Глава 156: Старый тур

16 июня в Восточном дворце состоялась церемония коронации наследного принца.

Ранним утром дворец запретил вывешивать флаги и церемониально, только из-за национальных правил похорон, уменьшил радость.

Сотня чиновников собралась в главном зале Фэнтянь, Сяо Цзинъянь был одет в костюм наследного принца во главе с офицером Иньли, вошел в Данбу, вошел в Данхан, вел внутреннего восхваляющего офицера, а переднему сиденью поклонялись возле трона.

После того, как офицер сокровищницы зачитал указ наследного принца, император Лян передал печать наследного принца китайскому указу, и китайский указ был передан новому принцу и принцу.

После окончания церемонии новый принц сел и принял поздравления сотни чиновников, затем вошел во внутренний дворец и встретил наложницу.

Днем император Лян привел Чу Цзюня в храм Таймяо, наставил своих предков и по пути принял восхищение людей. Сцена была очень зрелищной.

Сяо Цзинъянь — молодой человек с сильным духом английских боевых искусств. Благодаря усердным тренировкам его длинное и нефритовое тело также очень сильное и приятное для глаз.

Всякий раз, когда он носит традиционную одежду, он чувствует себя совсем иначе, чем повседневная или военная одежда, как будто в ней накоплен благородный дух и вырывается наружу давно сдерживаемое достоинство, что внушает трепет.

В конце церемонии император объявил, что простит мир, и новый принц поможет ему спуститься с Башни Фэнтянь.

Может быть, он так не думал, но в глазах окружающих глаза будущего императора сияли, а осанка его была высокая, как распущенная, а волосы у старого императора были седыми, тело его дрожало, и сумерки, резкий контраст должны были заставить людей в душе тайно вздыхать и даже задумчиво задаваться вопросом, когда же придет новая династия.

Возможно, из-за утомительного дня коронации, на следующий день после зачисления наследного принца, императору Ляну было приказано освободить от династии на десять дней. Он вошел в Восточный дворец заранее и находился под присмотром наследного принца.

Июнь тридцать.

Секретарь внутреннего двора издал указ. Бывшая принцесса Цзин была мертва и стояла в воздухе.

Специально отобранный Ли Чжуншу сделал наследным принцем внучку Лю Чэна.

День свадьбы назначен на 15 июля.

Секретная дорога между особняком Цзинван и Су Чжаем была перекрыта вскоре после того, как «Весенняя охота» вернулась в Пекин, стирая следы поддержки Мэй Чансу в прошлом году.

Возможно, из-за необъяснимого разочарования в сердце Сяо Цзинъяня.

Возможно, из-за занятости, вызванной сменой статуса, он не был в Су Чжае больше месяца. Вместо этого Ли Чжанин часто навещала Вэй Чжэна.

После переноса Восточного дворца стиль управления Сяо Цзинъяня сильно отличается от стиля правления бывшего принца. Он явно предпочитает говорить о вещах и содержать людей в чистоте.

Он обращает внимание на эффективность и удаляет программы, но в то же время уделяет особое внимание тому, чтобы никому не позволять выдвигать «Новый курс» или «Революцию», чтобы попытаться сохранить хрупкий баланс.

Пятого июля, в день рождения наложницы Цзин, Сяо Цзинъянь рано утром вошла во дворец для поклонения.

Цзинфэй этого года отличается от прошлого. Естественно, матери и дети уже не могут спокойно встречаться, как раньше.

Итак, посидев с матерью полчаса и приняв нескольких важных министров, Сяо Цзинъянь ушла.

Приготовьтесь вернуться завтра.

Цзи Ван и Ян Хоу также пришли рано утром помолиться наложнице. Они встретились у ворот дворца и пошли вместе.

Сяо Цзинъянь занимается вопросом наследования и снижения заработной платы потомкам клана.

Я хотел услышать мнение этих двух стариков, и когда вышел, пригласил их вместе в Восточный дворец.

Патриархальные зарплаты.

Прошлые династии – неудачливые вещи.

Однако благодаря долгой истории Даолян Гоцзо королевская семья увеличилась.

Плюсы и минусы изменились, и во многих местах следовать старому примеру невозможно.

Император Лян всегда хотел измениться, и его было трудно сдвинуть с места. Он ехал верхом на принце Синьли. Когда его уже было невозможно остановить, он вскинул руки и бросил его ему.

После полумесяца планирования общий план снижения заработной платы был утвержден. Пожалуйста, пригласите Цзи Вана и Янхоу прийти, просто потому, что они довольно популярны среди императоров и хотят использовать свою силу, чтобы объяснить и успокоить, чтобы не было проблем. Отправляйтесь к императору Ляну.

Принц спросил, дело действительно было в директоре двоих, поэтому ни Цзи Ван, ни Яньхоу много не говорили, и вскоре план был решен, и они сидели и пили чай.

В это время снаружи дворца внезапно появилась газета, в которой говорилось, что император слышал, что принц все еще каждый день тренируется с мечом.

Сяо Цзинъянь поспешно поприветствовала его и встала на колени, чтобы получить награду.

Мэн Чжи возвестил оракул, вручил дьякону Дунгуна мягкие сапоги из ледяного шелка, обернутые желтым шелком, а затем преклонил колени, чтобы отдать честь принцу.

Сяо Цзинъянь протянул руку и улыбнулся: «Главнокомандующий какое-то время бежит, и, конечно, он не может развернуться и уйти. Проходите и садитесь. Бывает, что дядя Цзи и Яньхоу тоже там. Мы болтаем».

«Дерзайте, дерзайте, — поспешно сжал кулаки Мэнчжи, — Его Королевское Высочество милостив, и Чен Жун ведет».

Посидев в холле, чтобы увидеть церемонию, дьякон отнес Сяо Цзинъяню ледяные шелковые сапоги, чтобы он мог рассмотреть его поближе.

Этот ботинок — дань уважения Е Цинь. Щупальца мягкие, прохладные и легкие, и они действительно подходят для ношения во время занятий боевыми искусствами летом.

После того, как все похвалили его, Цзи Ван улыбнулся и спросил: «Учитель, вы первый мастер наших балок. Вы сказали, что боевые искусства Его Королевского Высочества принца могут быть включены в список Ланъя?»

На мгновение он спросил Мэн Чжи, но он еще не ответил. Сяо Цзинъянь улыбнулся и сказал: «Дядя Ван, не смущай Мэн Цин.

Я военный генерал, и я не такой, как хозяева рек и озер. Если даже меня можно причислить к списку Лангья, разве это не значит, что в реках и озерах нет людей? Мэн Чжи занято сказал: «Его Королевское Высочество слишком скромен. Конечно, в списке нет господина Ланья, но с его боевыми искусствами, когда он выходит гулять по рекам и озерам, этого более чем достаточно. .

«Не прячься от себя», — глаза Сяо Цзинъяня смотрели немного вдаль. «Я часто представляю себя человеком реки и озера. Могу ли я путешествовать между горами и реками со своими вторыми и третьими друзьями? Разве это тоже не человеческое удовольствие?»

Янь Цюэ поставил чашку и сказал: «Это больше, чем Его Королевское Высочество, мальчик, рожденный в королевской семье. Когда он был молод, он слышал несколько легенд о реках и озерах. Кто никогда не мечтал о рыцарском звании? Я счастлив иметь обиду».

— У меня его нет, — очень просто сказал Цзи Ван. "Трудно ходить по рекам и озерам. Я знаю, что не выдержу этого. У меня нет такой мечты. Я счастлив каждый день. Сколько людей мне завидует".

«Грубость принца, другие не смогут узнать». Мэн Чжи засмеялся: «Но слова лорда Хоу сказали, что правда верна, не говорите иначе, просто скажите Юджин, очевидно, брат вашего сына, мне всегда это нравится. Ты бегаешь на улицу? Я часто слышу, как он говорит, что Мне нравится такая свобода передвижения, когда я путешествую на улице, без каких-либо оков».

— Что он собирается делать? Ян Цюэ покачал головой: «Просто играй.

Во имя Мастера Хоумена, его раздражали другие, и он дал это понять. Он не был в настоящей воде. "

Король Цзи поднял голову и небрежно сказал: «Это правда.

«Оказалось, что Янь Цин была…» Сяо Цзинъянь поднял брови и почувствовал небольшой интерес.

"Я никогда об этом не слышал.

Вы только что сказали, что Юджин играл под именем Хоу Мэнзи, но это произошло потому, что Янь Цин скрыл свою личность.

Изменить имя, чтобы выйти? "

«Ой, мы были тогда молоды и легкомысленны, не говоря уже о том, не говоря уже».

"Ты?" Сяо Цзинъянь двинулся: «Кто еще?»

Глаза Янь Цюэ были немного мрачными.

В храме на мгновение замолчали.

Само собой разумеется, что если бы отношения с Янь Цюэ были настолько хорошими, он путешествовал бы с ним анонимно.

«Нечего упоминать», — Сяо Цзинъянь стиснул зубы и холодно сказал: «Это Линь Шуай?»

Хотя неуместно упоминать преступника в этом месте, неуместно всем присутствующим говорить, что Цюэ и Мэнчжи восхищаются Линь Се. У короля Цзи также есть свои сдержанные взгляды на дело Чияна. К настоящему времени все будут менее табуированы.

Выражение лица было немного более естественным, но он не был слишком смелым, чтобы говорить открыто, за исключением того, что Сяо Цзинъянь казался рассерженным.

Продолжайте говорить на эту тему.

«Янь Цин не мастер боевых искусств. Думаю, если бы его не сопровождал Линь Шуай.

Боюсь, старый учитель не отпустит это? Боевые искусства Линь Шуая были нашим фаворитом.

Даже если он скрывал свое имя, рекам и озерам не разрешалось разрастаться. "

«Ваше Высочество понятия не имеет.

Мы даже не были такими слабыми, как в то время, и это было далеко не безудержное насилие.

Однако не отшлифованный молодой человек действительно многому научился в поездке. На Ян Цюэ повлияло откровенное отношение Сяо Цзинъяня, и он с юмором сказал: «Трудно по-настоящему понять светские блага и средства к существованию людей снаружи и просто слушать людей дома».

«Тогда я, должно быть, объездил много мест?»

«Знаменитые горы и реки будут пересекаться все время. Старый министр до сих пор чувствует большую пользу, пока вспоминает то время».

Цзи Ван улыбнулся и вмешался: «Пробежав так много мест, я, должно быть, встречал героев и красивых женщин, верно?»

«Реки, озера, озера, драконы и тигры многочисленны.

Круг друзей, которые упали и ждали его, действительно составил несколько, а что касается красавиц... ну, мы далеко. "

Цзи Ван громко рассмеялся: «Не похоже, ты сейчас не похож на Юджин. Озу должен сначала создать красивых женщин, а затем завести друзей».

Сяо Цзинъянь не мог не улыбнуться и спросил: «Какие вы все псевдонимы? Но вы сделали имя в списке Langya?»

«Стыдно и стыдно», - улыбнулся Ян Цюэ и сказал: «Мы собираемся учиться, а не соревноваться и побеждать. Дела немного изменились, но центр внимания пытается скрыть прошлое, а не быть выше.

Цзи Ван покачал головой и сказал: «Честно говоря, я знаю только то, что ты был занят на улице больше полугода, но тогда я почти не слышал, чтобы ты упоминал об этом в то время. Я подумал, что это неинтересно».

«После того, как мы вернулись в Пекин, мы сразу же были вовлечены в ситуацию. Одно за другим. Бессознательно реки и озера долгое время оставались безразличными». Ян Цюэ вздохнул. «Ведь это не наше место, в конце концов, Просто будь гостем».

«Эй, Ваше Высочество только что спросило, какой у вас псевдоним?» Цзи Ван с любопытством напомнил: «Твое имя произошло от тебя?»

«Все дело в том, чтобы схватить землю самому.

В то время я сменил имя на Яо Иян, реки и озера молчали, никто не знал. "

«Твоя фамилия, просто назови ее, это слишком небрежно». Цзи Ван не мог сдержать смех.

«В любом случае, это всего лишь псевдоним. Какой в ​​этом смысл? Есть люди, которые указывают на дерево и становятся именем».

Сяо Цзинъянь поднял чашку, чтобы попить чай. Услышав, как в это время он внезапно замер, он посмотрел прямо на Янь Цюэ и открыл рот, но в горле пересохло и не было ни звука.

Ян Цюэ спросил с некоторым удивлением: «Что-то не так с Вашим Высочеством?»

"Ты только что сказал... кто указал на дерево в качестве имени?" Сяо Цзинъянь сильно сжала чашку и с трудом сглотнула, пытаясь успокоиться.

Янь Цюэ осознавал разницу, но не мог придумать причину, колебался и тихо ответил: «Лин…»

«Шуай Линь, как называется дерево?»

«На дворе в это время растет вереск, так что…»

Прежде чем он закончил говорить, чашка чая Сяо Цзинъяня выскользнула из его пальцев, резко упала и разбилась о мраморный пол.

Все трое, присутствовавшие на месте происшествия, были поражены, все встали и спросили: «Что случилось с вашим высочеством?» Подожди.

В этот момент он чувствовал только жужжание в ушах и не мог слышать никаких звуков. Многие пропущенные кадры промелькнули один за другим, пронзая его сердце, как острое лезвие.

Мужчина сказал: «Ты мой избранный господин…»

Мужчина сказал: «Тиншэн, я спасу тебя…»

Мужчина извивался за углом, и мужчина вытащил из-за пояса нож...

Человек построил тайную дорогу, которая мучила его каждый день. Мужчина неопределенно сказал в своей болезни: "Цзин Ян, не бойся..."

Мать в глубоком дворце снова и снова искренне говорила себе «никогда не лечить господина Су», но не вызывала должной бдительности; когда он почувствовал, что его старший брат и друзья наблюдают в небе, он на самом деле был Вокруг меня, каждый шаг на моем пути проложен тяжело... Сяо Цзинъянь стоял бледный, ожидая, пока кровь, текущая обратно к сердцу, вернется.

В тот момент, когда окоченевшие и дрожащие конечности пришли в сознание, он, не сказав ни слова, выскочил наружу, прямо в исступлении, отвязал взгляд первой неразрешенной седловой лошади, перевернулся и, сжав живот, побежал в сторону дворца.

Верхний и нижний дворцы были потрясены этой неожиданной сценой, и никто поначалу не мог отреагировать.

Только Мэнчжи быстро выбежал, крича при этом, что стража Дунгун сопровождает его, а также тащила лошадь, вплотную преследуя Сяо Цзинъяня.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии