Глава 368: Все больше и больше похожих на нее.
Бай Сяньюй изначально думала, что Се Синюнь выслушает ее после того, как она снимет маску, но неожиданно все сложилось не так, как она себе представляла.
Мужчина уставился на нее, некоторое время молчал, но отступил на полшага назад, его глаза слегка задрожали.
Бай Сяньюй был ошеломлен и подошел к нему на шаг ближе: «Что случилось?»
На лице Се Синюня было выражение борьбы. После того, как она показала свой истинный облик, его глаза совсем не отвлеклись, но его глаза были наполнены сложными эмоциями, которые она не могла понять.
Он уставился прямо на нее, как будто не мог моргнуть, но его тело попятилось, на полшага врезавшись в книжный шкаф.
Бай Сяньюй больше не шевелился, она решила сначала посмотреть: то, что дал ей Се Синюнь, все еще было в ее комнате, по крайней мере, ей пришлось держать его неподвижно и позволить ему принять лекарство, чтобы он упал, видя, как он выглядит сейчас, его Мозг Райдинг в беспорядке, наверное, все еще сомневается в своем существовании.
Она попыталась поговорить с Се Синюнь: «Я принесу тебе халат, ты сначала наденешь его, да?»
Спина Се Синюня была прямой, он не говорил ни «да», ни «нет», его глубокие темные глаза медленно упали на папки на книжной полке.
Когда он шел перед ним и собирался надеть это для него, Се Синюнь не смотрел на нее, но точно держал ее запястье, и легким рывком ее непроизвольно повели вперед, почти врезавшись в его запястье. В груди, но даже если они не ударяли друг друга, они все равно были рядом, их обжигающее дыхание переплелось, сердце Бай Сяньюя слегка сжалось, и на его лбу выступили мелкие капельки пота.
"Что ты делаешь?" Она сдержала желание сбежать, у Се Синюня была обманчивая аура, как будто она могла заставить людей непреднамеренно утонуть.
Бай Сяньюй даже почувствовал, что слышит биение своего сердца.
Книжная полка прислонена к стене, которая стала для мужчины хорошей точкой опоры. Он уже не избегает ее взгляда, смотрит на нее некоторое время и вдруг смеется: «Ты все больше и больше на нее похожа».
Тон речи, соответствующее отчуждение, беспомощность при принуждении...
Бай Сяньюй нахмурилась: казалось, ситуация была намного хуже, чем она себе представляла. Первоначально она думала, что Се Синюнь все еще обладал некоторой ясностью ума, когда заболел.
Но сейчас, кажется, совсем нет.
Он полностью предался своим галлюцинациям, даже если бы не она и не его фантазия, он бы вообще не заметил ее существования.
(конец этой главы)