Прежде чем Сяо Цзинъянь закрепил титул принца, будь то гарем, двор или даже сам император Лян, он делал узкий выбор из двух вариантов.
Кажется, что если вы не выбираете принца, вы должны выбрать почетного короля. Если вы не выбираете принца, вы должны выбрать принца. Даже если вы не знаете, кого поддерживать на данном этапе, один из этих двоих рано или поздно будет избран на трон.
При таком мышлении, когда все увидели Цзин Цзин, который изначально был во втором классе клана, был одет в костюм дракона из пяти групп, носил корону из пяти бусин и был героем, анклав Гу Пань Шен стоял рядом с Ю Ван, в целом Визуальное воздействие картины даже сильнее, чем когда он впервые услышал новость о своем повышении.
Даже самые нечувствительные к политике люди в одно мгновение понимают, что началось новое состояние политики.
На самом деле Цзин Цзин в это время не совсем сравним с Юй Ваном, его корона все же меньше Юй Вана на две императорские бусины, но в любом случае они теперь такие же первоклассные принцы ведь разрыв между две бусины С точки зрения бывшего принца кажется, что ее можно легко пересечь.
Людям всегда легко попасть в слепые зоны, и вещи, которых давно не касались, часто не видны даже перед глазами, но стоит только проткнуть тонкую оконную бумагу, как кажется, все вдруг узнали, что в на самом деле Ванга действительно не хуже Юй Ван.
Причина, по которой он был затемнен, заключалась в юной благодати.
Но из-за отсутствия благодати его часто выгоняли из Пекина на миссию, а вместо этого он был благословлен несчастьем. Его заслуги и боевые заслуги были подытожены, а его братья расплющены.
Что касается происхождения, данного судебными прениями перед королем Бай Юем, то все говорили достаточно и достаточно ярко, что никто не является зятем, и никто не благороднее кого-либо, кроме того, Цзин Фэй теперь более и более привилегированный, и хотя король Юй - приемный сын королевы, до того, как его собственная свекровь умерла, она была не чем иным, как «рождением».
Когда дело доходит до порядка зубов, Сяо Цзинъянь действительно зависит от последнего, но ведь это не важный фактор. Если бы все зависело только от возраста, то принца Юй Вана можно было бы считать подбрасыванием более десяти лет.
Если бы кто-то два или три месяца назад сказал, что внезапно появится другой принц, способный соперничать с благородным королем солнца, этого человека, вероятно, сочли бы дурацким сном, но только через короткий промежуток времени каждый уже может Ясно Видя, что Юй Ван не только имел другого противника, кроме принца, но и не имел большого преимущества перед этим противником.
Конечно, сам Цзин Цзин чувствует наиболее явную перемену в ситуации.
Первоначально, когда он решил участвовать в ограблении проституток при крайне мелких обстоятельствах, его уверенность была на самом деле очень слабой.
Я также спросил Мэй Чансу, как тактично сообщить о своей готовности сражаться своим доверенным генералам и подчиненным в армии, чтобы не напугать этих людей.
Ответ Мэй Чансу в то время был таким: «Вам не нужно раскрывать, что, когда вы постепенно получите право на получение наследника, люди вокруг вас будут чувствовать себя раньше, чем вы».
После того, как Цзинь Фэн стал принцем, Цзин Ван постепенно понял истинное значение приговора Мэй Чансу.
В прошлом он обсуждал дела со своими людьми. При обжаловании люди больше всего жаловались на отсутствие военного жалованья, хлопчатобумажное пальто было слишком тонким, и суд мог уделять больше внимания таким вещам. Речь идет о том, как создать более эффективную военную систему и систему военных сборов, как способствовать реализации нового правительства Малайзии в местных судах и других крупных мероприятиях.
Несколько известных друзей даже намеренно или ненамеренно убеждали его проявить больше способностей при дворе и привлечь больше талантов для большого применения. Если Цзин Ван слегка выразит свои чувства по поводу Цзяншаня или трона, у этого доверенного лица сразу же засияют глаза и лицо, и волнение будет выражено словами, но вместо этого Цзин Цзин намекнет, что они все еще мало сдержан.
Вода поднялась до этого места, так что и говорить нечего, все это прекрасно знают.
Хотя король Цзин считает, что даже если он никогда не будет у власти, эта группа старых министерств продолжит сдаваться, но с точки зрения достойного служения людей принц, который, как ожидается, положит начало новой династии, лучше, чем последователь. . Принцу, которого всегда подавляют, гораздо комфортнее.
Человек, которого больше всего раздражает начальник Цзин Вана, конечно же, Юй Ван Сяо Цзинхуань.
Сейчас, оглядываясь назад, он думает, что почти шаг за шагом наблюдает за Цзин Цзином, твердо стоящим над Чаотаном, не показывая гор, и в процессе, очевидно, так много возможностей взять его. Когда он был настолько подавлен, что не мог больше быть в его голове, он даже выпускал призраков из воздуха, и, что еще хуже, иногда протягивал ему руку помощи.
Юй Ван чувствовал себя фермером, варящим замороженную змею, и ему хотелось с сожалением отругать людей.
Поскольку основная энергия в течение многих лет была сосредоточена только на принце, Юй Ванфу мало понимает новоявленного противника и проявляет лишь поверхностные впечатления. Даже королева во дворце не может сказать, что за персонаж Цзинфэй. .
После того, как Сяо Цзинъянь был коронован принцем, Юй Ван в течение месяца созывал доверенное лицо в своем доме, чтобы несколько раз обсудить контрмеры, но он не получил никаких положительных результатов.
Чтобы обсудить это с Мэй Чансу, мужчина не проявил терпения и вместо этого сказал «Поздравляю».
Ю Ван не мог не выплеснуть свой гнев на стол и сказал: «Цзин Ян запечатал принца, ты все еще поздравляешь меня?»
«Цзин Цзин запечатал принца, значит, принца скоро упразднят. Ваше Высочество исполнило ваше давнее желание, не поздравите?»
Юй Ван нахмурил брови и пока ничего не сказал.
Мэй Чансу имел в виду, что он понимал, что на императора Ляна повлиял тот факт, что Ци Кинг был настолько велик, что не мог контролировать этот инцидент.
Но хотя и говорят, что, когда я думаю о своей тяжелой работе в течение стольких лет, мне кажется, что в конце концов я ничего не получаю, и мое сердце неизбежно.
«Мне потребовалось десять лет, чтобы сразиться с принцем, мне нужно потратить еще десять лет, чтобы сразиться с королем Цзином?»
Мэй Чансу усмехнулась: «Как могут король Цзин и принц быть одним и тем же? Принц хорошо известен, Ваше Королевское Высочество слабее его от природы, но король Цзин всего лишь принц с пятью бусинами. Это только из-за его нового фаворита, который прижигание горячее..
Не говоря уже о будущем, позволить принцу освободить свое положение первым — это уже великая победа Его Высочества.
Если вы не сделаете этого шага сначала, а на случай, если вашему величеству будет что-то несказанное потом, вы подавите князя глубже, и трон тоже должен сидеть на нем.
Если ты снова захочешь грабить, ты будешь бунтовать. "
После того, как он убедил его, Юй Ван немного успокоился в своем сердце, но он мог вернуться в Фучжун, чтобы подумать об этом, и он все еще был беспокойным.
Если бы именно в это время в прошлом году он был в полной силе, замечания Мэй Чансу сразу же обрадовали бы его, но сегодня он серьезно подсчитывает настоящие фишки в своей руке и вдруг обнаруживает, что ему нечего держать. Что-то в ладони, я не мог не паниковать.
Юй Ван был озадачен в своем сердце, и Мэй Чансу также понимала, что на этот раз было трудно уговорить его снова, поэтому после Цзин Цзин Цзиньфэна защита Су Чжая также укрепилась, и снаружи он был ослаблен, а внутри напряжен. Ремонт похож на железное ведро.
Тонг Лу по-прежнему приходил раз в два дня, даже когда поступала экстренная информация.
Однако его пребывание в Су Чжае будет недолгим, максимум полчаса. Если у Мэй Чансу есть какие-либо инструкции для мистера Тринадцатого, он отправится в Мяоиньфан под предлогом доставки еды. Если нет, Он возвращался прямо в свою резиденцию.
Из-за необходимости скрывать свою личность Тонг Лу живет в районе, где живут бедняки. В дополнение к людям из его собственной лиги слева и справа, в других соседних кварталах все обычные люди низкого уровня, которые продают тофу и продукты. Те, кто носят сумки и бегают на побегушках, шьют мужские мешки и т. д., живут очень тяжело и почти не обращают внимания на других.
Вообще говоря, когда Тонг Лу вернулся в свой полуразрушенный двор, уже почти стемнело. Иногда, когда он просто вгонял во двор маленькую повозку с ослом, он слышал позади себя тяжелое пыхтение. Вернулась мать Цю, жившая на западе.
Г-жа Цю была замужем с юных лет. Здесь она прожила большую часть своей жизни. Муж и сын рано умерли. Рядом с ним только внучка 7-8 лет. Дома нет никаких усилий, чтобы толкнуть машину вверх по этому небольшому склону.
Поэтому, как только это случалось, Тонг Лу всегда выходил ей на помощь.
Эта привычка сформировалась, когда Тонг Лу жил здесь несколько лет назад, но за последний месяц она немного изменилась.
Изменение в том, что он помогал только тогда, когда сталкивался с этим, но теперь он попытается вернуться домой в это время, намеренно или ненамеренно, просто чтобы помочь Матери Цю толкнуть ее тачку.
А после оказания ему помощи он также может получить миску непроданной сахарной воды, которую ему передал подброшенный издалека племянник матери.
Племянника г-жи Цю звали Цзюнь Нианг, и она перевела свои деньги из своего родного города Учжоу более месяца назад.
Когда она впервые нашла этот район, она, по-видимому, съела много ветра и мороза по пути. Мало того, что ее лицо было худым и худым, она еще и была в трансе. Когда она кого-то спрашивала, она даже не говорила внятно и в конце концов потеряла сознание на улице. Мне потребовалось много времени, чтобы узнать, что я ищу госпожу Цю.
Однако госпожа Цю была замужем слишком долго. Хотя она еще помнила такого племянника, встречаться друг с другом было сложно. Наконец она увидела две красные родинки на левом плече Джун Ньянга, прежде чем узнала ее, тетю и племянника. Двое плакали, уткнувшись в голову, и соседи долго уговаривали их остановиться.
После этого Цзюнь Нян жил в доме госпожи Цю.
С тех пор, как она жила по соседству, по соседству были контакты, и иногда Цзюнь Нианг также рассказывала о своей ситуации. Оказалось, что у ее мужа нет детей. Местный хулиган намеревался издеваться, и она сбежала в одночасье.
Все видели, что хоть она и была худой и осунувшейся, но на самом деле была прекрасным зародышем. Неудивительно, что она была желанной, поэтому ей очень симпатизировали.
Особенно Тонг Лу запомнила унижение, которому подверглась ее младшая сестра. Она почувствовала сочувствие. Когда она будет свободна, она пойдет помогать друг другу, и Цзюнь Нианг тоже хотел отплатить, потому что он ее спас. Она часто делала для него какую-то работу по дому.
У этих двоих неизбежно будут контакты.
Поскольку гостили новички, Мистер Тринадцать также проводил расследование, как обычно. Правда, первый брак новой вдовы, чего не терпела семья, издевательств хулиганов, даже ночных побегов и т. д., действительно имел смысл.
Более того, после прихода матери она каждый день рано вставала и ложилась спать, помогала госпоже Цю делать сахарную воду и продавать ее. Она могла переносить лишения, делать многое, и ее повседневная жизнь была очень простой. Видно, что она была дочерью банкира, с детства много работавшей. Не обратил особого внимания.
После месяца кормления, хотя жизнь тяжелая, тетка любящая, соседство в гармонии, а жизнь мирная и мирная. Настроение барышни становится все лучше и лучше, лицо худое и блеклое, а все лицо все более изящное, обычное. Юбка Jingchai также может оттенить ее элегантность и обаяние.
Такие люди, как Лянь Тунлу, которые часто ездят в Мяоиньфан, чтобы встретиться со многими красивыми женщинами, время от времени будут ошеломлены перед ее застенчивыми и робкими глазами. Если однажды что-то задержится, и они не увидят ее, они будут чувствовать себя потерянными, горькими и опустошенными.
И Джун Нианг, казалось, вообще не испытывал к нему никаких чувств, иногда эмоционально, иногда небрежно, такое прекрасное настроение, тысячи мягких кишок, бессознательно заставили Тонг Лу заботиться о ней, и душа перевернулась. вниз ...