Глава 147: Хаос

«Ваше Величество, пожалуйста, отдайте этот меч своей наложнице. Наложница готова стать вашей последней линией обороны».

Как только это замечание прозвучало, сердце императора Ляна дрогнуло. При прикосновении гордость прошлого внезапно вспыхнула, схватив руку Цзин Фэя, держащего меч, и закричала: «Я с тобой, кто посмеет причинить тебе боль?»

После того, как Юй Инь не упал, поток стрел, казалось, специально разрушил импульс его слов, пробил окно и со свистом вонзился в столб. Хотя он отклонился далеко, этого было достаточно, чтобы вызвать панику в храме. Задыхаясь и перешептываясь, некоторые люди даже начинали всхлипывать в темноте.

В это время Восток уже ничего не видел, но ситуация стремительно ухудшалась.

Другие предки и литературные министры постоянно протискивались в общежитие и смущенно докладывали императору Ляну, что определенные и определенные залы потеряны, а дверь зала то открывалась, то закрывалась. .

"Бродячие воры... Бродячие воры..." Седые волосы Лян Ди рассыпались несколькими прядями по его щекам, пропитанные холодным потом и слипшиеся, он по-прежнему сидел прямо, не желая терять обороты, но кусая кислые зубы. время, он все еще выдавливал проклятие бессознательно.

Зубы Будды продолжали изгибаться и поднимать волосы, и он неоднократно пытался выпрыгнуть наружу. Мэй Чансу теперь была слаба, и один из них не обнял ее. Он был разбит ею и направился прямо к дверям храма. Звук снова пропал, и дул холодный ветер, заставив всех почувствовать ужас.

На этот раз перед всеми предстал красивый и холодный мальчик, но Чжоу был холоден и холоден, но на нем было розово-голубое платье и красивая розово-голубая повязка для волос, в руке он держал тонкий короткий меч, Цзянь Фэн Как вода, здесь нет следов крови.

Хотя он опрометчиво и яростно захлопнул дверь, его собственные действия были пленительны, как привидение, а на лице его было стыдно, когда он вошел.

Жестко и холодно, холодно и холодно: «Приди!»

С жестким взглядом Мэй Чансу мягко спросила: «Фей Лю, Его Королевское Высочество король Цзинцзин вернулся?»

"Хм!" Фэй Лю резко ответил.

Почувствовав, что выполнил задание по сообщению новостей, он присел на корточки и начал играть хвостом Зуба Будды.

Но никого не волнует его грубое поведение.

Зал наполнился протяжным и приятным голосом, и император Лян не хотел обнять Цзин Фэя за плечи и сказал: «Хороший мальчик… хороший мальчик…»

Примерно через полчаса звук убийства снаружи постепенно стих, и утренний свет уже осветил комнату.

Цзин Фэй осторожно задула колышущуюся свечу.

***** и страшная ночь наконец-то прошли.

Звук аккуратных и уверенных шагов за пределами зала, казалось, вновь вооружился.

Сразу же после этого отчетливо прозвучал голос Цзин Цзин: «Отставка детей завершена, пожалуйста, посмотрите, ваше величество!»

«Поторопись, быстро открой дверь, — поспешно позвал Гао Чжаня император Лян, — пусть Цзинъянь войдет».

Не дожидаясь действий Гао Чжаня, несколько служителей литературы, находившихся ближе к воротам храма, обнялись и открыли дверь.

Цзин Цзин шагнул вперед, хотя был полон энергии.

Но виски по-прежнему были разбросаны и покрыты пылью, а небесно-голубое одеяние было запачкано кровью.

Его меч был осторожно выпущен перед входом в зал.

Первым действием после того, как он собрал одежду, было передать солдат высоко в руки: «Армия Цзичэн прибыла для сопровождения.

Попутно загляните в литературу чистого детского министра по возвращению солдат! "

"Ладно ладно." Император Лян подошел, чтобы лично поддержать его, держа в одной руке символ солдата.

Одной рукой поглаживая его волосы, дрожа: «Ты много работаешь, ты не можешь пораниться?»

«Легко ранен, никаких помех».

«Прежде чем вернуться в Пекин, армия Цзичэн все еще в вашем распоряжении.

Повстанцы, которые на этот раз создают проблемы, должны выследить изо всех сил и никогда не успокоятся! "

«Детский губернатор».

«Приходите и приходите, присядьте и отдохните немного, эти дни должны быть концом дня и ночи?» Император Лян взял Цзинцзина за руку, отвел его к себе, сел и сказал Цзин Фэю: «Быстрее к своему сыну. Он должен быть голоден, если у него есть что-нибудь поесть».

«Детская **** пришла с опозданием, что удивило отца, мать и принцессу». Сяо Цзинъянь сжал кулаки. «Снаружи еще много последствий.

Не все убежали в общежитие прошлой ночью. Клан и министры были убиты. Пленные солдаты упорно сражались почти пять дней. Повреждения также были очень тяжелыми. Дети и министры также помогали Менгде готовить.

После того, как все приготовления сделаны, пожалуйста, подойдите и спросите отца, мать и наложницу. "

«Да», — император Лян не мог сдержать грусти. «Людям, которые были убиты на этот раз, а также этим верным солдатам, я принесу им большое облегчение.

Это правда, что последствия до сих пор не урегулированы. Я не буду вас задерживать. Вам решать, как готовить. "

Король Цзин встал, снова помолился и быстро удалился.

Сразу же Цзин Фэй отпустил остальных в храме и сказал им вернуться к своим делам.

Мэй Чансу также воспользовалась возможностью покинуть общежитие, которая только что вышла во двор внешнего зала, случайно наткнулась на стоящих там Цзин Вана и Мэн Чжи и поспешно оглянулась. К счастью, Фэй Лю насильно вырвал у Будды зубы, и я задумался, где играть. шел.

«Сейчас было неудобно здороваться с отцом и императором», — Цзин Ван посмотрел вверх и вниз на Мэй Чансу. — Сэр, как вы?

«Я был далеко от линии фронта, как это может быть плохо?» Мэй Чансу обошел голову и увидел пятна крови под крыльцом, он не мог не вздохнуть: «Запрещенная армия боится, что большинство из них будет повреждено?»

Мэн Чжи с грустью сказал: «Только более 700 человек выжили, и еще двести серьезно ранены. Почти никто не цел».

«Даже главнокомандующий был ранен. На этот раз это было действительно опасно», — блеснула Су Чанчжун, Мэй Чан, Хань Ман. «Но… это определенно последняя битва Юй Вана».

В это время подошли люди, чтобы сообщить о последствиях, и все трое замолчали.

Цзин Ван использовал солдатские символы для мобилизации 50 000 солдат Цзичэн, 30 000 прибыли заранее, а остальные 20 000 несли все материалы, необходимые людям и лошадям. После этого они должны оставаться посередине.

После мятежа поле боя было расчищено, все тела перенесены к подножию горы, посылки поставлены одна за другой, велись записи, и противник высадился только после подсчета количества людей.

Плененных солдат держали в большой палатке, а офицеров держали отдельно для допроса.

За пределами охотничьего дворца была устроена специальная площадка для лечения раненых. Армия Цзичэн временно заменила вину заключенной армии и выделила три тысячи человек для наблюдения в охотничьем дворце. Остальные войска отступили к подножию горы и разбили лагерь.

В соответствии с волей императора Ляна мятежников начали обыскивать по всей горе Цзюань, и они объявили, что вознаградят эскорт Циньвана.

Цзи Чэнцзюнь получил эту возможность, чтобы сохранить лицо, и его боевой дух поднимался вверх и вниз, прочесывая холмы, как решето, и стремясь к большим заслугам.

После того, как большие дела хорошо устроены, уже поздно переодеваться.

Эмоции императора теперь улеглись, и тем более в его глазах мелькает уже не удивление и облегчение, а ярость.

«Цзин Ян.

Мэн Цин, вон там.

Как вы думаете, что следует сделать? "

Цзин Цзин взглянул на Мэн Чжи и жестом предложил ему говорить первым.

Главнокомандующий заточения был уже не в силах совладать с этим и тут же сжал кулаки: «Императоры оставили заточенное войско на 7000 человек. Они не верят, что предадут Его Величество. Они абсолютно управляемы.

Пока министр поехал лично.

Вы сможете вернуть людей для вашего величества! "

"Я тоже так думаю." Император Лян холодно и холодно сказал: «Мэн Цин, ты отдохнешь одну ночь, завтра приведешь 10 000 солдат и лошадей и отправишься к императору. Во-первых, задержание Юй Вана и его отряда, первые два.

Получил ленточную печать королевы, переместил дворец в клаустрофобию и избавился от нее после того, как вернулся в Луан.

помнить.

Ситуация в имперской столице должна быть стабильной.

После того, как общая ситуация утрясется.

Немедленно сообщите мне.

Я должен дождаться ваших новостей, прежде чем вернуться в Пекин. "

«Подчиненный лидер». После того, как Мэн Чжи ударил его головой, он встал и собирался выйти.

Император Лян снова остановил его: «Что вы торопитесь? На этот раз вы не служите словесным или секретным заявлением. Я хочу выдумать это для вас!»

"Минчжао?" Мэн Чжи был слегка удивлен. «Но Минчжао выслали, и места для перемен нет…»

«Что еще я собираюсь изменить?» Император Лян яростно выстрелил в ящик с драконом, и его глаза вспыхнули от гнева. «Если это время действительно соответствует чьим-то намерениям, как Ян, едущий в гору Цзюань, места больше не будет! Командир уже сейчас, когда я использую печать, даже если вы отпустите руки и ноги, сделайте ты хочешь снова защитить этих хаотичных воров?»

Мэн Чжи немедленно закричал: «Подчиненный лидер!»

В это время командующий армией поклонился с предложенной новой целью. Император Лян посмотрел на него немного, помог запечатать, запечатал и вручил искренним: «Если цель не исчерпана, я позволю вам действовать дешево».

"Он никогда не позволит его величеству доверять!"

— Ладно, ты отступай. Император Лян вздохнул и подозвал короля Цзина к себе. «Цзин Ян, на этот раз ты сэкономил на вождении и внес большой вклад. Что ты хочешь наградить?»

Сяо Цзинъянь слегка прошептал и сказал: «Хаос не урегулирован, и священный драйв еще не вернулся в Луанг. В настоящее время, хотя у отца и императора есть милостивые награды, сыновья и дочери не смеют принять их.

Если в охотничьем дворце есть запас золотого шелка, ты можешь взять его и наградить сначала солдат. "

Император Лян рассмеялся в небе и сказал: «Ты, это действительно похоже на твою мать, она сказала то же самое.

Ну а вы посылаете людей делать книги по классам, сначала наградите партию, потом вернете в имперскую столицу, а потом еще награду дадите. "

«Дети подчиняются цели». Цзин Ван только что закончил церемонию, и Цзин Фей вышла из бокового зала с несколькими служанками, держащими обеденную тарелку, улыбаясь и приглашая отца и сына на ужин.

Эта еда была очень гармоничной. Император Лян часто давал Цзин Вану овощи, которые казались ему невыразимой радостью и любовью.

После ужина император Лян отправился отдыхать на службу к Цзин Фэю, и король Цзин, естественно, удалился.

Он был принцем и принцем семи бусин. Ему выделили отдельный двор в охотничьем дворце, чтобы он жил с ним в особняке Цзинван.

Люди, которые последовали за Сяо Цзинъянем на гору Цзюань, были храбрыми солдатами, родившимися и погибшими на поле боя, поэтому, несмотря на пятидневную ожесточенную битву, ущерб был невелик. Всего два человека погибли и трое получили серьезные ранения. В частности, он был жив и здоров, и после лишь небольшого перерыва повел людей на гору, чтобы они присоединились к поискам повстанцев.

Ли Инъин получил ножевое ранение в руку и перевязал ее. Он по-прежнему настаивал на том, чтобы ждать короля Цзина за дверью двора, но когда Цзин Ван вернулся, он только посмотрел на него и пнул его обратно в дом, чтобы накормить.

Как свита короля Цзин, Мэй Чансу также жила в том же дворе.

Чтобы проявить к нему уважение, Цзин Ван также устроил отдельные комнаты для него и Фей Лю.

В это время было уже темно, но света в его комнате не было. Цзин Ван стоял во дворе, глядя в окно черной дыры, долго колебался или шагнул вперед и постучал в дверь.

Дверь быстро открылась, и Фэй Лю выплыла наружу: «Спи!»

— Спишь так рано? Твоему мужу некомфортно?

"Усталый!" — крикнул мальчик.

"Ой." Цзин Ван кивнул, развернулся и медленно пошел вниз по лестнице, но не хотел сразу возвращаться в свой главный дом, поэтому он вышел во двор и остановился, глядя вверх, чтобы ветер Мэн Чунди немного обдул его. Лицо.

На самом деле он не знал, что хотел сказать Мэй Чансу, но был необъяснимо расстроен.

С тех пор, как он обнаружил, что даже у матери, которая прожила вместе более десяти лет, есть свой секрет, его чувство одиночества становилось все глубже и глубже.

Стоя в это время у себя во дворе в окружении наперсников, но безучастно глядя, он обнаружил, что не может найти никого, с кем можно было бы поговорить.

Чем выше прогулка, тем более одиноко, Сяо Цзинъянь не был не готов.

Просто когда он бегает по ночам и его тело и разум истощены, он все еще чувствует себя тяжелым и одиноким. Он не может не закрыть глаза и воображает, что вернулся в свои прошлые дни.

Те счастливые теплые дни с братьями и друзьями, те дни, которые кажутся идеальными из-за потери...

Но воображение, в конце концов, всего лишь воображение, снег Мэйлин - это огонь в его сердце, как бы сильно и ни устал, этот огонь никогда не погаснет.

Победа близка, и последний шаг не должен быть неправильным.

Сяо Цзинъянь крепко сжал губы, и его вновь открытые глаза мерцали, как звезды в ночи.

Мертвец смотрел на него в небо, не желая видеть, как он здесь предается воспоминаниям и баловству.

"Идите сюда!"

"в!"

«Подтяните охрану ночью, как только вы поймаете сбежавшего Сюй Аньмо, когда бы вы ни пришли, немедленно сообщите мне!»

"Да!"

Отдав эту команду, Сяо Цзинъянь глубоко вздохнул, стряхнул с себя беспокойные эмоции, прилипшие к его сердцу, как паутина, и твердо пошел в свою комнату.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии