Глава 242 Заговор (3)
Се Синюнь, не колеблясь, сказал: «Хорошо».
По сравнению с самообладанием Се Синюня, Бай Цзинъюань выглядел немного удивленным, но он быстро подавил эмоции в глазах и сказал глубоким голосом: «Это всего лишь один из них».
«Эм».
«Сяо Юэр станет твоей первой женой на один день, и тогда рядом с тобой не смогут быть другие женщины». Бай Цзинъюань был очень серьезен, хотя другим эта просьба казалась невероятной: «Не пытайтесь лгать, если он у вас есть, у меня есть сто способов найти ее».
Как узнать, эти незаконченные слова само собой разумеются.
Столкнувшись с этим угрожающим тоном, Се Синюнь улыбнулся: «Других женщин не будет».
Бай Цзинъюань опустил веки и спокойно взглянул на него.
Се Синюнь не обиделся на такое явно неверующее отношение и медленно сказал: «Я докажу свои слова в будущем».
Бай Цзинъюань тихо фыркнул: «Вместо того, чтобы сказать что-нибудь приятное, почему бы тебе не подумать о том, как тебе следует справиться с проблемами старшей принцессы».
«Оказывается, третий дядя по этому поводу переживает». После того, как Се Синюнь закончил говорить, он увидел, что лицо собеседника в одно мгновение стало уродливым, и сказал, как будто не осознавая этого: «Я уже решил проблему с матерью. Она может выбрать дом по своему усмотрению. пожалуйста, и мама тоже приедет на помолвку».
Это не сейчас, сейчас это произойдет, и это только усугубит ситуацию.
"Ага?"
Бай Цзинъюань впервые услышал, как Се Синюнь произнес так много слов одновременно, он сделал паузу и посмотрел на молодого человека холодными глазами: «Маленькая Юэр и вы даже не можете сказать друг другу ни слова. Извините. "
Се Синюнь был уклончив, и после разговора мужчина без колебаний ушел.
Он собирался уйти, когда увидел, как Бай Таньшен коснулся плеча Бай Цзинъюаня и пошел к нему.
Се Синюнь остановился.
…
Бай Сяньюй временно ушел, потому что не хотел подливать масла в огонь, но всегда обращал внимание на ситуацию во дворе.
Бай Ли стал лучшим человеком, который донесет послание.
Она стояла возле двора, трогая руками листья, на которые попали капли дождя, и рассеянно повторяла одно и то же действие.
«Мисс, Бай Ли здесь!» — радостно сказал Лу Чжу.
Бай Сяньюй слегка вздрогнул и посмотрел на молодого человека, который поспешил вперед: «Как поживает Се Синюнь?»
Бай Ли кратко сказал: «Сначала третий сын позвал молодого мастера, чтобы немного поболтать, затем третий сын ушел, старший сын ушел снова, а затем второй сын, четвертый сын, казалось, хотел поговорить резко, а третий сын забери это».
Бай Сяньюй разобрался с заказом и немного встревожился: «Они что-нибудь с ним сделали?»
«Я ничего не делал, это похоже на простой разговор между мужчинами». Бай Ли почесал затылок: «Но на этот раз вещи, принесенные молодым мастером, были отправлены обратно в целости и сохранности».
Пока брак не будет заключен, братья не примут подобных вещей, и Бай Сяньюй уже давно морально к этому готов.
«окей, я понял».
Лужу улыбнулся и сказал: «Мисс, не волнуйтесь, молодые мастера просто не хотят жениться на молодой девушке. По словам рабов, молодые мастера постепенно соглашаются общаться с молодым господином».
Даже посторонние ясно видят, что молодые мастера считают девушку зеницей ока. Если барышне очень нравится молодой хозяин, то они точно ничего не сделают, чтобы обыграть уток-мандаринок.
"Я надеюсь, что это так." Бай Сяньюй была немного сонливой, ее веки в последнее время постоянно подергивались, как будто скоро должно было случиться что-то плохое.
«Семейное прошлое молодого мастера немного сложное. О некоторых вещах нехорошо говорить. С молодой женщиной могут обидеть, когда она выйдет замуж. Старушка уже ушла из дома. Я не могу позволить вам поговорить с семьей Се. , юная леди. Может быть, сейчас они проверяют молодого мастера.
Бай Сяньюй кивнул: «Да».
После разговора она не могла не тронуть свое сердце.
Львжу взглянула, тут же вынула из рукава нефритовую бутылочку и тревожно спросила: «Мисс, у вас снова болит сердце?»
Тонкие и плотные колики сплелись вверх, как колючая роза, карабкаясь по плоти и крови, слегка покалывая и зудя, и необъяснимое чувство разливалось по всему телу.
Белый свет вспыхнул перед глазами Бай Сяньюя, и ему захотелось подойти ближе... Эмоции Се Синюня были сильнее, чем когда-либо.
Она кивнула, и Лужу быстро протянула ладонь и влила черный эликсир в рот бледной девушки.
Это рецепт, оставленный Фу Юанем, когда он ушел в тот день. Он более эффективен в виде таблеток, и его легко носить с собой.
Куда бы Бай Сяньюй ни пошел в это время, он возьмет с собой бутылку.
Бай Ли посмотрел на бледное лицо Бай Сяньюя и сказал достойным голосом: «Мисс, почему бы нам не сказать молодому мастеру и им, может быть, молодому мастеру и остальным есть чем заняться?»
"Если не." Бай Сяньюю помогли сесть на каменный стул, и он тихо сказал: «Что, если это болезнь сердца, которую невозможно вылечить?»
«Нет, Мисс так молода, как она могла страдать от такой хронической болезни?» Бай Ли сжал кулаки.
«Не говори им». Бай Сяньюй слегка вздохнул и ошеломленно сказал: «Может быть, Бог увидел, что я страдаю от серьезной болезни, и не мог больше терпеть, чтобы я тащил Се Синюня, поэтому он остановил нас до того, как мы поженились?»
Лужу дважды поспешно сказала «Ба-ба», ее глаза быстро покраснели: «Что за чушь сказала женщина, с ней все будет в порядке, Фу Юань — глава императорского врача, он сказал, что проверит это, и все будет в порядке». хорошо. Найдите лекарство».
Затем она хотела сказать несколько слов утешения, но увидела, как глаза Бай Сяньюя внезапно слабо загорелись.
Когда Бай Ли и Бай Ли задавались вопросом, они увидели, как Бай Сяньюй снова покачала головой, погладила лоб и улыбнулась про себя: «Я действительно немного больна и растеряна».
На мгновение она действительно почувствовала, что эта болезнь сердца связана с Се Синюнем.
Потому что... она обнаружила, что, хотя Лужу и несла нефритовую бутылку, ее сердечный приступ не был регулярным, но, подумав об этом внимательно, казалось, что каждый раз, когда она думала о Се Синюнь, ее сердце тряслось от боли.
Совпадение?
В моем сердце раздался сильный голос, говорящий, что это совпадение.
Я не знаю, сколько времени это заняло, но Бай Сяньюй приняла ответ и пробормотала: «Разве ты не можешь быть вне себя от радости или гнева, или испытывать другие сильные эмоции?»
"Ага."
Итак, думая о Се Синюне, не из-за слишком многого мышления возникла болезнь сердца?
Глаза Бай Сяньюя постепенно стали глубже.
кажется, это тоже объясняется.
Но кажется, что-то не так.
Например...какая тоска может вызвать болезнь сердца.
Бай Сяньюй молча прочитал имя Се Синюня в своем сердце, но его вид все еще был туманным и нереальным в его сознании, и его сердце внезапно заболело!
Она нахмурилась, и знакомый импульс, сочащийся из ее костей, охватил ее тело.
Возникает неописуемое чувство комфорта.
Львжу посмотрела на внешний вид Бай Сяньюй, опасаясь, что она будет слишком грустна из-за отказа молодого господина, поэтому поспешно сказала: «Мисс, не грустите, рабыни думают, что молодые хозяева отпустят».
Она изо всех сил старалась заставить себя счастливо улыбнуться, чтобы молодая леди была очень счастлива, когда увидела это: «Тогда молодая леди сможет выйти замуж за молодого мастера и стать женой особняка Хоу. Возможно, она родит ребенка». маленькая девочка вскоре после того, как выйдет замуж». Мисс и молодой господин, должно быть, такие же умные и милые, как мисс в детстве».
Бай Сяньюй посмотрела на Лужу, и предчувствие в ее сердце встревожило ее, но она не показала этого, слегка скривив губы: «Да».
Это совпадение?
【Это совпадение. 】Голос в глубине моего сердца сказал это, словно волшебный голос.
…
Лу Си была арестована на месяц, прежде чем ее «супруг» пришел сделать предложение руки и сердца.
Ее брак решен.
Ее, старшую дочь достойного царского врача, фактически обвинили в том, что она была наложницей чиновника третьего ранга.
Наложница чиновника третьего ранга!
Если это выйдет наружу, с каким лицом она будет жить в Киото!
Первоначально она думала, что Се Синюнь, которая только что вступила в официальную должность, поскольку ее отец был чиновником, не должна была так легко идти на компромисс и небрежно устроить ей брак.
Но она беспомощно наблюдала за этим, мягко утешала своего отца и спокойно сказала: «Не волнуйся, каким бы могущественным он ни был, он всего лишь молодой человек. Не его очередь приказывать мне жениться на тебе». 】
Но когда он вышел, лицо отца было белым, как бумага, как будто он чем-то испугался, все тело его, казалось, было пропитано холодной водой, а рука, державшая ее плечо, была холодна, как змея. Я надеюсь, что господин Хоу не будет обвинять других невиновных людей. 】
Лу Си больше напоминал таз с холодной водой из Тяньлин Гая, и прохлада доходила до подошв его ног.
Охранник рядом с Се Синюнем, казалось, шутил, но то, что он сказал, заставило людей почувствовать озноб в его сердце.【Я надеюсь, что мой господин запомнит слова моего молодого господина и будет внимательно следить за Цяньцинем. 】
После возвращения Лу Си заперли в собственном дворе и объявили о его судьбе.
Почему!
Она яростно подмела стол, и все фарфоровые чашки разлетелись на куски!
— Мисс, мисс, не сердитесь. Тело распростертой горничной тряслось, как мякина.
«Не сердись, выходи за меня замуж!» Она показала свое истинное лицо и подло сказала: «Правильно, для такой ****, как ты, ты думаешь, что оставшаяся часть твоей жизни будет беззаботной после замужества за четвертого ранга?»
Служанка не смела говорить, но если бы она убежала, то снесла бы только больший гнев, дрожа и опустив голову.
«Но я, я Лу Си в этой столице, за исключением Се Синюня, который еще достоин меня!» Она взревела: «Какой Бай Сяньюй, какая Седьмая Принцесса, они все уступают мне!»
«Да, эта молодая леди — красавица номер один для Да Куя, и молодой мастер, должно быть, какое-то время обманывался этой девушкой из семьи Бай!»
Два звука дыхания в комнате подчеркивали необычайно тихую обстановку.
Лу Си внезапно улыбнулась, и на ее нежном лице расцвела пугающая улыбка: «Да, сейчас есть еще один человек, который более зол и несчастен, чем я». Он ненавидит Бай Сяньюя еще больше.
Служанка почувствовала, что знакомая девушка перед ее глазами кажется другой. Она и раньше знала, что ее молодая леди гораздо менее нежна и добродетельна, чем показывает.
Во дворе она могла плакать, потому что убила муравья, но в пруду в собственном дворе она молчала о нескольких щенках, которых старшие подарили ей, чтобы развеять скуку.
Служанка видела это своими глазами. Девушка осторожно поднимает щенка за шею и по одному погружает его в воду. Когда она услышит отчаянное хныканье щенка, выражение ее лица станет более нежным.
Сегодняшний день вышел из-под контроля только потому, что таким образом был заключен брак, которого ждали много лет.
Лу Си быстро привела в порядок наручники и сказала с легкой улыбкой: «Принцесса Седьмая в заточении?»
Служанка осторожно подняла голову и увидела, что мягкость в глазах девушки пугает. Она сглотнула: «Да, мисс, вы сказали в тот день, что Седьмая принцесса устроила сцену на банкете, потому что не хотела выходить замуж, и была заключена в тюрьму императором». Меня забанили на семь дней».
«Яньэр так точно помнит». Лу Си похвалил ее, и она с радостью подняла руку: «Теперь, пожалуйста, сделай что-нибудь для меня».
Причина семидневного запрета в том, что через два дня состоится грандиозный банкет по официальному приему послов.
К тому времени императору следует подумать и о том, стоит ли ему отпускать раздражительную седьмую принцессу на поцелуй.
Лу Си что-то прошептал ей на ухо.
…
Особняк принцессы.
Поскольку его мать и наложница пользуются большим уважением, Ли Чаннин уже имел свой собственный титул и особняк принцессы, и на этот раз его посадили прямо в тюрьму.
Ли Чаннин в эти дни изолирован от мира, и только горничная, посланная его матерью, может кратко поговорить с ней.
«Ваше Высочество, пожалуйста, отдохните. Вы сможете увидеть свою императрицу в день банкета. Ваше Величество уже уговаривает императора на бракосочетание. Вашему Высочеству не стоит слишком беспокоиться».
Ли Чаннин нетерпеливо откусил от апельсина, который принесла горничная: «Хм, ты сказал, что любишь меня и хочешь отпустить меня, когда у тебя будет свадьба, а теперь ты просто запираешь меня, похоже, ты все еще хочу остаться взаперти навсегда». В день банкета вы пойдете прямо на место казни, как держите заключенного под стражей?»
Служанка побледнела от испуга и хотела прикрыть рот, но боялась ее обидеть, поэтому сказала с тревогой: «Ваше Высочество, потише, если кто-то с сердцем подслушает, это будет катастрофа!»
«Катастрофа неминуема?» Ли Чаннин был совершенно разгневан: «Разве мне недостаточно того, что я попал в катастрофу? Позвольте мне выйти замуж за такого варвара, почему бы не дать мне умереть!»
"Ваше высочество..."
«Уйди! Не заставляй меня повторять это во второй раз!»
Голос внутри пробормотал несколько раз, но в конце концов он наклонился и ушел, ничего не сказав.
Ли Чаннин закатил глаза, не видя ничего приятного для глаз, и закричал: «Это так раздражает!»
Стоящая рядом с ней горничная уже давно к этому привыкла и послушно опустилась на землю.
«Найди возможность выйти завтра и посмотреть, как поживает мой двоюродный брат и кто его окружает». Ли Чаннин ходил взад и вперед по дому: «Помимо того времени, когда мой двоюродный брат был в Цзяннани, я не видел его долгое время. Я не знаю, какие женщины вокруг него».
Хотя Ли Чаннин была арестована, горничным и служанкам вокруг нее разрешили выйти за покупками в определенное время, на случай чрезвычайной ситуации, а завтра самое время выйти.
Служанка кивнула: «Завтра слуга…»
"Тук-тук."
Ли Чаннин нахмурился: «Кто?»
«Ваше Высочество, я хочу вам сказать что-то важное!»
Ли Чаннин жестом велел стоящей на коленях служанке открыть дверь, и та немедленно открыла дверь, получив взгляд.
Перед ней появляется еще одна ее служанка.
Как только она вошла, она сначала отдала честь, затем закрыла дверь, показав крайне удивленное выражение: «Ваше Высочество, только что, когда торговец пришел доставить еду, слуга помогал на кухне, но я услышал немного Девушка, которая выполняла работу, болтая с торговцем, сказала, что молодой мастер пошел к семье Бай, чтобы предложить руку и сердце!»
(конец этой главы)