна разозлить ее до полусмерти.
Она говорит тонко и деликатно, и каждое предложение может тронуть сердца людей.
Бай Юэр дрожала, закутавшись в плащ, она не смела поднять голову.
«Остальные, заберите свою бабушку и двоюродного брата». Бай Сяньюй немного устал, прикрыл рукава и зевнул: «Я отпущу их, когда верну все обратно».
"Да Мисс." Все охранники ответили в унисон.
«Бай Сяньюй, ты, белоглазый волк!» Старушка оскалила зубы и когти и безжалостно сказала: «Если ты действительно посмеешь прикоснуться к этим вещам сегодня, я ударюсь головой о стену и подам на тебя в суд в Киото Ямен!»
Бай Юэр в страхе схватила старушку за рукав, надеясь, что Бай Сяньюй пойдет на компромисс, если бы ее вещи действительно забрали обратно, ей было бы еще более позорно выйти наружу в будущем.
Слова бабушки дошли до этого, она точно больше не пошевелится.
Бай Сяньюй не обернулась и лениво вошла в дом: «Если бабушка захочет подать на меня в суд, предыдущее соглашение будет недействительным, и Бай Юэр никогда не захочет выйти замуж за хорошего человека».
Выражения лиц пожилой женщины и Бай Юэр одновременно изменились.
Старушка была так зла, что не могла сказать ни слова, ее глаза были широко открыты, как будто она собиралась ее укусить в следующую секунду.
Бай Юэр внезапно проснулась, она все еще ждала, пока Бай Сяньюй отвезет ее на эти банкеты, полагаясь на то, что она узнает больше людей. Если бы Бай Сяньюй не взял ее с собой, у нее никогда не было бы такого простого -Достичь возможности войти в контакт с Эти высокопоставленные лица достойны!
Изначально она приехала в Киото, чтобы найти удачный брак.
«Бабушка, бабушка, я не хочу выходить замуж за земляка, я хочу остаться в столице…» Бай Юэр дернула старушку за рукав и заплакала. Она полностью погасила свои мысли, если она хочет выйти замуж, то должна выйти замуж за высокопоставленного чиновника в Киото!
«...Почему бы нам не вернуть это ей, бабушка». Бай Юэр поперхнулась и сказала: «Когда Юэр узнает нескольких сыновей и выйдет замуж, я обязательно подарю бабушке еще больше сокровищ в будущем».
Бай Юэр очень боялась, что у Бай Сяньюй будет плохое настроение, поэтому она не взяла ее туда, и ее тон стал тревожным.
Старушка прищурилась и увидела, как Бай Сяньюй вошел в комнату, не замедляя шага.
Ожидается, что эта мертвая девушка не посмеет создавать проблемы из-за Юэр.
Но кроме Бай Сяньюя, никто не может привести Юэр в эти влиятельные круги.
Действительно ненавижу!
Старушка долго молчала, ее сухие губы дрожали от гнева, и сказала: «Забудь об этом, это нехорошо, твой брак важнее».
Но с таким выражением боли на его лице было очевидно, что его рот не в порядке.
Бай Юэр вздохнула с облегчением и вытерла слезы: «Бабушка, ты такая добрая».
Но она сжала руку под плащом.
Это просто бесполезно.
Бабушки из чужих семей уже строили планы на замужество внучки, но ей одной приходится смотреть в лицо Бай Сяньюй.
Бай пробыл в этой столице столько лет.
Забирать вещи, принадлежащие внучке, по-прежнему подло. Когда Бай Сяньюй была маленькой, он просто попросил ее отдать это ей. Как глупо.
…
На страже стояло несколько телохранителей.
Старушка, стоявшая сбоку, не смела выговориться, ее глаза время от времени бегали крайне жадно.
Бай Юэр был потрясен.
Она подумала, что бабушка просто взяла немного, но Бай Сяньюй просто обвел это в бухгалтерской книге, а ведь их так много!
Стол был настолько полон, что его невозможно было поставить, и всех поставили на каменную скамейку!
Все золото и бесценно, и Бай Юэр немного расстроена, не говоря уже о старушке.
Бай Сяньюй взглянул на него: «После подсчета отправьте его на мой склад».
"Да Мисс."
Старушка крепко обняла Бай Юэр, стиснула зубы и сказала: «Ты возьмешь с собой Юэр, верно?»
Бай Сяньюй многозначительно улыбнулся: «Да, бабушка, не волнуйся».
Бай Юэр была в восторге, она просто возила ее с собой.
Хотя у нее нет хорошей натальной семьи, она, возможно, не сможет выйти замуж за такого человека, как Се Синюнь, но репутация ее двоюродных братьев и сестер есть, и с ее внешностью и фигурой она должна быть в состоянии быть официальной женой обычный чиновник!
«Вот почему я пришел к вам сегодня». Старушка сдержала гнев и сказала: «Вчера особняк короля Канга прислал вам пригласительный билет с приглашением посмотреть оперу. Вы можете взять с собой Юэр, может быть, вы сможете быть с ним. Особняк встретил подходящего человека. ."
Бай Сяньюй не удивился. Кан Ван также отправил ей приглашение в прошлой жизни, но она отказалась.
Кан Ван Ли Цзин — третий принц императора Усюаня. Он старше ее на два года. Он любит музыку и танцоров. Он часто приглашает оперные труппы выступать во дворце. Есть также дети клана и благородные дочери, у которых с ним хорошие отношения.
Для решения проблемы не должно быть остаточных проблем.
Бай Сяньюй промычал и улыбнулся: «Я отвезу ее туда завтра».
Старушка и Бай Юэр взволнованно переглянулись.
…
Король Канг не был ни потомком, ни старейшиной, но в молодости он был слаб и болен. Его мать, наложница Жун, была в то время в расцвете сил, поэтому император У Сюань даровал ему этот титул.
Подойдя к дворцу, Лу Чжу помог Бай Сяньюю выйти из кареты. Охранники особняка Кан Ванга увидели это и на мгновение удивились, а затем кто-то отправил внутрь отчет.
Бай Юэр не сидела в той же карете, что и Бай Сяньюй, а сидела в той, что позади нее. Видя, что Бай Сяньюй не намерен ее ждать, она ускорила движения, забежала и крикнула: «Кузина, подожди меня».
В этот момент Бай Сяньюй уже вошел. Главный двор был очень просторным. Театральная сцена была уже установлена, и под сценой располагалось несколько рядов элегантных сидений. Когда она взглянула, она увидела много знакомых людей.
Хотя там было много людей, шума почти не было, поэтому голос Бай Юэр сразу же сосредоточил на ней взгляды.
Всем все еще было любопытно лицо этого человека, и когда они повернули глаза, они увидели Бай Сяньюя.
Презрительные глаза некоторых мужчин внезапно изменились, и они затрясли веерами, чтобы обсудить это.
«Двоюродная сестра Бай Сяньюя? Это вторая леди генеральского особняка, о которой моя сестра сказала в тот день, она выглядит довольно хорошо…»
«Это действительно хорошо, и я не знаю, есть ли там кто-нибудь».
Каждый думал в своем сердце.
Даже если ты не можешь жениться на Бай Сяньюй, неплохо жениться на ее кузине.
Возможно, ей даже удастся получить помощь в Особняке Генерала. Учитывая статус ее кузена в суде, она, возможно, сможет одним словом поднять людей на вершину.
«Сянь Юй?»
(конец этой главы)