Глава 149: Странный яд

Когда все двери и окна Вестингауза были закрыты, сердце Цзин Вана не могло не биться, и он хотел воспользоваться возможностью Фэй Лю поиграть на улице и послал кого-нибудь подслушать, что говорят.

Но в конце концов он все же сдержал свой порыв и ничего не сделал.

Мэй Чансу скрыла секрет, который теперь не вызывает сомнений, но Цзин Ван все еще не решается раскрыть секрет каким-либо образом.

Более года сотрудничества заставили его относиться к стратегу с отвращением и скептицизмом, который бежал к нему с самого начала, а теперь постепенно стал доверием и уважением.

Он не хотел подрывать это доверие и не хотел снижать этого уважения.

Итак, в Вестингаузе с закрытыми дверями и окнами Сяо Цзинъянь изо всех сил старался подавить подозрение, что его собственное сердце колотится, и хранил молчание.

Именно Мэй Чансу взяла на себя инициативу открыть дверь.

Лицо советника было очень бледным, на веках был легкий румянец, но выражение его лица было спокойным. Когда он вошел в главный дом, весь человек, казалось, чувствовал себя так же, как обычно.

Но когда король Цзин поднял голову, он внезапно опустился на колени.

«Что не так с мистером Су?» Цзин Цзин был ошеломлен и шагнул вперед, чтобы помочь: «Ну, зачем ты делаешь этот подарок?»

«У Сью безжалостная просьба, пожалуйста, обратитесь к разрешению Его Королевского Высочества».

«Если вам есть что сказать, вы можете это сказать. Я постараюсь сделать это за вас».

«Су Моу осмелился пригласить ваше высочество во внутренний зал… пригласить мне наложницу… поставить диагноз больному…»

"Пациент?" Глаза Цзин Вана подскочили: «Тот, что в твоей комнате… пациент?»

"Да."

Король Цзин слегка нахмурился, выражение его лица было немного несчастным: «Хотя в охотничьем дворце наложнице нетрудно подойти ко мне.

Но когда дело доходит до диагностики и лечения пациентов... не следует ли нам найти врача? "

"Этот пациент, Тай Чи не является приемлемым". Мэй Чансу поднял голову, его глаза искренне блестели.

«Я знаю, что эта просьба неразумна, но я должен открыть рот.

Пожалуйста, посмотрите, Ваше Высочество, за год, когда я усердно работал.

От своего имени умоляю наложницу, если она откажется приехать, мне нечего сказать. "

Цзин Ван поджал губы и заколебался.

Мэй Чансу имеет бесчисленное количество кредитов с тех пор, как начал ему помогать.

Но он никогда не говорил о каких-либо требованиях. В это время он не мог стоять на коленях.

"……Хорошо.

Я вошел, чтобы поговорить об этом, но наложница должна была решить, приходить или нет. "

— Благодарю вас, ваше высочество.

Поскольку король Цзин согласился, он не медлил. Он слегка поправил платье и вошел во внутренний зал.

Так совпало, что император Лян был напряжённым и распущенным начиная с чертовых пяти дней.

Часто кашляю и хриплю по ночам, ночью сплю шатко, а днем ​​не просыпаюсь.

Цзин Фэй только что обслужила его и закончила спать с лекарством.

Сидя под внешним коридором храма, чтобы увидеть попугая, это просто произошло.

Смотрите, как идет король Цзин.

Очень счастлив.

«Зачем ты снова зашел? У тебя много вещей на улице, но тебе не обязательно приходить и просить мира». Цзин Фэй взяла сына за руку.

Я уже собирался отвести его в храм, а когда взглянул на него, снова остановился. "Что-то не так?"

«Малыш… что-то действительно произошло.

Король Цзин немного подумал и подумал: «Если быть точным, это дело мистера Су».

Цзин Фэй был слегка шокирован и быстро спросил: «Что не так с мистером Су?»

— Он ничего, но у него странный пациент с седыми волосами по всей комнате. Он хочет пригласить наложницу к себе. Все тело... "Глаза Цзин Фэя замерцали, и вдруг" я знаю, подождите минутку. "

Король Цзин думал, что Цзин Фэй, по крайней мере, спросит, почему она не попросила врача. Но она и не ожидала, что она вообще что-нибудь скажет. Она вошла, взяла небольшую аптечку и решила пойти с ним на свидание. Встал.

Цзин Фэй шел впереди, не обращая внимания на выражение лица сына.

Ее темп был очень быстрым, маленький дворик Цзинванди был недалеко, и она прибыла за короткое время.

Мэй Чансу приветствовала его снаружи двора. Когда он впервые увидел церемонию, он повел ее в Вестингауз. Цзин Ван, естественно, последовал за ним.

Не Фэн был закутан в толстое одеяло, открывающее только половину головы, но было очень тихо.

Взгляд Цзин Цзин упал на маленькую миску на столе, и в миске осталось две капли не выпитой крови. Затем он посмотрел на запястье Мэй Чансу, и оно действительно было перебинтовано, и его сердце внезапно сжалось.

Плохое здоровье Мэй Чансу совершенно очевидно, поэтому она снова и снова истекает кровью, почти как в отчаянии.

Если только для незнакомого пациента, то зачем он это сделал? Мадам, как его положение? Мэй Чансу в этот момент даже не заботился о короле Цзине. Все его внимание было приковано к **** венам Цзин Фэя. «Сколько уровней токсичности?»

"Все нормально." Цзин Фэй вздохнул с облегчением. — Не слишком токсичен. До третьего этажа не дошел. Я дам ему один раз иглу, и я смогу подавить ее на месяц или два.

Однако яд огня и холода — первый странный яд в мире, и мое лечение не решается. К тому же он слишком давно отравлен, и разгадать его очень хлопотно. «О», Мэй Чансу на мгновение задумалась, «Тогда, пожалуйста, попросите женщину сделать иглу».

Цзин Фэй пристально посмотрел на него и ничего не сказал. Открыв аптечку, она достала серебряную иглу, продезинфицировала ее Цзю Янь и начала концентрироваться на игле для пациента.

Этот набор акупунктуры кажется очень сложным. На то, чтобы закрыть иглу одну за другой, ушло почти полчаса. Больной пока не ответил. Цзин Фэй вспотел.

«Спасибо за вашу доброту, Су…» Ну, доктор должен быть добр к другим, так почему бы не сказать спасибо. «Наложница Цзин улыбнулась и взяла платок, который он дал, чтобы вытереть пот, и нерешительно спросила: «Вы… я должен знать кого-то, кто может вылечить этот яд?» "

«Если в будущем пациент вернется к этому врачу, просто спросите меня».

Мэй Чансу ответила тихим голосом, только потом вспомнила, что нужно посмотреть на Цзин Цзин.

«Мать и мистер Су, кажется, давно знают друг друга», — Цзин Ван увидел, что они оба наконец-то задумались о себе, и не мог не приподнять бровь. «Но мистер Су выглядит моложе меня. Разве это не должно быть место, где я встретил свою мать до своего рождения?»

Цзин Фэй медленно убрал серебряную иглу и вздохнул: «Ты всегда хочешь знать…»

"Но мама все еще не хочет говорить?"

Цзин Фэй взглянул на Мэй Чансу, который отвернулся и слегка покачал головой.

«Г-н Су — сын старика. Раньше я даже не знал, что он существует.

Это совпадение, что все могут встретиться друг с другом. "

"Старый друг?"

«Да, старый друг…» В глазах Цзин Фэя отразилось сложное выражение ностальгии и печали.

«В то время я была еще маленькой девочкой и следовала за Учителем, чтобы практиковать медицину.

Но над ним издевались местные врачи. Если бы не старик, прошедший спасение, я боялся, что он бы погиб в овраге…»

Король Цзин никогда не слышал о прошлом своей матери и сразу же растрогался: «У мистера Су такие отношения с матерью.

Почему я не упомянул об этом раньше? "

«Я не знал, пока не увидел свою мать». Мэй Чансу опустил голову.

— Но… это прошлое — ничто. Почему моя мать не хочет мне говорить?

Цзин Фэй, казалось, знал, что задаст этот вопрос, и грустно улыбнулся: «Дело не в том, что он не хочет говорить, но он не хочет говорить.

Ведь старик умер. Действительно грустно снова вспоминать о старом…»

Цзин Ван видит потускневшее лицо матери, хотя она чувствует, что не может сказать достаточно.

Я не мог больше спрашивать и повернулся к Мэй Чансу: «Так какое отношение этот пациент… имеет к своему мужу?»

"Друг." Мэй Чансу кратко ответила: «Хороший друг».

Сяо Цзинъянь был поражен.

Если вы знаете это и спрашиваете об этом, это равносильно копанию частной жизни людей.

Более того, Мэй Чансу сдался своему стратегу только больше года назад.

Есть друзья, о которых он не знал.

Это действительно нормально.

«Цзин Ян, Ваше Величество тоже должны проснуться.

Пойдем. Цзин Фэй медленно встал, слегка кивнул Мэй Чансу и первым вышел из комнаты.

В отчаянии Цзин Ван мог только взять аптечку и продолжить.

Мэй Чансу только отправила их к двери, повернулась, улыбнулась и утешила Не Фэна, сказав: «К счастью, токсичность не глубокая, не волнуйтесь, берегите себя, все мое, конечно, вы можете мне доверять, верно? ? "

Не Фэн протянул руку, покрытую седыми волосами, схватил его и дважды заскулил.

«Я знаю…» Улыбка Мэй Чансу была угрюмо-печальной, «Вы прошли через множество лишений от Мэйлин до имперской столицы, избегая изгнания и задержания на всем пути, только чтобы увидеть сестру Ся Дун… … Извините, на этот раз она не поехала к горе Цзюань... Но если бы она знала, что вы живы, я бы не был так счастлив... Когда я вернусь в Цзинли, я устрою встретимся как можно скорее, ладно?»

Не Фэн на мгновение потряс плечами, а затем внезапно яростно замотал головой.

«Все в порядке», Мэй Чансу обняла его и нежно похлопала по спине. «Неважно, как ты выглядишь, сестре Ся Дун все равно, пока ты жив, живи… самое главное для ее Утешения».

Голова Не Фэна упала на плечи Мэй Чансу, и горячая жидкость капала с его волос, пропитывая одежду.

«Твою жизнь забрали братья? Они скорее умрут и хотят, чтобы ты жил, поэтому ты должен жить хорошо.

Только Ты, передовой батальон Долины Душ, выжил, и только Вэй Вэй и я остались в Лагере Красного Пера... Основные 16 генералов сбежали от Не Дуо, его отца, Шуая, дяди Ци, дяди Ци и Дядя Цзи... есть 70 000 обид Чи Яна, каждая из них живет на нас, как бы ни было больно, мы также должны нести ответственность за выживших... "Мэй Чансу мягко поддержала Не Фэна на подушке. Ладно, Успокойте его одеяло: «Брат Не, у меня очень усталая спина. Вы должны прийти и помочь мне, понимаете?

Не Фенг тяжело ахнул, держа руку в ладони и крепко сжимая ее.

«Правильно… Спи, я провожу тебя и буду спать спокойно». Лицо Мэй Чансу мягко улыбнулось, но Не Фэн только посмотрел на него, а затем внезапно закрыл глаза.

Потому что это была не улыбка Линь Шу, не самая юная улыбка в мире, полная воспоминаний о молодости.

Не Фэн видел свое будущее в смене Чи Янь, которая похожа на месть из ада.

От этого ему стало больно не только за себя, но и за лето и зиму... Фэй Лю, вышедший поиграть, вернулся примерно через четверть часа, и, войдя в дверь, увидел, что Брат Су складывала лист бумаги на мелкие кусочки. Чжан тут же вышел и обнял голубя, привезенного из Пекина, и помог привязать небольшой цилиндр бумажными полосками к ногам голубя.

«Пошли, дядя Ли, когда они получат письмо, они сразу же найдут способ уведомить брата Линь Чена, что они здесь».

Фэй Лю отпустил его руку, и когда он услышал вторую половину предложения, он инстинктивно схватил ее, схватил почтового голубя, который только что расправил крылья, и крепко обнял его.

«Фэй Лю, отпусти это». Мэй Чансу укоризненно взглянула на него.

"Нет!"

«Очень важно позвать брата Линь Чена, чтобы он пришел. У него не будет времени дразнить тебя. Не терпите, чтобы подросток моргал своими большими глазами, он, кажется, не верит в это.

«Спешите отпустить это, и Брат Су рассердится, если он ослушается.

Подросток сжал рот, неохотно отпустил руку и с тревогой посмотрел на почтового голубя, порхнувшего в небо, который вскоре взлетел все выше и выше и исчез.

«У него всего три слоя яда, что должно быть намного лучше, чем у меня…» Взгляд Мэй Чансу нежно упал на человека, спящего на кровати, прикрыв рот носовым платком, подавляя тихий кашель и пройдя всю дорогу Снаружи. комната.

Фейлиу бросился к нему и похлопал его по спине. С первого взгляда он увидел белое полотенце, обернутое вокруг его запястья. Он сердито указал пальцем и спросил: «Кто?»

«Я сам не был осторожен». Мэй Чансу продолжал кашлять, его грудь становилась все более и более душной, и его мозг постепенно начал терять сознание.

Он не знал, что делать, и тут же трясущимися руками вытряхнул из рук бутылочку, высыпал таблетку красных пилюль, проглотил ее и облокотился на стол.

Фейлиу вспомнил, что каждый раз, когда брат Су принимал это лекарство, ситуация была наихудшей. Он вдруг запаниковал, несколько раз обернулся и вдруг выбежал на улицу с криком: «Буйвол! Буйвол!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии