Глава 232: Фэн Хоу!

Глава 232: Фэн Хоу!

Как Бай Сяньюй могла не знать, что он имеет в виду, но это заставило ее еще больше забеспокоиться: «Да».

Если однажды перед ним вспыхнет ее болезнь сердца, как она это объяснит?

Се Синюнь обнял ее за талию в Сюйсу и провел пальцами по ее нежному лицу, гладкому, как тофу: «Даже если наступит лето, не лежи на окне, как вчера, холодный воздух заставит тебя чувствовать себя некомфортно».

Бай Сяньюй кивнул.

Мужчина поднял ее подбородок и некоторое время смотрел на нее: «Сегодня ты выглядишь намного лучше».

Щеки девушки белые и розовые, текстура кожи нежная, пор не видно, и все выглядит как кремовый нефрит.

Бай Сяньюй восстановил силы после сна. Она хотела умыться, но от его таких объятий ей снова захотелось спать.

Львжу стоял перед дверью, не зная, стоит ли постучать в дверь и войти.

Бай Ли похлопал ее по плечу и тихо сказал: «Я еще не ушел».

Лу Чжу удивленно кивнул, взял серебряный таз и ушел.

Бай Сяньюй снова упала в клетку, а когда она проснулась, Се Синюнь исчезла. Некоторое время она сидела и тупо смотрела, а затем перевела взгляд только для того, чтобы увидеть письмо перед пресс-папье.

Сверху летящим стилем написано шесть иероглифов.

【Подойди, подожди, пока я вернусь. 】

Сердце Бай Сяньюй, казалось, наполнилось в одно мгновение, она взяла письмо и приложила его к сердцу, в данный момент там не было вяжущего чувства, как будто ее держал кто-то теплой ладонью.

Кроме того, теперь пришло время Се Синюню и его брату встретиться лицом к лицу.

Бай Сяньюй позвонил Лу Чжу и, умывшись и позавтракав, приказал Бай Ли подготовить карету.

Она намеренно переоделась в наряд, с вуалью, закрывающей изнутри, а сетчатая марля вуали свисает до щиколоток, сильно размывая ее фигуру.

По сравнению с Лянчжоу Бай Сяньюй слишком хорошо знает столицу. Когда она привезла этих поваров в столицу, она уже выбрала локацию, и теперь ей осталось ее купить.

Это самый большой ресторан Киото — Qingyuelou.

Пока есть деньги, все будет легко. Бай Сяньюй без каких-либо усилий получил право собственности и завтра пошлет кого-нибудь восстановить мемориальную доску.

Пока люди внутри могут этим пользоваться, пользуйтесь.

Покинув Башню Цинъюэ, Бай Сяньюй нашел место, где никого не было рядом, снял завуалированную шапку, взял у Лу Чжу еще одну шапку, надел ее и пошел к Лин Пэю, который держал половину хрустальной линзы, тщательно отремонтировав ее. рисование.

Услышав, как Сяоэр сказал, что Бай Сяньюй здесь, мастер слегка остановился, выпрямился и сказал с улыбкой: «Девушка здесь».

— Ну, как дела?

«Многие места отремонтированы, но с пломбой все еще есть проблемы».

"Дай взглянуть." Бай Сяньюй подошел и обошел за стойкой. Я не знаю, какой метод он использовал. Пожелтевшая вчерашняя картина теперь совершенно новая, на ней нет следов плесени и старых деталей, включая фактуру бумаги. Все лучше.

Даже в самой проблемной части печати, по его словам, некоторые очертания были исправлены.

Бай Сяньюй с удовлетворением сказал: «Мастер Лин действительно бог».

Мастер Линг улыбнулся и сказал: «Мисс, вы абсурдны, но этот старик — не более чем тривиальный навык».

Бай Сяньюй снова взглянул на две печати в углу. По какой-то причине она почувствовала себя смутно знакомой и не знала, где видела их раньше.

Говоря об отправке людей для расследования жизни матери в тот день, новостей вообще нет, и осталось очень мало улик о том, что произошло десятилетия назад.

Однако, когда она посмотрела на угол картины, у нее в сердце возникло предчувствие, что две печати кажутся непростыми.

Почему Нянцинь стер с картины эти две печати?

«Почему картина не была уничтожена сразу, что избавило бы от многих неприятностей», — подумал Бай Сяньюй, может быть, человек, написавший картину, имеет особое значение для его матери?

Однако всевозможные догадки можно будет узнать только тогда, когда картине будет восстановлен первоначальный вид.

Выйдя из магазина, Бай Сяньюй побрел по улице, но когда он проходил мимо продавца, его кто-то сильно ударил.

Львжу вовремя поддерживает Бай Сяньюя.

Бампер презрительно закатил глаза и собрался уйти.

Она нахмурилась: «Как ты ходишь, миледи чуть не сбила тебя с ног».

Мужчина был похож на служанку и пренебрежительно сказал: «Ах, если снесешь, так снесешь. Хозяйка из какой семьи не может позволить себе даже карету, верните барышню».

Лу Чжу также бесцеремонно закатила глаза: «Кто сказал, что у нас нет кареты, даже если вы снимете Е Минчжу на карете моей госпожи, вы сможете купить карету своего хозяина!»

Когда служанка разозлится, она будет сопротивляться.

В это время прозвучал женский голос: «Ласточка».

Служанка по имени Яньэр повернула голову и встала позади женщины, жалуясь: «Мисс, этот мужчина произнес дикие слова, сказав, что любая ночная жемчужина в ее карете может купить карету Мисс!»

«О, это так?»

Бай Сяньюй посмотрел на человека перед собой через тюль, и это показалось ему знакомым, но он не мог вспомнить, где он видел это раньше.

Когда Бай Сяньюй посмотрел на женщину, женщина тоже посмотрела на Бай Сяньюй: «Из какой ты семьи?»

Хотя слова просты, они не могут скрыть немного высокомерия.

Бай Сяньюй слегка скривил губы: «Из какой ты семьи?»

Лу Си почувствовала, что голос был очень знакомым, что мгновенно сделало ее враждебной. Она подняла подбородок и сказала: «Я дочь доктора Юши».

Бай Сяньюй наконец вспомнил: «Лу Си?»

Бай Сяньюй наконец взглянул на нее: «Я разговариваю с твоим хозяином, что с тобой, служанка, так вот как мисс Лу учила своих слуг?»

Лу Си сжал ладони: «Бай Сяньюй?»

Горничная хотела было опровергнуть, но, услышав эти три слова, так испугалась, что у нее обмякли ноги: «Бай, мисс Бай?»

Бай Сяньюй небрежно взглянул на мастера и слугу.

Лу Си отреагировала, ее нежные глаза слегка опустились: «Яньэр, ты настолько глупа, что столкнулась с сестрой Сяньюй, почему бы тебе не извиниться перед ней?»

Кто не прав, но Бай Сяньюй, светящаяся жемчужина в ее карете, возможно, действительно сможет купить ей карету!

Кроме того, ситуация по-прежнему остается неловкой.

Горничная запаниковала и опустилась на колени: «Это вина слуги, слуга не должен смотреть на других свысока!»

«Мисс Бай, пожалуйста, простите этого слугу!»

Она сильно поклонилась, как будто хотела пробить дыру в дороге из голубого камня.

Бай Сяньюй не хотел больше оставаться: «Пошли».

Лу Чжу прошептал ей на ухо: «Мисс, эта семья Мисс Лу, кажется, носит ту же одежду, что и вы».

Бай Сяньюй слегка приподнял брови, думая об этом, кажется, они очень похожи.

Лужу снова сказал: «Моя служанка думает, что макияж мисс Лу сегодня похож на твой. Она пытается подражать тебе?»

Барышня любит использовать в своей одежде всевозможные оттенки белого, цвета слоновой кости, жемчужно-белого и т. д. Шпилька любит цветы и изумрудную зелень, а в рыбе плавают птицы. Только что сороку, вставленную в булочку мисс Лу, называют золотой ступенькой ветки. Женщина тоже носила ее.

Бай Сяньюй лениво зевнул. Ей хотелось спать, когда она спала меньше, и уставать после слишком долгого сна. Ей было все равно, и она сказала: «Может быть, это просто совпадение».

Когда Бай Сяньюй вернулся в столицу, он носил платья и заколки для волос, сделанные в его собственном магазине, просто для того, чтобы люди могли их увидеть и принести в магазин свои товары.

Значит, она не приняла это близко к сердцу.

Вечером Бай Цзинъюань вернулся домой, ужин был готов.

Бай Мохуай сел на верхнее сиденье, стол с деликатесами ослепил глаза, Бай Сяньюй увидел, как Бай Цзинъюань вернулся, его первой реакцией было - Се Синюнь сказал ей подождать его, значит, он уже должен быть у нее во дворе, верно? Я не знаю, ужинал ли он.

«Третий брат устал, пожалуйста, сядь и поешь».

Бай Цзинъюань легко позвал «Второго брата» и сел, чернила в его глазах были густыми: «Второй брат отсутствовал долгое время, чем ты занимаешься?»

Бай Сяньюй поддержал голову и посмотрел на Бай Мохуая.

Бай Мохуай чрезвычайно элегантно улыбнулся: «Бизнес по производству специй в западных регионах. Я здесь ради нескольких особых специй, которые довольно редки. Даже если они будут представлены в столице, их смогут использовать только принцы и дворяне».

Он посмотрел на свою сестру: «Сяо Юэр потратьте некоторое время, чтобы выбрать, и если вам это нравится, позвольте людям переместить его».

Бай Сяньюй подумала, что она использовала много специй Се Синюнь, и спросила с улыбкой: «Мой брат привез их за тысячи миль отсюда, так что видно, что они очень редкие. Я вполне привык к благовониям. Я использую сейчас, и мне не нужно слишком много. Нести с собой это немного преувеличено, но… Если есть какие-нибудь специи, помогающие уснуть, достаточно немного.

Бай Мохуай кивнул и улыбнулся: «Конечно, есть, я попрошу охранников пересчитать их позже и отправить некоторых в твою комнату».

"Ага."

«По донесению с фронтовой станции, старший брат находится всего в тысяче верст от столицы, и армия расставлена ​​должным образом, и он в будущем прибудет в столицу». Бай Цзинъюань взял палочки для еды и взял овощ: «Нам всем придется выйти из города, чтобы встретиться с нами в это время, и все правила уже согласованы. Ужин будет проходить во дворце Люли, и Император также будет убирать за ними пыль».

Бай Мохуай сказал: «Это достижение выдающееся, и я не знаю, как император вознаградит его».

Как только эти слова прозвучали, в воздухе стало тихо.

Бай Сяньюй подумал о своей предыдущей жизни. Если он правильно помнит, император Усюань наградил его золотом, серебром, тканью, полями и домами. Эту награду можно назвать легкой или тяжелой. Старший брат уже генерал, а военные чиновники – первые. Будет опасно, если вы подниметесь выше. вверх.

Бай Цзинъюань долго молчал и сказал: «Император вызвал меня и спросил, чем наградить старшего брата».

Бай Сяньюй и Бай Мохуай одновременно посмотрели в прошлое, и Бай Сяньюй спросил: «Третий брат, что ты сказал?»

В это время Бай Цзиньянь подбежал к обрыву, тяжело бросился на стул и обхватил руками спинку стула: «Я устал».

«Четвертый брат!»

Бай Цзинъюань медленно отпил чай: «Где ты устал?»

Мальчик, упавший на стул, внезапно вздрогнул: «Нет, нет, я не устал».

Если он скажет мне, почему он устал, завтра ему обязательно предстоит более тяжелый урок!

Бай Мохуай беспомощно покачал головой и снова посмотрел на Бай Цзинъюаня: «Как ты так говоришь?»

Бай Цзинъюань сказал: «Золотая и серебряная ткань, полевой магазин».

Бай Цзинььян не мог понять, о чем они говорят, поэтому сосредоточился на еде.

Бай Сяньюй внезапно понял, что наградой из прошлой жизни было предложение третьего брата.

Она медленно съела глоток еды.

Мужчина, сидевший наверху, нахмурился: «Что сказал император?»

Долго.

«Император сказал, — Бай Цзинъюань открыл губы, — я хочу запечатать старшего брата как храброго».

Как только слова прозвучали, я не знаю, чьи палочки упали на землю.

Бай Сяньюй был ошеломлен на долгое время, и Бай Цзинань долго тряс перед ней руку, прежде чем она спросила немного натянуто: «Ты уверена?»

Бай Цзинъюань кивнул: «Императорский указ составлен».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии