Глава 233. Мяосян западных регионов.
"В чем дело?" Бай Мохуай обеспокоенно посмотрел на нее: «Но ты плохо себя чувствуешь?»
Бай Сяньюй покачал головой: «Я не понимаю значения этого предложения».
Бай Цзинъюань подала ей тарелку куриного супа с красными финиками: «Почему ты не понимаешь?»
«Цель указа в том, чтобы император обязательно запечатал старшего брата своей любовницей?» Бай Сяньюй настойчиво посмотрел на него, как будто настаивал на ответе.
«Эм».
Бай Мохуай почувствовал себя немного странно. Не должно быть возможности, что он не сможет понять такую простую истину. Это могло быть только... Сяо Юэр не могла в это поверить.
«Я знаю, о чем вы думаете, но гром, дождь и роса — все это милость императора. Может ли это быть королевский министр на берегу земли», — медленно сказал Бай Цзинъюань: «Император даровал эту должность. Хотя старшему брату только двадцать с небольшим, он абсолютно здоров. Старший брат также мечтает иметь возможность позволить себе это, пить лошадей в огромном море и быть назначенным маркизом, так что вы можете быть уверены, Сяо. Юэр».
Глаза Бай Сяньюя слегка шевельнулись.
Как она могла не знать, что старший брат Цюнцзи всю свою жизнь шел по стопам своего отца и хотел только нести Юлонга на смерть королем. В прошлой жизни старший брат тоже был маркизом, но это было лишь несколько лет спустя.
Как могло быть сейчас? Не значит ли это, что в генеральском особняке не так уж много счастливых дней.
Хотя Бай Мохуай немного опасался, он больше радовался за своего старшего брата: «Император всегда очень хорошо относился к нам в особняке генерала, на этот раз, должно быть, потому, что послужной список старшего брата особенно силен, поэтому он должен быть счастлив. называться маркизом».
Бай Сяньюй рассеянно кивнул, не желая портить веселье, и выдавил улыбку: «Второй брат прав».
Бай Цзинььян — самый беззаботный. Он еще не сдал экзамен, поэтому не может вмешиваться в судебные дела. Сидеть дома для подготовки к экзамену хоть и скучно, но и неторопливо.
После еды Бай Сяньюй почувствовал себя не очень хорошо на вкус.
Она даже забыла сходить к Бай Мохуаю за специями. Ее разум был немного сбит с толку, и она не знала, что делать дальше. Впервые с момента своего возрождения Бай Сяньюй посмотрела смущенно.
Бай Цзинъюань и Бай Мохуай бок о бок смотрели на уходящего Бай Сяньюя, и некоторое время ни один из них не произнес ни слова.
Наконец, Бай Мохуай нарушил молчание: «Я читал письмо Сяо Юэр, а моя мать не родилась у дедушки Цзяннаня?»
"Да." Бай Цзинъюань сказал: «После моего расследования эта новость верна, но моя мать была сослана на юг реки Янцзы из-за наводнения. Подтвердить ее личность и место происхождения непросто, и прогресса пока нет. ."
Бай Мохуай ничего не сказал.
Бай Цзинъюань некоторое время молчала: «У Сяо Юэр есть портрет ее матери в молодости, который ближе к тому возрасту, когда она исчезла. Я попросил портрет расшифровать и поискать. Если вы свободны, второй Брат, ты также можешь попросить моих подчиненных разобраться с этим».
Бай Мохуай кивнул, глядя на карниз неподалеку, мелкие капли дождя падали на каменную плиту с небольшим количеством мелкого мха, вдыхаемый в легкие воздух казался сильно увлажненным, и возникало ощущение легкости: «Естественно, Вы посылаете. Пусть люди принесут портрет».
Закончив говорить, он собирался уйти, но Бай Цзинъюань не решался сказать: «Второй брат…»
Бай Мохуай сделал паузу: «В чем дело?»
Бай Цзинъюань открыл рот, но прежде чем он успел издать хоть звук, спереди слева раздался слишком знакомый голос: «Второй брат, третий брат!»
Двое мужчин одновременно обернулись и увидели, как Бай Сяньюй подбегает, тяжело дыша и помогая заколке на бакенбардах. Она выглядела очень серьезно, слегка нахмурившись, и посмотрела прямо на них двоих.
«Почему так торопится?» Бай Мохуай с улыбкой подошел к ней и дал ей передохнуть.
Бай Сяньюй посмотрел на Бай Цзинъюаня, вздохнул и сказал: «Третий брат, ты все еще помнишь, что я говорил тебе о близнецах в прошлый раз?»
Глаза Бай Цзинъюань на мгновение сузились: «Что ты нашел?»
Мужчина в голубой мантии был сбит с толку, и Бай Сяньюй кратко объяснил.
Бай Мохуай поднял брови: «Значит, твоя мечта вполне реальна».
На лице Бай Сяньюя появился блеск радости. Выслушав слова второго брата, она захотела ей поверить. В этом случае, возможно, остальное дело обстоит проще. Она снова посмотрела на Бай Цзинъюаня и ответила на его вопрос: «Я ничего не нашла, но…»
«…Мне приснился новый, зловещий сон».
Говоря о последних двух словах, Бай Сяньюй почувствовала озноб по всему телу, но даже если она не хотела об этом думать, она не знала, насколько они верили, но теперь она должна была сказать это, и она могла больше не предсказывать, что произойдет в будущем.
Если вы сделаете неверный шаг, вы будете разлучены навсегда.
Бай Цзинъюань нахмурился: «Какой сон?»
«Мне приснилось, что я остался один в огромном генеральском особняке». Бай Сяньюй задрожал: «Против старшего брата был заговор, еда и трава были задержаны, дом второго брата был конфискован, а третий брат был заключен в тюрьму. Четвертый брат был понижен в должности».
Увидев это, Бай Мохуай позвал кого-нибудь принести плащ, надел его на дрожащего Бай Сяньюя и сказал нежным голосом: «Сестра, не волнуйтесь, против старшего брата замышляется заговор, Цзин Юань обязательно будет добиваться справедливости для него. , если меня скопируют домой..."
Он улыбнулся про себя: «Я не имперский купец, и мой бизнес вполне удовлетворительен. Почему император скопировал мой дом?»
Бай Сяньюй на мгновение остолбенел.
Спустя долгое время она сказала: «Может быть, он думает, что мы представляем угрозу».
Причина в том, что она до сих пор понятия не имеет, будущее еще не наступило, а отношение императора У Сюаня еще не изменилось.
Но несмотря ни на что, тот, кто заставил императора совершить такой жестокий поступок, должен чувствовать, что его императорской власти угрожают.
И эта возможность, теперь я не знаю, когда она появится.
«Семья должна быть единой, чтобы, даже если кого-то подставят, он не оказался изолированным и беспомощным». Бай Цзинъюань, похоже, это не волновало, и она потерла макушку волос своей теплой ладонью: «Сны иногда реальны, а иногда ложны. Думая об этом каждый день, мечтая по ночам, маленькая рыбка, ты, возможно, устала».
«Брат, ты мне не веришь?» Бай Сяньюй принял серьезный вид.
Он сделал паузу на некоторое время и увидел Бай Ли, который отводил ветер в сторону, а затем сказал тихим голосом: «Твой сон означал, что император хотел уничтожить семью Бай. Все, что произошло в твоем сне, произойдет в реальность, можешь ли ты это доказать?»
Бай Цзинъюань тоже имел в виду это.
Выражение лица Бай Сяньюя прояснилось. Значит, пока она сможет это доказать, ей поверят?
Она собиралась продолжить говорить, но о чем-то подумала, например, о тазике с холодной водой, вылитом с головы до ног.
Внезапно не было звука.
Если бы это было в прошлом, она могла бы просто сказать что-нибудь, что произойдет в ближайшем будущем, чтобы доказать, что ее слова правдивы.
Но сейчас я не могу.
Назначение брата маркизом было похоже на огромную пропасть, отрезавшую и поглотившую всю известную ей историю.
Отныне все, что происходит в этом мире, может стать иным.
Никогда еще Бай Сяньюй не чувствовала такого холода в сердце, как ледоруб, пронзающий подошвы ее ног, и пробирающий до костей холод ударил в небо.
В воздухе на некоторое время воцарилась тишина, а приближающийся летний дождь, казалось, принес холодок, и он дошел прямо до низа юбки и проник в манжеты.
Бай Цзинъюань на мгновение задумался, его глаза были бездонными, но тон его был нежным: «Брат вернется в столицу в будущем, ты помнишь, что произошло?»
Бай Сяньюй тупо кивнул и сухо сказал: «Я помню».
Добро пожаловать за город и устройте банкет во дворце Люли.
И все же некоторые вещи не изменились.
В ее сердце вспыхнул проблеск надежды: «Третий брат, что ты хочешь знать?»
Он шагнул вперед и успокаивающе похлопал ее по спине: «Не паникуйте».
Бай Цзинъюань, очевидно, знает о делах во дворце гораздо больше, чем Бай Мохуай. Он сделал паузу на несколько секунд: «Посланник Сии сказал, что они преподнесут мне три сокровища, Да Куй. Какие это три сокровища?»
Бай Сяньюй застыл: «Посланник Сии?»
На моей памяти, время, когда послы Сии прибыли в столицу, явно приходилось на 26-й год правления Цяньюаня!
Но подарков тоже не подарили…
Вопросы, которые задавала Бай Цзинъюань, не были ни хитрыми, ни трудными — если это было то, что сказала Сяо Юэр, она должна была это запомнить.
Спросив, он и Бай Мохуай вместе посмотрели на Бай Сяньюя.
Она закусила губу: «Хотя я не знаю, что они предложили, но я знаю, что правильный министр уйдет на застекленном банкете, а среди наложниц, приведенных императором, есть королева, благородная наложница и королевский дворянин, и послы Сии спросят: «Достаточно ли попросить жениться на Седьмой принцессе?»
Бай Цзинъюань кивнул с неясным выражением лица: «Хватит».
«Если это правда, как ты сказал, то…» Его голос замолчал, и вторая половина молчания была редкостью.
Бай Сяньюй может полностью понять реакцию Бай Цзинъюань, когда она услышала это. Даже она не могла в это поверить, когда впервые узнала, что это был приказ императора У Сюаня. Их семья Бай была верна Да Кую на протяжении десятилетий, и родители с детства учили их быть верными императору. Патриотик, преданный своей жизни и смерти.
Из уст в уста, никогда не смей забывать.
это фундамент и вера.
Как только он рухнет, как мы можем не замерзнуть и не ошеломиться?
Бай Мохуай с улыбкой на лице записал слова Бай Сяньюя: «Хорошо, не нервничай, я вижу, ты сильно потеешь».
Бай Сяньюй слегка выдохнул и рассеянно потер тыльную сторону ладони: «Да».
Медленно опустите сердце.
Она подняла голову и увидела, как Сяо Чжэн в какой-то момент пробрался в особняк генерала и в этот момент бросал камень, ударяя Бай Ли, с торжествующей улыбкой на лице.
Бай Ли выдержал это, тыльная сторона его руки, держащей меч, была напряжена.
Бай Сяньюй: «…»
Бай Мохуай, казалось, о чем-то подумал и тихо прошипел: «Говоря о твоем вещим сне, в последние дни я слышал много странных вещей: в западных регионах повсюду буддийские храмы, и люди, выросшие на чистой земле кажутся особенно загадочными».
С того момента, как он увидел Сяо Чжэна, сердце Бай Сяньюя снова воспрянуло. Сяо Чжэн здесь, а это значит, что Се Синюнь тоже здесь. Он кидает сюда камни. Он действительно смелый человек с высоким мастерством, не боится ли он быть обнаруженным...
Он не нервничал, но Бай Сяньюй занервничал. У нее не было времени рассказать об этом своему второму и четвертому братьям.
«Среди специй, которые я привез на этот раз, тоже есть много историй. Среди них один аромат — самый редкий, и его создал Будда…»
Бай Сяньюй периодически слушала, пока ее сердце слегка не забилось, а цвет лица слегка не изменился. Она не хотела показывать какую-либо странность перед своими двумя братьями, поэтому повысила тон: «Второй брат и третий брат, я собираюсь приготовить поздравительный подарок для старшего брата. Увидимся за ужином».
Бай Мохуай кивнул.
Бай Цзинъюань что-то заметил, поднял глаза, чтобы посмотреть на определенное место, но там было очень тихо, ветер, казалось, обходил это место стороной, и дождь лил прямо вниз.
Он оглянулся назад. Бай Мохуай все еще с большим интересом рассказывал о чудесном аромате, который он привез из западных регионов: «... Цзин Юань, ты думаешь, что боги волшебны?»
Бай Цзинъюань хмыкнул.
Бай Мохуай улыбнулся: «Тогда мне дать тебе немного Нанке для использования?»
(конец этой главы)