Глава 312. Знакомый вид сзади.
В шестнадцатый год правления Цяньюаня в Киото выпал сильный снегопад.
Шумный особняк генерала Чжэнь Го в прошлом теперь похож на пустой дом, только дюжина горничных и слуг убирают его каждый день, а за ремонт сгоревшего места отвечают специальные мастера, вероятно, из-за даты возвращения нескольких мастеров. еще не определился, приступили к работе. Спешить некуда.
Особняк Хоу уже не тот, что раньше.
Иногда люди на дороге проходят через закрытую входную дверь и любопытно разговаривают, сложив руки в ладони.
«После несчастного случая с мисс Бай все ее братья и сестры покинули столицу. Почему бы вам не увидеть этого молодого мастера сейчас?»
«Я видел, как он уходил из города несколько дней назад. Возможно, ему было больно в столице, как братьям семьи Бай, поэтому ему следует жить в другом месте».
«Небеса завидуют красоте, я слышал, что второй принц Дацина несколько дней назад приехал к нашему Да Кую, и это тоже было ради девушки из семьи Бай».
«Вы говорите о Мо Линьюане, верно? Он больше не второй принц. Не так давно Дацин назначил наследного принца, и это он. Неудивительно, что в будущем он станет императором Дацина».
…
Среди сильного снегопада у подножия горы тихо стоит великолепный особняк.
Сяо Чжэн пошел в столовую, чтобы передать еду, и сказал ему: «Как обычно, два набора мисок и палочек для еды, кроме того, я приготовил достаточно блюд по рецепту, который я тебе дал, и лепешки на нем тоже приготовили. Если возникнут проблемы, скажите мне».
Несколько служанок неоднократно кивнули: «Да, командующий Сяо».
Он кивнул и вышел за дверь. К нему подошел мужчина с фазаном. Карманы на его одежде были полны, и все они были застегнуты тканевыми полосками, но он вел себя несколько небрежно.
«Кажется, я пришел в нужное время, Сяо Чжэн, посмотри, что я поймал!»
Сяо Чжэн взглянул на воркующего фазана, подошел и погладил его по голове: «Неплохо, на этот раз он намного толще, чем в прошлый раз».
«Правильно, теперь я хорошо ловлю таких тварей. Не говорите мне, почему фазаны в особняке вашего Чжэньбэйхоу могут так бегать и прыгать. Это потребовало усилий моего босса». Гу Юй ущипнул предплечье и пожаловался: «Я устроил ловушку, и мои ноги онемели, чтобы поймать ее!»
Сяо Чжэн улыбнулся: «Я попрошу кого-нибудь приготовить это, найти место, где его испечь, и молодой мастер, возможно, станет счастливее».
"ХОРОШО."
Отдав приказание, слуги быстро принесли дрова и табуретки и просто построили сарай.
- Хорошо, тогда я сначала пойду и поговорю с тобой.
Сказал Сяо Чжэн и повернулся, чтобы уйти, но Гу Юй со стоном погнался за ним: «Я тоже пойду, бывает, что руку Се Синюня вот-вот поменяют».
"хороший."
Горничная, вернувшаяся в столовую, спокойно взглянула на них, а на старого слугу, пришедшего из особняка Хоу, посмотрела с некоторым непониманием: «Это не так вкусно, как стряпня нашего повара, это выглядит не очень чисто, сын мой. Как может ли тебе так нравиться кто-то экстравагантный?»
Служанка, которая сосредоточилась на своей работе, поспешно выглянула наружу, когда услышала эти слова, а затем потянула новую служанку и сказала: «Ты не можешь повторять это снова, иначе ты можешь попросить больше благословений».
Горничная на мгновение замерла, а затем тупо кивнула.
Сяо Чжэн и Гу Юй шли вперед по свистящему снегу. Пейзажи по пути были очень хороши. Прогуливаясь по каменному мосту, можно увидеть рыб, плавающих под тонким льдом, а также летающие родники и водопады. В глазах виден цвет снега.
Идя в тихий и тихий двор, слабо можно увидеть высокую фигуру.
Мужчина высокий и высокий, с благородными пальцами, покоящимися на луке, боковое лицо его изумительно, сережкой снег падает на его брови, словно лицо, вырезанное из снега, в нем тоже есть немного равнодушия и отчужденности.
Сяо Чжэн стоял у лунных ворот и опустил голову, говоря: «Мой господин, господин Гу Юй поймал фазана, не хотите ли вы съесть его вместе?»
Се Синюнь, не колеблясь, медленно опустил стрелу в руку.
«Эм».
Гу Ю сменил ему лекарство, намотал бинты и, поменяв обе руки, действительно немного вспотел. Лучше не делай этого первым, иначе можешь повторно сломать кости».
Се Синюнь все это время дремал и не знает, ясно ли он слышит.
Когда мы приехали на место, где жарили фазанов, в столовой фазанов уже обработали. Их было всего трое, но табуреток было четыре.
Гу Юй зажарился и спросил мужчину, прислонившегося к красной колонне рядом с ним: «Лекарство в прошлый раз было последним. Как оно? У тебя когда-нибудь были галлюцинации?»
Се Синюнь не поднял головы, его глаза не знали, куда упасть, его слегка прикрытые веки свидетельствовали о некотором выгорании: «Нет».
Гу Юй задал еще несколько вопросов, и каждый раз он отвечал одним или двумя словами или просто мычал. Хотя бывший Се Синюнь вызывал у людей чувство недосягаемого безразличия, слова он не дорожил, как золото. .
Глазное дно его больше походило на лед, отчего он невольно почувствовал легкий озноб.
«Ничего, если у тебя его больше нет. Этот вид болезни часто повторяется циклично. Если он у тебя появится снова, ты должен сказать мне, и я назначу тебе лекарство в это время».
«Эм».
Се Синюнь промычал, и когда его взгляд снова вернулся на прежнее место, его взгляд не мог не смягчиться.
Она поиграла немного, в животе у нее как будто заурчало, она подняла голову и жадно посмотрела на него: «Еще не запеклось?»
Глаза Се Синюнь заболели, и прежде чем она успела что-то сказать, она улыбнулась про себя: «Фазан, которого поймал Гу Юй, был слишком худым и в нем было мало мяса. Сегодняшний выглядит толстым, поэтому он, должно быть, очень жирный. вкусный».
Краем глаза Гу Юя Гу Юй заметил, что Се Синюнь, казалось, смотрел на него. Он повернул голову и увидел, что его взгляд упал на жареного фазана в его руке. Он был поражен, но искренне обрадовался: «Что случилось, ты голоден?»
Девушка медленно встала, наклонилась и понюхала фазана в его руке, ее красные губы слегка приоткрылись: «Он так хорошо пахнет».
Се Синюнь тихо сказал: «Отдай это ей».
Гу Юй не удивлен, так как он переехал сюда, чтобы исцелить Се Синюня, он привык к тому, что Се Синюнь оставляет копию для Бай Сяньюя во всем, что он делает.
Я слышал, что этот дом изначально был подарком от него Бай Сяньюю.
Он положил жареные фазаньи ножки на тарелку четвертого табурета.
Девушка улыбнулась, взяла голень и быстрым шагом подошла к мужчине.
Погода была немного холодная, поэтому она еще и надела лисий плащ. Щеки у нее были здоровые, румяные, бледно-розовые, очаровательные и прелестные, а длинные ресницы слегка моргали, когда она говорила.
«Се Синюнь, что Гу Юй только что сказал тебе?»
Се Синюнь молча смотрел на нее, скрестив руки, его глаза были тусклыми, но костяшки пальцев уже побелели, как будто он пытался что-то подавить.
«Я бы знал, если бы ты мне не сказал. Он сказал, что ты заболел? Но ты не сможешь увидеть меня, когда выздоровеешь». Она выглядела немного подавленной: «Ты готов меня вынести?»
"...вынужденный."
Голос Се Синюнь был настолько мягким, что это было почти шепотом, но девушка услышала его и опустила миндалевидные глаза: «Я знала, что ты сопротивляешься».
"Я всегда буду с тобой."
Бай Сяньюй нежно обняла его, но какое-то время ответа не последовало, она была немного недовольна, притворяясь сердитой: «Почему ты меня не обнимаешь?»
Сердце Се Синюня невыносимо болело, а его пальцы на костяшках пальцев были такими твердыми, что побледнели. Прошло неизвестное количество времени, прежде чем он медленно двинул рукой, желая коснуться лица девушки.
Но в тот момент, когда он собирался прикоснуться к ней, улыбка девушки исчезла, и холодные снежинки мягко упали на его руку, моментально тая.
«Синъюнь, твой готов, приходи ешь, позже будет холодно». Гу Юй встал и отправил ему это.
Се Синюнь тупо посмотрел мимо него и приземлился на табурет рядом с ним. Куриные ножки на тарелке уже не были горячими.
Гу Юй уже подошел к нему и с любопытством оглянулся: «На что ты смотришь?»
Звук ветра и снега внезапно усилился, заглушив все звуки мира, оставив только огромный белый мир. Словно в замедленной съемке, Се Синюнь спокойно опустил глаза, а его голос был настолько тихим, что исчез с ветром.
"ничего."
…
Территория короля Пиннаня включала первоначальные пять штатов на юге Да Куя, и эта территория была обширной.
Первый год отъезда из Киото прошел на маленьком чердаке у подножия горы. Бай Сяньюй родился на первом месяце, поэтому этот небольшой чердак недавно был украшен очень празднично. Хоть оно и невелико, но полно теплого дыхания.
С того дня Цзи Шуан время от времени приходил с вином, чтобы попросить Бай Сяньюя выпить несколько баночек. Часто Бай Сяньюй выпивал миску, а Цзи Шуан уже выпивал две кастрюли. По ее собственным словам, это маленькое фруктовое вино было вообще ничем, она могла выпить десять чаш из морской чаши в военном лагере и не напиться.
Бай Сяньюй выразил сомнение по этому поводу.
Видя, как она довольна всем вином, она решила сама сварить фруктовое вино, а закопать его в землю было не хуже, чем продать на улице.
Место, где они находятся, называется Линьчжоу, столицей территории.
Приближается канун Нового года, город Линьчжоу переполнен людьми, движение оживленно, Бай Сяньюй пришел в магазин, где продается лапша, и указал на коробку с пирожными-лотосами: «Босс, как вы это продаете?»
«Это десять Вэнь». Босс был занят приветствием гостей, и когда он увидел Бай Сяньюя, его глаза загорелись.
Все маски изготавливаются индивидуально в соответствии с направлением костей человека, носящего маску. Они тонкие и подтянутые, а цвет кожи, естественно, максимально приближен к исходному цвету кожи. Поэтому, хотя тонкие черты лица Бай Сяньюя намеренно размыты, оно сильно отличается от того, что было раньше. Но яркие глаза и прохладный белый цвет лица все равно можно назвать красивыми.
«Девушка, а вы откуда? Сколько человек в семье?» Босс покинул группу людей и бросился вперед, улыбаясь: «У меня в семье есть сын, который уже слаб…»
Лужу знала, что что-то не так, когда она услышала этот разговор, и, как и ожидалось, она молча подсчитала в своем сердце, что это уже четвертый раз, когда женщине говорят, что она целовалась, когда она вышла на улицу.
Бай Сяньюй сознательно сделал шаг назад, а Лу Чжу шагнул вперед и быстро улыбнулся: «Босс, моя младшая сестра уже замужем, и мы сможем пожениться только тогда, когда муж вернется. Боюсь, я разочарую ваши добрые намерения. "
Босс был немного разочарован, но ничего не сказал.
В Линьчжоу их называют сестрами, и Лу Чжу боялась, что Бай Сяньюй устанет, поэтому сказала: «Мисс, почему бы вам не отдохнуть в карете, я приеду после покупок. "
Бай Сяньюй кивнула, а Бай Лиинь молча защищала ее в толпе, Лужу тоже почувствовала большое облегчение.
Вскоре после ее ухода Бай Сяньюй поднял штору кареты и повесил ее на нефритовый крючок. Это было именно такое движение, и она вдруг увидела сзади знакомую фигуру.
(конец этой главы)