Глава 234: Стеклянный банкет

Глава 234 Стеклянный Банкет

Бай Цзинъюань слегка улыбнулся: «Спасибо, Второй Брат».

Бай Мохуай слегка вздохнул, глядя на небо, где постепенно собирались темные тучи: «Небо в Киото давно не было таким темным».

Бай Цзинъюань тоже посмотрел вверх, но думал о небе Лянчжоу.

Во дворе с ароматом груш пышные грушевые деревья окрашиваются в темно-зеленый цвет под прохладными каплями дождя, а стены и красное дерево также пропитаны. Кажется, весь двор полон красок.

Мужчина тихо склонился под верандой, скрестив руки, одетый в черный парчовый халат с темно-золотыми благоприятными узорами облаков, а его корона для волос была цельным куском черного нефрита, источающим холодный холод.

Беспокойное сердце Бай Сяньюй постепенно успокоилось, она медленно подошла к Се Синюню и увидела улыбку в глубине его глаз.

Он сделал шаг вперед, обнял его и прошептал ему на ухо: «Что ты ел так долго?»

Бай Сяньюй внезапно почувствовал себя гораздо более расслабленным.

Она возродилась не одна, и с ней был Се Синюнь.

«Я ела побеги бамбука из куриного мозга, тушеные локти с ветчиной, хрустящий сыр, приготовленный на пару в сахаре…» Бай Сяньюй сказала все и легко положила руку ему на спину. В конце она неожиданно сменила тему: «Время ускоряется?» ?»

Се Синюнь сделал паузу, но на его лице не было удивления. Он помолчал несколько секунд, затем кивнул: «Да».

На какое-то время я потерял дар речи.

Се Синъюнь увидел ее нервозность и сказал спокойным тоном: «Я знал раньше, чем ты. Когда я был в Лянчжоу, император Усюань написал письмо, и он уже раскрыл послов Сийи в столицу».

Бай Сяньюй опустил глаза: «На двадцать шестом году правления Цяньюаня осталось не так уж много времени».

Се Синюнь на мгновение задумался: «Возможно, все не так уж и плохо. Бай Тан Шен Фэнхоу был на 20-м году правления Цяньюаня, а визит Сийи был на 26-м году, но это произошло в одно и то же время. Это может только объяснить… "

«... запутался».

«Но это также означает: в любое время». Бай Сяньюй посмотрел ему в глаза: «Правда?»

Воспроизвести сцену года можно в любой момент, и что ей сейчас больше всего повезло, так это то, что четвертый брат не ушел на пенсию, так что, возможно, он не будет в ней участвовать.

У нее еще есть возможность отправить четвертого брата в безопасное место.

Се Синюнь не ответил, но склонил голову и поцеловал ее в лоб: «Не думай слишком много и оставь все без изменений».

Бай Сяньюй крепко обнял его и угрюмо сказал: «Когда ты выйдешь за меня замуж?»

Се Синюнь слегка испугался, холодок между его бровей мгновенно рассеялся: «А?»

Он подозревал, что с его ушами что-то не так.

Глаза Бай Сяньюя были немного красными, и он уткнулся в грудь: «Время истекает, не так ли? Если произойдет какой-нибудь несчастный случай…»

В этой жизни она и Се Синюнь не смогут остаться вместе.

Давным-давно она хотела видеть, как Се Синъюнь и ее братья живут в гармонии, и, возможно, там был милый ребенок, который мягко следовал бы за ней и позвал бы ее мать.

Я почти плачу, когда думаю об этом.

У нее еще много дел, ей просто нужно немного времени, чтобы повзрослеть...

Се Синюнь увидела ее мысли: «Я приду сделать предложение женитьбе, когда вернется твой старший брат».

Бай Сяньюй предположил то же самое. Старший брат похож на отца. Если старшего брата нет рядом, чего-то будет не хватать.

«...Где принцесса Цзинъань?»

Се Синюнь сказал: «Проблем не будет».

Бай Сяньюй немного отпустил свое сердце: «Да».

«После того, как мы поженились, мы переехали в другой особняк». Се Синюнь почувствовала на своем теле слабый аромат цветов роз: «Если хочешь, ты можешь позаботиться о тривиальных семейных делах. Если тебе это кажется хлопотным, я попрошу кого-нибудь позаботиться об этом».

Бай Сяньюй была хозяйкой особняка Хоу в своей предыдущей жизни. Она управляла всеми полями, магазинами и другим имуществом. Второй брат управлял счетами в молодом возрасте.

Хотя в определенном смысле организованно управлять такой большой семьей очень приятно, но это также очень утомительно.

Услышав, что сказала Се Синюнь, бремя в ее сердце немного уменьшилось.

Бай Сяньюй искренне наклонился к нему на руки и спросил с улыбкой: «Где дом?»

«Ты узнаешь, когда придет время».

Бай Сяньюй взглянул на него: «Это все еще секрет».

Се Синюнь улыбнулся и ничего не сказал.

Они долго смотрели друг на друга, их губы постепенно сжались, и шум дождя заглушил множество звуков.

Послезавтра ворота Киото откроются.

Сверкая на рву, десятки императорских стражников на городской стене одеты в железные доспехи и золотые чешуи, с высокими копьями, величественными и неудержимыми.

Многие люди услышали новость о возвращении Бай Таншэня после победы, и многие известные семьи открыли отдельные комнаты в близлежащих ресторанах и чайных домах с занавесками из бисера, подвешенными на золотых крючках, в сопровождении прекрасного вина и гарниров. ожидающий.

Многие из придворных приводили с собой свои семьи, а жены, не вышедшие из кабинета, уводили девушек сидеть и наблюдать в отдельной комнате.

Бай Таншэнь совершил такой поступок в столь юном возрасте, поэтому многие люди видят в нем верного зятя.

Обычно я не вижу людей, но теперь у меня есть причина быть честным, и я могу хорошенько рассмотреть это.

«Я слышал, что во время битвы при Нанджинхэ генерал Бай построил восьмидверный строй с золотыми замками, чтобы заманить врага в глубину, и убил почти 30 000 солдат Королевства Сийи!»

«Действительно облегчение! Люди Сии замучили и убили множество невинных людей. Всякий раз, когда люди Сии разрушали город и убивали всех женщин, детей, старых и молодых в городе, они все равно хотят послать свои войска на юг. просто фантастика!»

"..."

Девушки, которым не удалось получить отдельную комнату, стояли на улице, все с лицами, похожими на весенние цветы, и держали в руках корзины, полные цветов.

Бай Сяньюй едет на белой лошади, одета в струящееся парчовое платье из золотого и серебряного шелка, ее икры обуты в белые пионы и сапоги с узором пионов, ее черные волосы собраны в пучок с летящим облаком, и она выглядит прекрасно.

Перед ней ее братья. Третий брат одет в красное придворное платье, второй брат и четвертый брат — в обычной одежде, один элегантный, а другой резвый.

Во дворце Люли построили сцену, рукава танцоров стелились, как облака, и состоялся банкет на 460 столов. Те, кто приходил и уходил, были либо членами королевской семьи, либо высокопоставленными лицами.

Император У Сюань приказал пятому принцу выйти из города, чтобы поприветствовать его, который был рядом с Бай Сяньюем и остальными.

Прождав почти полчаса, издалека на горизонте послышался топот подков.

Бай Сяньюй повеселел и поднял глаза:

Солдаты были разделены на два ряда, с суровыми выражениями лиц, и ужасающую убийственную ауру можно было почувствовать на большом расстоянии.

Человек впереди одет в черные доспехи, шлем снят, его высокий конский хвост развевается на ветру, брови подобны далеким горам, тонкие губы плотно сжаты, глаза глубокие и решительные.

Бай Таньшен повел группу солдат к городским воротам, снисходительное чувство угнетения в его теле было еще сильнее, он слегка опустил глаза и кивнул предводителю императорской гвардии.

Лидер Имперской Гвардии не смог сдержать рукопожатия.

Молодой человек перед ним — человек, который действительно пропитался горой трупов и морем крови. У него мирный вид, а в глубине его глаз скрывается немного свирепости.

Он сглотнул слюну и вдруг сказал: «Добро пожаловать на триумфальное возвращение генерала!»

Как только эти слова прозвучали, бесчисленное количество людей эхом отозвалось, и все они упали на землю, одновременно почтительные и испуганные: «Добро пожаловать на триумфальное возвращение генерала!»

«Добро пожаловать на триумфальное возвращение генерала!»

Глубокий взгляд Бай Тана, через море людей, посмотрел на своих младших братьев и сестер дома, увидев Яомэя, сидящего на лошади, подмигивающего ему, он внезапно улыбнулся.

По правилам этикета, после девяти гудков командир императорской гвардии заставил всех замолчать.

Что касается людей, чья атмосфера была воспламенена, их взволнованные голоса постепенно стихли, когда они увидели, как лидер Имперской Гвардии делает жест.

Да Куй приветствовал возвращение своего Бога Войны.

Долгое время существование Бай Таншэня было незаменимым, беспрецедентным чувством безопасности!

Из-за процветания Да Куя, старшего сына семьи Бай!

Бай Сяньюй тоже был очень взволнован. Если бы не тот факт, что она не могла издать ни звука и должна была сохранять в этой ситуации достойный и элегантный вид, ей бы тоже хотелось крикнуть несколько слов.

Пятый принц взял на себя инициативу, подъехал на лошади к Бай Таншэню, сложил руки и сказал: «Генерал Бай, отец уже провел праздничный банкет во дворце Люли, пожалуйста, пойдем со мной».

Бай Тан внимательно посмотрел на него, его глаза не были ни горячими, ни холодными: «Спасибо».

Послы Королевства Сийи также прибудут сегодня, но, похоже, они немного медлительны. Пятый принц не смеет игнорировать и не смеет позволить этому убийственному ****у ждать здесь и уйти после некоторого размышления.

Как только Бай Таншэнь уйдет, Бай Сяньюй и другие, естественно, последуют за ним. Что касается посланников, то чиновники храма Хунлу все еще были здесь, и все было сделано в соответствии с правилами.

До прибытия во дворец Люли Бай Таншэнь был с солдатами, которые на этот раз должны быть вознаграждены за их заслуги, и не смог хорошо поговорить с Бай Сяньюем и другими.

Выражения лиц Бай Цзинъюаня и Бай Мохуая постепенно становились серьезными по мере того, как они приближались к дворцу Люли.

Думая о том, что он сказал вчера своим второму и третьему братьям, Бай Сяньюй немного волновался и задавался вопросом, изменятся ли эти вещи в этой жизни.

Если это правда, как она сказала, то второй брат и третий брат обязательно станут серьезными и не дадут ситуации развиться.

Бай Таншэнь не сразу сел на место.

Император У Сюань вызвал их в зал Чэндэ.

Бай Сяньюй сидела на банкете, и было ясно, что Се Синюнь был прямо перед ней, он, казалось, был здесь уже давно, и он дремал с закрытыми глазами, как будто он чувствовал ее взгляд. мужчина слегка приподнял веки.

Бай Сяньюй огляделся вокруг, пытаясь прикрыться, Се Синюнь слегка улыбнулся и в нужный момент отвернулся.

По какой-то причине Бай Сяньюй странно посмотрел на свои ноги. Каждый раз, когда она видела Се Синюня в эти дни, ей хотелось броситься обнять его.

Мне казалось, что в моем сердце царапается перышко.

Если бы не публика, она, возможно, действительно кинулась бы...

Чего Бай Сяньюй не знал, так это того, что эта сцена попала в глаза Бай Цзиняню, и он редко хмурился: «Сестра, над кем ты только что смеялась?»

Большой кубик льда в академии с такой внезапной улыбкой может почти ослепить ему глаза!

Бай Сяньюй на мгновение опешил: «Нет».

Бай Цзиньянь слабо взглянул на них двоих, и когда девушка хотела еще раз объяснить, он внезапно улыбнулся: «Все в порядке, если у тебя его нет. Слухи о вас двоих некоторое время назад распространились по всей столице. "

Бай Сяньюй молчал, притворяясь спокойным, пока ел закуски.

Бай Цзинььян наклонился к ней и загадочно сказал: «Ты знаешь, что говорят снаружи?»

Бай Сяньюй покачал головой вслед за его словами.

«Говорят, что Се Синюнь испытывает к тебе глубокую привязанность и не женится, если ты не единственная, и он все еще показывает тебе свое сердце в чайном домике!»

Бай Сяньюй: «...Говори тише».

Бай Цзиньнянь не заметил ничего необычного, и на его лице появилась самодовольная улыбка с позицией плейбоя: «Я удивлен, я тоже был удивлен, когда услышал, как мой друг сказал это в то время, Се Синюнь обычно имеет холодное сердце и холодное сердце». Как ты мог еще сделать такое? Сначала я не поверил, но когда услышал, как мой друг сказал, что человек, который ему нравится, это ты, я почувствовал...»

Он произнес спокойным, но гордым тоном и сказал с улыбкой: «Хорошее видение!»

Неудивительно, что его сестра всем нравится!

Даже если он Се Синюнь, у него все еще есть безответная любовь!

Как и ожидалось от его сестры!

Бай Цзинььян только что преодолел депрессию, сделал большой глоток чая и с большим интересом наблюдал за танцем.

Бай Сяньюй с угрызениями совести стиснул лоб.

Четвертому брату было скучно дома, и его память все еще застряла в том времени, когда она слово в слово говорила, что Се Синюнь ее не интересует, и он не очень понимал, что произошло в Лянчжоу.

Однако пусть первым порадуется четвертый брат.

Примерно через полчаса люди в зале Чэндэ вышли один за другим.

Бай Тан с глубоким лицом подошел и сел рядом с Бай Сяньюем и положил длинный меч перед столом.

Бай Сяньюй услышал голос, повернул голову и увидел Бай Таншэня, его глаза сразу загорелись: «Брат!»

Бай Мохуай и другие тоже слегка улыбнулись, Бай Таншэнь переглянулся со всеми и слегка кивнул.

«Брат, я чувствую, что ты кажешься немного тоньше и темнее. Солнце там слишком большое?»

«Ну, солнце, ветер и песок сильны на северо-западе».

Взгляд Бай Сяньюя продолжал смотреть на Бай Таншэня, и он обеспокоенно спросил: «Брат, у тебя были какие-нибудь новые травмы?»

Хотя она мало что знала о приграничных войнах, она знала, насколько трагичной была эта битва.

Бай Тан долго молчал, но, наконец, не смог удержаться от ее обеспокоенных глаз и пошел на компромисс: «Есть несколько ран от стрел».

"где!"

«Выздоровел, — он взял бокал с вином, — на моем теле всего несколько ран от стрел, но стрелок мертв».

Молодой человек сказал это легкомысленно, но Бай Сяньюй почувствовал в этом некоторую опасность. Она знала, что получить травму – это нормально, но все равно беспокоилась: «В Киото много известных врачей, можете ли вы позволить им снова навестить вас после возвращения домой?»

Бай Тан почувствовал, как его сердце потеплело: «Да».

«Вам весело в Лянчжоу?»

Когда Бай Сяньюй узнала, что ее мать родилась не у ее бабушки, она отправила письмо каждому из них. Хотя Бай Таншэнь получила его последней, она довольно хорошо знала свою текущую ситуацию.

"Счастливый." Бай Сяньюй искренне улыбнулся: «Брат, как долго ты собираешься оставаться в Киото на этот раз?»

Бай Тан глубоко покачал головой: «Я не знаю, если будет битва, мы будем сражаться, если войны не будет, мы остановимся».

В это время евнухи пели: «Император здесь! Царица здесь!»

Все встали и отдали честь.

Император Усюань сидел на драконьем кресле, утомленный, видимый невооруженным глазом. Ему было более тридцати лет, но поскольку покойный император рано ушел, он просидел на троне много лет.

Бай Сяньюй подавил сложные эмоции в глазах и сел.

Перед дворцом Люли несколько иностранцев с большими руками и круглой талией стояли под боком, их глаза блуждали по сторонам, как жадные волки.

Человек, возглавляемый шляпой, украшен различными драгоценными камнями и носит на шее ожерелье из шипов.

Служители храма Хунлу дали им несколько инструкций, а затем провели на свои места.

Посредственное расположение.

Однако в этот момент взгляды Бай Сяньюй и остальных упали на сидевшую перед ней наложницу.

Бай Мохуай протянул палец: «Королева».

Бай Сяньюй подсознательно кивнул. Несколько дней назад, чтобы доказать, что «предвиденный сон», о котором она сказала, был правдой, она упомянула нескольких наложниц, которые будут присутствовать на этом застекленном банкете.

Она приняла его слова и посмотрела на красивое лицо, идущее недалеко: «Ан Гуйфэй».

Бай Цзинъюань нахмурился. Императрица и наложница часто посещают банкеты, которые ничего не могут доказать, кроме знатной дамы позади.

Имя неизвестно, если он действительно присутствовал, это означает, что вещий сон Сяо Юэр действительно точен.

Но когда последняя наложница села, все трое одновременно были ошеломлены.

«...это мистер Ван Гуйжэнь?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии