После китайского Нового года частая напряженность прошлого года хотя бы немного ослабла на поверхности.
Во дворце Юэ Фэй сделал жест слабости, и основная энергия королевы должна была опираться на стабильность шестого дома. У них давно не было серьезных конфликтов.
При дворе, хотя наследный принц и почетный король все еще были в разногласиях друг с другом, из-за отсутствия новых зацепок, положение кончика иглы против Майманга все-таки уменьшилось. С тех пор как шестнадцатый император вернулся в Индию, они не встречались лицом к лицу. Формальное противостояние людей заставляет людей чувствовать себя очень миролюбиво, и даже как-то слишком миролюбиво.
Конечно же, дни простоя не всегда могут длиться несколько дней.
21-го числа первого месяца громкий шум потряс половину столицы.
Мэй Чансу, гревшаяся у окна под теплым зимним солнцем, почувствовала легкую, почти незаметную дрожь. Примерно через полчаса он узнал, что эта дрожь не была иллюзией.
— Порох, хранившийся в частной оружейной мастерской, неожиданно взорвался? Мэй Чансу закрыл глаза и пробормотал себе под нос, впервые услышав новости от Ли Гана. Дела идут пока...»
«Говорят, что это было вызвано недавним обвалом Марса без снега, и вся частная артиллерийская мастерская после взрыва была стерта с лица земли. В окружении было задействовано более 90 дворов. Последовали пожары.Большая часть района была сожжена, потери были тяжелыми.
Из-за некомплектности корпуса трудно определить, сколько людей погибло, но в единственной частной артиллерийской мастерской десятки человек, а мирных жителей, понесших невинные бедствия, не одна сотня…»
— А как насчет раненых?
«Почти 150 человек, около 30 человек получили серьезные ранения».
— Как сейчас с огнем?
«К счастью, сегодня нет ветра, и он не распространился на соседний район. Сейчас он еле потушен.
Однако в то время пожар был слишком сильным, и у правительственных ворот Цзинцзая, прибывших первыми, была только такая идея. Даже если бы к нему добавились жители, стихийно пришедшие спасать пожар, его никак нельзя было бы контролировать.
Соседи были заняты перевозкой имущества, и некоторые бандиты стали пользоваться случаем. В это время прибыл патрульный батальон. Подавляя, они воспользовались хаосом. Сцена была очень хаотичной. Наконец, Его Королевское Высочество король Цзин привел своих солдат к месту происшествия, чтобы они успокоились.
Позже Его Королевское Высочество Цзин Цзин потратил часть военной палатки на временное переселение пострадавших и раненых.
Врачи и лекарства госпиталя Тай все находятся в официальном реестре, и их нельзя выделить какое-то время. Его Королевское Высочество финансировал реквизицию частных лиц. Его подчиненные уже начали аптечных братьев в столицу выезжать на поддержку.
"
«Хорошая работа», — похвалила Мэй Чансу и добавила: «Ожог нелегко вылечить. В семье Сюньяна Юня есть хороший пластырь. Пошлите кого-нибудь, чтобы взять его и передать Цзин Ван».
"Да."
Глаза Мэй Чансу слабо вспыхнули, и он сказал: «Теперь первый месяц почти закончился. Это больше не самое опасное время. Вместо этого произошла такая трагическая случайность. необходимо сосредоточиться на подробном расследовании дела Юй Вана и попытаться найти доказательства того, что он преднамеренно спровоцировал это дело.
С таким количеством жизней, как я могу умереть молча... если есть какие-то успехи, немедленно сообщайте мне об этом. "
"Да."
После того, как Ли Ган поклонился в ответ, Мэй Чансу медленно встал, подошел к столу, развернул белую рисовую бумагу и начал рисовать тушью, пытаясь стабилизировать свое сознание.
Фей Лю тоже вошел, взял ручку и молча лег рядом с ним, рисуя и молча сопровождая его.
Солнечные ступни за окном медленно двигались, и настроение Мэй Чансу постепенно стабилизировалось.
Как только я закончила картину, когда я перестала писать и встала, я почувствовала, что у меня в талии немного закисло, а молодой человек рядом с ним поднял голову. Его большие красивые глаза были озабочены.
"Фей Лю пойти поиграть?"
"Нет!" Подросток покачал головой.
«Тогда… пойти на свидание с братом Су?»
"это хорошо!"
Мэй Чансу сняла с вешалки шубу с норковым отворотом, надела ее и вышла за дверь.
Охранники, охранявшие двор, увидели его нарядным и приготовили небольшой седан.
Выйдя за ворота, группа людей, следуя инструкциям Мэй Чансу, перешла улицу и вышла на бесконечную улицу.
Хотя четкой карты не было установлено, ловцы Цзинчжао Ямэнь формировали команду по двое и по трое, по-прежнему не позволяя бездельникам входить и выходить по своему желанию. Издалека половина кварталов представляла собой все разбитые стены, пахнущие гарью. Изредка возникало остаточное открытое пламя, которое выливали патрульные офицеры и солдаты.
Мэй Чансу встала с паланкина и пошла внутрь по улице, где был волк. Задержанный дежурный быстро увидел, что он хорошо одет, и я не знаю, откуда он взялся. Хотя ему все еще приходилось выполнять свои обязанности, чтобы спросить, его отношение было добрым.
«Я…» Мэй Чансу Чжэн подумала о том, что было бы более уместно. Внезапно он увидел Ли Инъина, выходящего из-за угла Чжун Лана из особняка Цзинван, поднял голову и поприветствовал его.
На самом деле, Ли Чжанин вообще мало разговаривал с Мэй Чансу, но он все равно был впечатлен г-ном Су, который непосредственно руководил деятельностью по реорганизации особняка Цзинван. Когда он приветствовал других, он сразу же давал вежливый ответ.
Арестователи тупо уставились на двоих, манивших друг друга, думая, что все они из особняка Цзинван, и быстро попятились, чтобы расступиться.
Мэй Чансу быстро подошла и спросила: «Как насчет Его Высочества короля Цзин?»
«Внутри…» Ли Инъин жестом указала направление. Внезапно он почувствовал, что это не особенно уместно. Он добавил вопрос: «Г-н Его Высочество собирается приехать?»
Мэй Чансу оглянулась на него и намеренно сказала: «Нет, Ваше Высочество пряталось от желания видеть меня. Я слышала, что он был здесь сегодня, поэтому я нашла его».
"А?" Ли Чжанин просто ничего не говорила, а Мэй Чансу ушла. Когда он отреагировал и поспешно догнал, король Цзин взял своих солдат для патрулирования изнутри. Лицом к лицу.
— Мистер Су? Хотя король Цзин тоже был немного удивлен, он сразу понял: «Любое крупное событие в пекинской средней школе не может ускользнуть от глаз мистера Лоу».
Мэй Чансу путешествовала вокруг его глаз. Хотя в его ушах все еще звучал крик скорби, не было людей, сбившихся с улицы.
Вдоль дороги рядом друг с другом стояли палатки, и несколько офицеров и солдат держали котелок с дымящейся едой и раздавали ее по одному.
С другой стороны улицы донесся запах трав, и в то же время вынесли носилки, покрытые белой тканью.
«Если это поле битвы, то это ничего, но это процветающая столица королевства Лян, и сцена несколько горькая», — вздохнула Мэй Чансу. «Его Королевскому Высочеству действительно тяжело».
Мэй Чансу подняла бровь. — Что говорит Его Высочество?
«Вчера Шэнь Чжуй радостно сказал мне, что он наконец узнал тот факт, что наследный принц и дом дома открыли частную артиллерийскую мастерскую, чтобы получить огромную прибыль, но они не имели права немедленно опечатать ее, поэтому они сообщил об этом в Святую Скорбь и просил Дом Его Величества Энчжана Цзинчжао Иня помочь опечатать эту частную артиллерийскую мастерскую, конфисковать украденные деньги и арестовать подозреваемого.
В то время он уверенно сказал, что Чжу будет утвержден в течение дня или двух.
Не ожидал... только через день после того, как Жэзи сдал, случилась такая трагическая случайность, моргнули и затерялись сотни жизней... И для большинства из них это была катастрофа напрасно. "
Мэй Чансу пристально посмотрела на него: «Его Королевское Высочество чувствует, это случайность?»
Глаза Цзин Вана мгновенно сузились, и он медленно повернул голову, чтобы посмотреть прямо в лицо Мэй Чансу, и его тон был трезвым: «Что предлагает мистер Су?»
«Как преемник, Шэнь Чжуй объявил об импичменте своему предшественнику. Даже если бы было больше свидетелей и улик, это было бы не более чем дело о коррупции.
Принц есть принц в конце концов. Его величество сделал ему выговор, и наказание должно быть безболезненным.
Но теперь была пушка, и инцидент сразу стал известен всем. Это тоже сто жизней, и общественное мнение скоро станет состоянием возмущения.
Принц будет наказан, боюсь, будет гораздо тяжелее прежнего.
Ваше Высочество, пожалуйста, подумайте хорошенько, это дело серьезное, принц обязательно пострадает, так кто же хороший? "
«Чтобы увеличить вес против принца, Юй Ван считает человеческую жизнь ничем?» Лицо Цзин Вана напряглось, его гнев постепенно наполнился, а губы скривились, как железные линии.
После ненавистного разговора с самим собой он внезапно перевел свой сомнительный взгляд на Мэй Чансу: «Это заговор мистера Су в честь короля?»
Сначала Мэй Чансу подумал, что ослышался, повернул голову, чтобы посмотреть на Цзин Вана, а затем медленно понял, что то, что он сказал, действительно было тем, что он услышал.
Хотя это было неправильно понято, и что касается ситуации, это не слишком достойно гнева. Но по какой-то причине Мэй Чансу почувствовал гнев в своем сердце и долго терпел. Клык холодно сказал: «Нет.
Это все вещи, которые я догадался после расследования. "
Король Цзин увидел, как его лицо опустилось, его тон был очень холодным, он знал, что сказал что-то не так, и он извинился в своем сердце и был занят: «Я неправильно понял, сэр, не волнуйтесь».
Мэй Чансу слегка повернул голову в сторону, глядя на рухнувший дом, почерневший от дыма, и ничего не сказал.
Персонаж Цзин Вана всегда был высокомерным, и после того, как он извинился, другие проигнорировали его, и он отказался произнести второе предложение. Сцена внезапно стала холодной.
В это время прибежала внутренняя история из королевского особняка и сообщила: «Ваш господин, его подчиненным приказано завершить расследование. Помимо материалов, проведенных во внутреннем дворе особняка, всего 200 на военный счет израсходовано палаток и 400 одеял, 50 коек.
Это все военные активы, вы хотите сообщить в военное ведомство? "
"Спасибо за напоминание, иначе я забуду.
Хоть это и не крупное событие, но все же лучше доложить в штаб. "
"Да." Нэйши только что отдал честь, а Мэй Чансу вдруг прошептала два слова, потому что голос был низким, и даже Цзин Ван, находившийся всего в одном шаге от него, поначалу не был уверен, правильно ли он расслышал, и обернулся. в первый раз, и глаза другой стороны были опущены, выражение его лица было спокойным, и он не собирался повторять это снова. Сердце его чуть не шевельнулось, и он сказал Най Ши: «У тебя слишком много дел в руках, как будто этот король забыл. время».
Для такой странной команды Ней Ши действительно не мог понять, почему. Он долго открывал рот от изумления. Пока Цзин Цзин не нахмурился, он быстро пообещал «да» и быстро ушел.
Уходя, Цзин Ван Фан медленно спросил: «Мой муж знает, что хотя эта часть военных средств была выделена мне, она была использована для переселения этих жертв.
По правилам должно быть поставлено в известность Министерство военных дел. Почему муж говорит нет? "
— Сейчас военное время?
"Нет."
«Это большая партия военного имущества?»
«Это почти ничего с точки зрения количества».
«Можно ли использовать палатку и одеяло и нельзя ли их переработать?»
"Конечно, вы хотите взять его обратно?"
«В межвоенный период одолжить несколько палаток и несколько стеганых одеял, что такого страшного?»
"Дела мелкие, а по системе все же рассказать стоит..."
— А если ты не скажешь?
Цзин Ван слегка сузил глаза: «Господин должен знать, что министерство военных дел является сферой влияния принца. можешь присоединиться ко мне».
«Просто позвольте им присоединиться к вам». Мэй Чансу повернулась лицом к королю Цзину: «Его Высочество встревожен и праведен и проявляет милосердие к жертвам. Это плохо?»
"конечно, нет……"
«Его Высочество делает добрые дела, а его ошибки — лишь мелкие, не заслуживающие упоминания. Министерство обороны прекрасно понимает халатность Его Высочества, но он должен держаться.
Когда жалоба будет доставлена в кабинет, сочтут ли придворные, что это непростительный грех вашего господина, или кронпринц подавит вас рукой армии? На губах Мэй Чансу была насмешка: «Принц далеко не в состоянии закрыть небо одной рукой. Военное ведомство хочет присоединиться к вам. Вам нужно только признать свои ошибки и признать, что вы торопитесь. Конечно, придворные Гэн Цзе, естественно, расстроятся и выйдут, чтобы высказаться за вас. Что вас так беспокоит?»
Король Цзин гордо сказал: «Я не боюсь того, что сделает со мной военное ведомство, как бы ни был суров отец-император, я до сих пор не обращаю внимания на это маленькое преступление, но оно явно свободно от этого упущения. , зачем мне это делать?
Улыбка Мэй Чансу была еще холоднее: «Как вы делаете это без проблем? В настоящее время большинство придворных Цзицзи смотрят на принцев и Ювана. Сколько людей действительно заметит, что делает ваше Высочество? работай и поменьше болтай, но сам не говори, пусть говорят другие, это нормально.
Министерство обороны подало в суд на императора и придворных только для того, чтобы заметить, что, когда принц и император кусают друг друга, кто контролировал сцену? Кто успокаивает сердца людей? Кто явно бесспорен, но вот-вот подвергнется нападению? В сердце каждого есть стальная чаша, прав он или не прав, естественно будет и общественное мнение.
Наоборот, если ваше высочество отчитывается перед военным министерством сейчас, несмотря на то, что все идет гладко, эффект будет контрпродуктивным. Добрые дела похоронены напрасно, как если бы они были подобны Ицзинь Исин, никто не знает. "
Две сильные и красивые брови Цзин Вана нахмурились и сказали: «Этот король делает эти вещи, а не для других».
Мэй Чансу усмехнулся несколько раз подряд и сказал: «Если вы думаете о том, чтобы показать это другим, прежде чем сделать это, это вопрос добродетели для вашего высочества, но если вы делаете добрые дела, и никто не знает, тогда это бесполезен для меня как советчик... ... Даже если это для Су Моу, пожалуйста, почувствуйте себя обиженным вашим высочеством.
Цзин Цзин был осмеян его словами, и его слова были резкими. Он знал, что его талант не плоский, но это его не раздражало. Он сказал легкомысленно: "Господин все для меня.
Это продуманная мысль моего мужа. Мне стыдно делать все, как ты говоришь. "