Глава 62: Свидание вслепую
Фестиваль фонарей всегда был оживленным.
Бай Сяньюй вынес зеленые бусы из дома после ужина, посвященного воссоединению со своими братьями.
Потому что первый император и императрица встретились на Фестивале фонарей и после нескольких неожиданных поворотов достигли хороших отношений. Поэтому в эту ночь, от высокопоставленных дворян до простого народа, существует обычай дарить цветы своим возлюбленным. Лицо закрыто вуалью, чтобы можно было также различить женщин и девушек.
Львжу — служанка, но Бай Сяньюй тоже заставил ее надеть чадру. На самом деле она очень надеется, что Львжу удастся найти того, кто будет сопровождать ее всю жизнь.
Небо совсем потемнело, улицы и переулки полны людей, на ресторане, перед чайханой, на сцене танца львов висят праздничные фонарики... голоса людей смешиваются со звуками гонгов и барабанов. , и это так же прекрасно, как сон. Подобно фонарям, водная гладь неподалеку была освещена луной неглубоким слоем серебристого света, скопления лодок с сокровищами у пристани также зажигали свисающие фонари, а среди них плавали благословляющие речные фонари.
Бай Сяньюй обняла Тан Пози, а Лу Чжу последовал за ней с кроличьим фонарем.
«Мисс, теперь в семье Динбэйхоу остался только молодой господин».
Бай Сяньюй взглянула на небольшую записку в своей руке, и теперь список кандидатов был перечеркнут, и обведены только принц Динбэйхоу, второй сын Лу Доучжи, официального цензора, и первый сын Цзо Сяна. .
Об этом сообщила сваха, пришедшая в эти дни в особняк. Хотя мужчины и женщины разные, встреча на Фестивале фонарей также соответствует этикету.
Проще говоря, Бай Сяньюй сейчас на свидании вслепую.
Но погуляв, никто не смог удовлетворить ее просьбу, и она немного устала, «Зеленая Жемчужина».
Бай Сяньюй остановился.
Лу Чжу тоже остановился и сказал: «Что случилось, мисс?»
«Ты сказал, если я распущу слух о «Кеффе», разве мне не придется выйти замуж?»
Лу Чжу побледнел от шока: «Мисс, эту шутку нельзя разыгрывать небрежно».
По этой причине императору У Сюаню было бы трудно выдать ее замуж.
Если этот принц Динбэй не подходит, то она может начать готовиться.
Бай Сяньюй тайно задумался и подошел к беседке у реки. Посреди него уже стоял скромный юноша в лунно-белом одеянии и необыкновенной элегантности.
Свахой оказалась тетя Цичи, сына маркиза Дингбэя, который сейчас является главой королевской семьи в Киото.
В этот момент она тоже здесь, увидев приближающегося Бай Сяньюя, Ван Цзянши улыбнулся: «Посмотрите на красоту девушки, толпа может увидеть это с первого взгляда, это самая красивая женщина в столице, и она действительно оправдала себя. ее репутации».
Бай Сяньюй слегка улыбнулся: «Мэм, я потрясен».
Глаза Ван Цзянши были полны удовлетворения, и он посмотрел на Ци Ци: «Это мой племянник Ци Ци».
Бай Сяньюй поднял голову и благословил свое тело: «Здравствуй, маленький господин».
Ци Ци не мог пошевелить глазами с того момента, как впервые увидел Бай Сяньюй, увидев, что она смотрит на него, он фактически на мгновение забыл говорить.
Ван Цзянши пошутил: «Мой племянник всегда умный, но впервые он такой скучный».
Бай Сяньюй слегка приподнял брови.
Ци Ци отреагировал и бессознательно сжал цветок в руке: «Здравствуйте, сестра Сяньюй».
Бай Сяньюй на мгновение замер, затем кивнул.
Лужу почувствовал, что атмосфера в данный момент была слишком неловкой, Ван Цзянши стоял между ними двумя, улыбаясь до ушей: «Хорошо, я встретил кое-кого, доволен ли мой племянник?»
Мужчина будет ревновать.
(конец этой главы)