Глава 272 Поддержка
Взгляд Се Синюня задержался на ее лице на несколько секунд, прежде чем он слегка кашлянул: «Выглядит хорошо».
Улыбка на губах Бай Сяньюя дернулась: «Я спрашиваю, похож ли ты на того, кого я сделал для тебя раньше?»
Мужчина без малейшего колебания сказал: «Нравится».
Бай Сяньюй: «...» Она разумно подозревала, что даже если бы она пошла тянуть осла и сказать, что это олень, Се Синюнь без колебаний сказал бы, что это олень.
«Ладно, пока не делай этого, нас ждет долгая жизнь, и нам не придется беспокоиться об одежде». Се Синюнь посмотрел ей в глаза и улыбнулся: «В конце концов, маленькая рыбка заплыла в мой пруд, так что я все равно не смогу убежать».
Бай Сяньюй уклончиво поднял брови и взял в руки фиолетовый нефритовый пояс с крючками.
…
Зал Чанцю.
После того, как Ли Чаннин закончил ужин, ночное небо постепенно растворяло окружающий свет. Служанка осторожно постучала в дверь. Вспомнив о трагическом положении другой служанки, произошедшем не так давно, она в страхе сжала кулак и отступила на несколько шагов назад.
Горничная, подавшая ей еду, увидела это и быстро сказала: «Ваше Высочество Сянъэр, которую послали пригласить Бай Сяньюя, вернулась!»
Ли Чаннин взглянул, и мужчина тут же лег на землю: «Ваше Высочество, Ваше Высочество, пусть вы будете в безопасности!»
«Хватит нести чушь, я хочу, чтобы ты позвонил сюда Бай Сяньюй, где она?» Ли Чаннин встал, взмахнув рукавами, и агрессивно вышел за дверь. Невероятный.
«Я тебя кое о чем спрашиваю, она здесь!»
Тон служанки дрожал: «Бай Сяньюй сказал, что это не так, она не та, кого можно назвать случайно, а также сказал, что если служанка скажет еще хоть слово, ее убьют!»
Ли Чаннин громко закричал: «А потом? Тогда ты вернулся, как потерявшаяся собака! А?»
«Да, да…»
«Мусор, бесполезные вещи, ты даже не можешь кого-то обратно пригласить! Зачем ты мне!» Ли Чаннин прищурился и взял ножницы из ящика: «Я думаю, тебе больше не нужны уши, прежде чем уйти. Что я тебе говорил?»
С грохотом ножницы тяжело ударились о землю, и резкий звук трения раздражал барабанные перепонки людей!
Служанка, подавшая ужин, вовремя сказала: «Ваше Высочество сказала, если вы не позвонили Бай Сяньюю, то вам не обязательно возвращаться».
Лежащая на земле горничная даже не смела сглотнуть слюну, ее нос дико затрепетал.
«Какой смысл иметь пару ушей? Я дам тебе три секунды, чтобы их отрезать!»
*
«Что! Наложница-мать, ты отправила свою младшую сестру в особняк старшей принцессы?» Ли И, пятый принц, поставил чай, как только он расплескался: «Мать-наложница, разве ты не знаешь, какой характер у моей сестры? Она должна пойти в особняк старшей принцессы». Это беспокоит Бай Сяньюя!"
Наложница Ань спокойно взглянула на него и сказала с улыбкой: «Куда ты торопишься? Я не глупая. Прежде чем уйти, я сказала Нин’эр не провоцировать Бай Сяньюй небрежно. Она уже съела это. один раз." К счастью, подобные вещи больше не повторятся».
«Не провоцируй ее? Если ты не провоцируешь ее, зачем Нин идти в особняк старшей принцессы? Может быть, горячий источник действительно освежает?» Ли И оскалился, его брови были настолько сжаты, что он мог убить муху: «Разве она не может доставлять мне меньше хлопот? Каждый день я знаю своего кузена, я все еще ее родной брат, подожди…»
Его голос внезапно упал, и когда он увидел тихую обстановку, он сказал: «Когда мы с ее братом станем принцем и императором, какой мужчина ей нужен? Теперь ей придется сражаться с Бай Сяньюем. Если эти люди из Семья Бай, я настроен враждебно, что мне делать!»
Наложница Ан была немного серьезнее, но был намек на то, что проблема несерьезна:
«Йиэр, разве ты не знаешь джентльменов семьи Бай? Ты единственный, кто подчиняется приказу твоего отца. Если они осмелятся остаться в стороне, твой отец будет первым, кто пощадит их. Они твой отец». Как кто-то может не видеть ясно ситуацию из-за дела Бай Сяньюя?»
«Да, они люди моего отца, но что, если они внешне подчиняются мне, но за кулисами близки с другими? Мать и наложница, вы долгое время жили в глубоком дворце и не видели их обычное отношение. Честно говоря, Бай Сяньюй принадлежит им. Маленький предок не преувеличивает! Если у Бай Сяньюя что-то не так с его младшей сестрой, не переубеждайте меня, меня можно убить в гневе!»
Наложница Ан слегка нахмурилась: «Ты принц, они не такие смелые».
«Я не такой уж смелый, так что ты хочешь, чтобы Нин попробовала? А?» Ли И сердито почесал волосы, испытывая ужасную головную боль: «Нет, чем больше я думаю об этом, тем больше волнуюсь. Очевидно, ты все еще не знаешь? Может быть, что произойдет!»
Пока он говорил, он вышел за дверь, его брови так и не повисли.
Наложница Ань крикнула: «Эй! Куда ты идешь, Иэр? Ты здесь совсем недавно, а еще даже не допила чай…»
«Ты хочешь пить чай, а я нет!» Ли И поспешно сделал несколько шагов.
Увидев это, наложница Ан не смела медлить с этим вопросом. Хотя Нин неоднократно уверяла, что она не будет случайно провоцировать Бай Сяньюя, она просто хотела еще раз попытаться завоевать сердце Се Синюня, но в случае, если произойдет что-то неожиданное, это действительно трудно объяснить.
— Йиэр, куда ты идешь?
«Я сейчас пойду к тете! Скажи моей сестре, чтобы она перестала бездельничать!»
«Скоро стемнеет, и тебе будет нелегко войти туда одному. Как насчет того, чтобы взять с собой мою личную служанку». Сказал Ан Гуйфэй.
Ли И почти остановился, на его лице было написано нетерпение: «Тогда поторопись».
Наложница Ань кивнула, повернула голову и кое-что рассказала служанке, а затем отпустила ее с Ли И.
Ли Чаннин подняла большой шум в зале, заставив служанку встать на колени и снова и снова повторять слова Бай Сяньюя.
Чем больше она слушала, тем больше злилась и разбила много вещей.
Несколько луж крови в зале источают слабый рыбный запах в сочетании со странным запахом, который невозможно рассеять сам по себе, что делает настроение Ли Чаннина еще более маниакальным.
«Воняет, хватайтесь за уши и уходите!»
Девушка-служанка вся побелела, и охранники потащили ее вниз, так как она не могла двигаться, и родословная распространилась до самой двери.
Остальные служанки, дрожа, стояли в стороне, опустив головы, опасаясь, что они окажутся следующими в гневе.
«Что ты там стоишь, быстро приберись здесь». Ли Чаннин поправил свои кривые волосы и бесстрастно посмотрел на группу людей.
"Да!" Все ответили хором.
Ли Чаннин прикрыла рот и нос, ночь была холодной, но огонь в ее сердце горел, если бы она не преподала Бай Сяньюй урок сегодня вечером, она, возможно, не смогла бы заснуть!
Она не может заснуть, так что даже не думай об этом ради Бай Сяньюя!
«Давай, иди и приготовь мне портшез! Эта принцесса хочет сама найти эту херню!»
…
Бай Сяньюй закончил ужин с Се Синюнем, и последний вернулся во двор.
Она оставалась с ним надолго, как будто на короткое время глотнула чистый источник, который облегчил жар в ее теле.
До того, как душевная боль отняла большую часть ее внимания, она не была столь очевидной. Теперь, когда душевная боль ушла, Бай Сяньюй с небольшим смущением узнал, что этот любовный яд действительно грязен.
К счастью, оно было не настолько грязным, чтобы ей приходилось делать такие вещи, чтобы успокоиться, иначе она могла бы не выдержать и получаса.
Бай Сяньюй вытащил ноги из ванны и молча сделал еще одно замечание Се Синюнь и Гу Юй, используя на ней такой Гу: вы действительно думаете, что у нее нет вспыльчивости?
Лужу принесла большой носовой платок, чтобы обернуть изящные формы девушки.
Оно было ароматным, и в нем струился легкий холодный аромат сандалового дерева. Бай Сяньюй посмотрелась в зеркало, развязала платок, а Львжу помог ей одеться.
В это время издалека за дверью послышалось движение.
Казалось, это был звук группы людей, немного беспорядочно бегущих.
Тут же раздался голос Бай Ли: «Мисс! Седьмая принцесса здесь».
Бай Сяньюй спокойно и неторопливо оделся и издал слабое «хм».
Прежде чем прозвучало слово «эм», быстро раздался голос Ли Чаннин: «Бай Сяньюй!»
Голос был не слишком громким, но Бай Сяньюй все еще мог ясно его слышать, и Лужу тоже слышала его, и рука, завязывающая ее кружево, дрожала: «Мисс, Седьмая принцесса здесь, она собирается просить о преступлении? "
"Может быть." Бай Сяньюй успокаивающе похлопал ее по руке со спокойной улыбкой на лице: «Все в порядке, завяжи свой и принеси мне плащ, когда закончишь».
Льв Чжу почувствовала облегчение, когда увидела ее спокойствие и произнесла: «Да».
«Бай Сяньюй, ты не слышишь меня, когда я тебя зову? Где ты прячешься, а?» Ли Чаннин бросился прямо во двор, желая поднять ногу и пнуть дверь, что бы ни случилось.
Но как только он поднял его, его икру как будто чем-то ударили, и сильная боль разлилась по всему телу. Ли Чаннин завопил и упал со ступенек.
"Ваше высочество!"
— Как ваши дела, Ваше Высочество?
Лицо Ли Чаннина исказилось от боли: «Кто меня ударил!»
Бай Ли, естественно, не мог встать и признать это сам, он насмешливо улыбнулся и сказал себе: «Оно этого заслуживает».
В это время Лужу только что открыл дверь, пошел на звук и увидел группу людей, стоящих на ступеньках внизу. Девушку посередине они поддерживали, как будто она собиралась съесть людей.
Льв Чжу слегка повернулась в сторону и опустила голову, уступая место Бай Сяньюю.
Бай Сяньюй опустил глаза и медленно взглянул на них: «Что вы, ребята, пытаетесь сделать, когда приходите ко мне во двор посреди ночи?»
«Ты все еще спрашиваешь меня, что делать!» Ли Чаннин оттолкнул служанку и резко сказал: «Кем вы называете себя, вы и я? Я седьмая принцесса Да Куя, любимая принцесса моего отца, вы. Какая у вас квалификация, чтобы называть себя вами и мной с этой принцессой!» "
«О, так это Седьмая принцесса». Бай Сяньюй широко открыла свои миндалевидные глаза в «удивлении», слезясь: «Почему у Седьмой принцессы такое поведение, я думала, это какая-то сумасшедшая служанка, которая не понимает правил и шумит здесь».
Ли Чаннин собиралась заговорить, когда у нее снова заболела икра, в том же месте она снова завыла, не в силах выпрямиться от боли, несколько служанок отчаянно тянули ее вверх.
Как только народу стало больше, яркий пучок Ли Чаннин и кольца-заколки разлетелись на части и с лязгом упали на землю, оставив грязные волосы на висках.
Бай Сяньюй прислонился к двери, неторопливо ожидая, пока она заговорит.
Ли Чаннин немного успокоился, его тон все еще оставался злобным: «Я хочу, чтобы ты увидел, кто сегодня не понимает правил!»
«Давай, придержи для меня Бай Сяньюя и дай мне пятьдесят больших досок!»
Она принцесса, а Бай Сяньюй всего лишь чиновник!
Ее били и ругали, но Бай Сяньюй не мог сопротивляться и петь против нее. Она была дочерью самой любимой наложницы Да Куя Ань Гуй, а мать Бай Сяньюй была просто крестьянкой, как она могла быть со своей матерью? Сравнивать!
Ей суждено быть насмерть раздавленной ногой, как муравью!
Льв Чжу в удивлении шагнул вперед и встал перед Бай Сяньюем: «Седьмая принцесса, что ты делаешь?»
Пятьдесят досок, это жизнь дамы!
Ли Чаннин холодно улыбнулся: «Что делать, просто преподать ей урок, чтобы она не понимала, кто хозяин, а кто раб в Да Куе! В моих глазах ты и эта Бай Юэр — одно и то же». вещь, я буду драться. Она тебя, конечно, ударила!"
Несколько охранников за горничной вышли шеренгой и мгновенно заблокировали дверь, угрожая войти! В это время откуда-то из ниоткуда выскочило несколько черных теней, со скоростью молнии, и за несколько ударов группа мужчин была опрокинута на землю!
Ли Чаннин в испуге отступил, прикрывая грудь от ужаса, и собирался разозлиться, но в оцепенении открыл рот, слишком потрясенный сценой перед ним, чтобы говорить.
Красивое и строгое лицо Се Синюня было полно гнева, который нельзя было игнорировать. Гром вот-вот должен был разразиться, и темно-золотые и темно-фиолетовые парчовые одежды с облачным узором идеально сливались с ночью. Закажите Янь Ло.
Мужчина, стоящий справа от Се Синюнь, был одет в лунно-белый простой пиджак, хмурился и пристально смотрел на нее.
Бай Ли посмотрел на этих двоих с небольшим удивлением. Как только он сделал шаг, он заметил сильный ветер, дующий с двух сторон. В мгновение ока во дворе появились еще два человека.
Лицо Ли И было чрезвычайно уродливым: «Ли Чаннин, что ты здесь делаешь!»
Ли Чаннин закусил губу: «Брат, Бай Сяньюй проявила ко мне неуважение, я собираюсь наказать ее!»
«Почему ты неуважителен?»
«Она и эта принцесса называют себя тобой и мной! Как она может напрямую называть эту принцессу!» Ли Чаннин протянул палец и сердито сказал: «Брат, вымести на мне свой гнев!»
Этот **** умеет прятаться за спиной своего кузена, прикидываясь трусом!
Ли И увидела, какой сумасшедшей и растрепанной она выглядела на глазах у всех, и ей стало стыдно за эту младшую сестру: «Почему я не могу называть тебя по имени? Почему мы не можем называть друг друга ты и я? Сяньюй такой: моя младшая сестра." Судя по ее существованию, она может называть тебя как хочет!»
Ли Чаннин замер, недоверчиво взглянул на Ли И и резко сказал: «Брат, ты сошел с ума!»
Ли И заметил, что мрачный взгляд позади него был обращен на него, и внезапно вспотел. Он выругался тихим голосом, сделал несколько шагов вперед, взял Ли Чаннина за руку и ушел, тихо ругая: «Глупая вещь, я, ты сумасшедший!»
Он осмелился поспорить, что если они останутся здесь еще на секунду, его спокойный и сдержанный кузен нанесет удар!
Но его глупая сестра продолжала кричать.
Ли И был озадачен и еще несколько раз выругался: «Ты пытаешься меня оттрахать! С Бай Сяньюем ты можешь связываться? Твой брат хочет ладить со мной, когда я тебя вижу, но ты… ты такой глупый, что ругаешь его. Хоум, это глупо, глупо!»
Ли Чаннин не мог вырваться на свободу, его голова была готова дымиться: «Отпусти меня, отпусти меня!»
"Замолчи!" Ли И дал ему пощечину, и громкий Лужу задрожал.
Ли Чаннин закрыла свое красное и опухшее лицо и наконец успокоилась. Она обиженно стиснула зубы, и ее неохотно отстранили.
Она повернула голову и яростно уставилась на Бай Сяньюя.
Бай Сяньюй не отступил, его глаза были игривыми, красные губы были подняты, но прежде чем он успел убрать улыбку, его талия внезапно поднялась, горячая ладонь затронула его волосы и прямо коснулась губ мужчины.
Попросите месячный пропуск! Попросите месячный билет~
(конец этой главы)