Глава 222: отдать ему все

Откуда она знала, это, естественно, произошло из-за предложения руки и сердца Ха Чи в ее предыдущей жизни.

В своей предыдущей жизни Хачи хотел жениться на принцессе Ци, но Ци Минди не хотел расставаться со своими девятью и одиннадцатью принцессами, но Хати настоял на том, чтобы выйти за него замуж, и принес с собой бесчисленные сокровища.

Из-за этих сокровищ император Ци Мин наконец согласился на просьбу Ха Чи, но выбрал не из двух принцесс, а из дочери придворного.

В своей предыдущей жизни Ха Чи с первого взгляда влюбился в нее, но как мог Сяо Цзюньхао позволить ей выйти замуж далеко в Бэйцзяне, поэтому он сосредоточил свое внимание на Цзян Сицзине.

Хотя, в конце концов, сам Ха Чи невзлюбил Цзян Сидзиня за то, что он слишком молод, и сдался, но в прошлой жизни Цзян Сидзиня насильно отправили в комнату Ха Чи.

В прошлой жизни Цзян Сыцзинь прославилась этим инцидентом.

В этой жизни Цзян Пэйхуань никогда не позволит такому случиться.

"Скучать?"

Услышав голос Хань Фэна, Цзян Пейхуанцао вспомнила свои мысли.

Глядя на него, Цзян Пэйхуань тихо сказал: «Я услышал об этом случайно».

Услышав этот ответ, глаза Хань Фэна были полны сомнений.

Но Цзян Пэйхуань уже сменил тему: «Что Сяо Нанье просила тебя принести?»

«Мисси узнает это после прочтения».

Говоря это, Хань Фэн слегка хлопнул в ладоши, а затем вперед выступил скрытый охранник, держа в руке цветочный горшок.

В горшке цветет слива.

Это не обычный цветок сливы, а редкая зеленая слива.

В это время у зеленых слив в цветочной тарелке только выросли бутоны, но они уже были очень нежными и красивыми.

Увидев эту зеленую сливу, Цзян Пэйхуань слегка улыбнулся.

«Юээр, отнеси эту зеленую сливу обратно в сливовый сад».

"да."

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, Юээр с улыбкой шагнула вперед.

«Мисс, тогда я пойду. У вас есть что сказать хозяину?»

«Погода становится холоднее, пусть обратит внимание на свое тело».

"да."

Почтительно поклонившись Цзян Пэйхуаню, Хань Фэн покинул особняк генерала.

А Цзян Пэйхуань тихо стояла снаружи и вошла в Цзютан только после того, как ее эмоции утихли.

Императорский дворец.

— Я тебя кое-что спросил, ты это слышал?

Император Ци Мин посмотрел на мемориал в своей руке, чувствуя себя опустошенным.

Он собирался обсудить банкет с Сяо Нанье, но когда повернул голову, увидел, как мужчина тщательно вытирает нефритовый кулон со своего тела.

Время от времени он прихлебывал чай, стоявший на столе. Заварка для приготовления чая была хорошей заваркой в ​​его личной сокровищнице.

Император Ци Мин уже несколько раз звонил Сяо Нанье, но тот, похоже, не ответил.

Император Ци Мин бросил мемориал в руку и недовольно посмотрел на Сяо Нанье.

На этот раз Сяо Нанье наконец услышал голос императора Ци Мина, но то, что он сказал, заставило императора Ци Мина чуть не выплюнуть кровь в гневе.

«Брат, о чем ты говоришь?»

«Я спросил тебя, что ты думаешь о банкете?»

Глаза императора Ци Мина были полны гнева, но он все же подавил свой гнев и заговорил.

Но Сяо Нанье, услышавший это, легкомысленно сказал: «Банкет будет проходить как обычный банкет, но это маленькая страна на севере Синьцзяна, почему ты должен быть таким хлопотным, брат?»

Услышав слова Сяо Нанье, император Ци Мин потерял дар речи, но его сердце сильно расслабилось.

Видя, что Сяо Нанье все еще постоянно вытирает нефритовый кулон о свое тело, император Ци Мин сказал с презрительными глазами: «Хотя нефритовый кулон хорошего качества, резьба очень плохая. Я дам вам два хороших позже».

«Нет, мне нужен только этот».

Услышав слова Сяо Нанье, император Ци Мин внезапно показал небольшое удивление в глазах.

Глядя на нефритовый кулон Сяо Нанье, император Ци Мин сердито сказал: «Может быть, твой нефритовый кулон все еще является сокровищем?»

«Брат Хуан, ты правильно догадался, этот нефритовый кулон действительно сокровище, его подарил мне Хуанер».

«Брат Хуан, у тебя так много наложниц, кто-нибудь вырезал для тебя нефритовый кулон?»

Кажется, такого действительно нет.

Увидев торжествующий взгляд Сяо Нанье, император Ци Мин выглядел немного скучающим.

«Я слышал, что прошлой ночью ты охотился на оленя. Ты нашел так много вещей в моих руках. Я никогда не видел, чтобы ты удостоил меня олениной».

«Подожди до следующего раза, олень, на которого я охотился прошлой ночью, уже доставлен в особняк генерала».

«Посмотри на свой талант».

Услышав слова Сяо Нанье, император Ци Мин потерял дар речи.

«Забудь об этом, пойдем, я расстроен, увидев тебя».

Увидев, что Сяо Нанье все еще сидит и вытирает нефритовый кулон в руке, император Ци Мин сердито махнул на него рукой.

Последний неторопливо встал со стула.

Уходя, он залпом выпил чай, стоявший на столе.

Словно думая о чем-то, Сяо Нанье подошла прямо к столу императора Ци Мина.

"Что ты делаешь?"

Увидев, как он идет к нему, глаза императора Ци Мина были полны защиты.

Глядя в оборонительные глаза императора Ци Мина, Сяо Нанье тихо усмехнулась: «Брат император, этот чай полезен для меня, интересно, смогу ли я дать его тебе…»

«Нет, проваливай!»

Прежде чем Сяо Нанье успел закончить говорить, император Ци Мин прервал его холодными глазами.

«Ладно, если не дашь, то не дашь».

Услышав, что сказал император Ци Мин, Сяо Нанье спокойно покинула дворец Цяньцин.

Однако вскоре после того, как Сяо Нанье вышел, вошел маленький ****, держа в руке черный плащ.

Увидев его, император Ци Мин холодно сказал: «Что это?»

«Ваше Величество, это плащ, подаренный вам Его Королевским Высочеством Чэн Ваном».

Услышав, что сказал этот маленький ублюдок, император Ци Мин был ошеломлен. Глядя на плащ в руке маленького евнуха, он тут же положил перо в руку.

Ван Кун, стоявший сбоку, увидел это и быстро взял плащ из рук маленького евнуха.

Отправляя вещи императору Ци Мину, Ван Кунь сказал с улыбкой: «У Вашего Высочества действительно есть сердце, это хороший мех чернильной лисы».

«Этот ребенок».

Глядя на плащ в руке Ван Куня, император Ци Мин протянул руку, чтобы прикоснуться к нему.

Увидев улыбку в глазах императора Ци Мина, Ван Кунь мягко спросил: «Ваше Величество, вы хотите попробовать».

«Ну, попробуй».

Ван Кунь отмахнулся от маленького евнуха и помог императору Ци Мину надеть его на себя.

Размер плаща очень подходящий. Глаза императора Ци Мина полны улыбки. Повернувшись, чтобы посмотреть на Ван Куня, император Ци Мин прошептал: «Как?»

«Кажется, император становится все более и более могущественным».

«Разве тот пацан не сказал, что этот чай хороший, ты пойди посмотри, сколько чая осталось на складе, и возьми его... Забудь, возьми его весь, и посмотри, есть ли еще хорошие чаи, и принеси ему немного».

Император Ци Мин осторожно снял плащ, затем улыбнулся и сказал Ван Куну:

Услышав, что сказал император Ци Мин, Ван Кунь быстро ответил с улыбкой: «Император действительно добр к Его Высочеству».

«Я наблюдал, как он рос, с самого детства. Если я не буду относиться к нему лучше, никто не будет относиться к нему лучше».

«Через месяц Его Королевское Высочество Чэн Ван женится. В это время принцесса будет хорошо заботиться о Его Высочестве».

«У этой семьи Цзян хороший характер, и они даже знают, как вырезать нефритовые подвески для Нань Е, но мастерство слишком плохое».

Ван Кун, стоявший сбоку, услышал это, но не издал ни звука, а просто стоял в стороне с улыбкой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии