Цзян Пэйхуань поместил Цзян Сунбая в третью команду.
В это время пришел и заместитель генерала Лю, а за ним стоял ряд больших телег, покрытых хлопчатобумажной одеждой.
Увидев так много ватной одежды, глаза Цзян Пэйхуаня были полны удивления: «Так много?»
«Госпожа, молодой хозяин семьи Лю попросил меня прислать эти пальто. Говорят, что эта хлопчатобумажная одежда — желание их семьи Лю. Пожалуйста, не отказывайтесь, мисс».
Во время разговора заместитель генерала Лю достал все банкноты, которые дал Цзян Пэйхуань.
Получив банкноту от заместителя генерала Лю, Цзян Пэйхуань кивнул: «Тогда давайте начнем раздавать эту одежду на ватной подкладке».
«У каждого, как я уже говорил, у каждого человека есть одно хлопчатобумажное пальто, но приоритет отдается детям и пожилым людям».
Что касается предыдущего инцидента, на этот раз стоя в очереди за хлопчатобумажным пальто, споров больше нет.
Каша хорошая, одна миска на человека, но ватных шубок вроде много, а так как они толстые, каждый берет по одной, и вскоре их больше половины уже нет.
«Мисс, здесь слишком много людей, и этого хлопчатобумажного пальто просто недостаточно».
«Ты начни первым, а я найду способ».
Закончив говорить, Цзян Пэйхуань посмотрел на позицию третьей команды: «Сунбай, иди сюда».
Услышав голос Цзян Пэйхуаня, Цзян Сунбай сунул ложку в руку Пин Аня и подбежал к Цзян Пэйхуаню: «Старшая сестра, ты называешь меня».
«Задание для тебя».
«Сестра, просто скажи мне».
«Вы идете к кузену Лю и говорите, что я хочу купить хлопчатобумажную одежду, но вы не можете принять ее просто так, просто скажите, что те, которые вы только что принесли, уже то, что он хочет».
«В данный момент слишком сложно купить так много одежды на ватной подкладке. Сходите к семье двоюродного брата Лю и попросите его о помощи. Но вы должны дать ему денег. Если он не примет деньги, вы скажете, что не хотите». одежда».
«Не волнуйся, старшая сестра, я обещаю выполнить задание».
Улыбнувшись Цзян Пэйхуаню, Цзян Сунбай немедленно уехал.
Хотя Цзян Сунбай учился в академии, он много лет занимался боевыми искусствами, поэтому Цзян Пэйхуань беспокоится не только о нем одном.
Но вскоре после того, как Цзян Сунбай ушел, Цзян Пэйхуань услышал звук аккуратных подков.
Услышав звук, Цзян Пэйхуань подсознательно поднял голову.
С первого взгляда он увидел Сяо Нанье на спине Чжуйюня.
За мужчинами стоят аккуратные солдаты, а за каждым из них — повозка с едой и хлопчатобумажной одеждой.
Увидев идущего к нему человека, Цзян Пэйхуань улыбнулся: «Почему ты здесь?»
«Я слышал от Е Сяо, что сегодня вечером ты начал подавать кашу, так что я, естественно, приду».
«Все эти вещи я взял из частной казны брата-императора, вы можете видеть распределение».
— Вещи из личной сокровищницы императора?
«Это все его люди. Как король страны, разве не это он должен делать?»
Глядя на эти десятки экипажей, Цзян Пэйхуань не могла не дернуть уголками рта. Она серьезно подозревала, что Сяо Нанье опустошила частную казну императора Ци Мина.
Предположение Цзян Пэйхуаня верно, хотя в личной сокровищнице императора Ци Мина еще немного осталось, осталось совсем немного.
Ван Кунь посмотрел на пустой склад и побежал к залу Цяньцин, как будто под его ногами зажегся огонь.
«Ваше Величество, это нехорошо…»
«Что кричать?»
Император Ци Мин осматривал мемориал, когда услышал голос Ван Куня и холодно посмотрел на него.
Ван Кунь глубоко вздохнул, затем посмотрел на императора Ци Мина и сказал: «Ваше Величество, Его Высочество Чэн Ван, он…»
— Что с ним?
«Он опустошил вашу личную казну».
«Что значит быть эвакуированным?»
— Он не оставил никого из них?
Император Ци Мин прямо бросил кисть для письма в руке на стол, посмотрел на Ван Куня и открыл рот с глазами, полными гнева.
Услышав, что сказал император Ци Мин, Ван Кунь осторожно сказал: «Я хранил его так долго, как мог, но я оставил лишь поврежденную ткань, но он убрал все полезные вещи».
«Что он пытается сделать, он пытается восстать?»
«Иди, пусть он вкатится во дворец!»
«Да, раб сейчас пойдет».
Увидев, что император Ци Мин пылает гневом, Ван Кунь быстро убежал.
В это время Сяо Нанье и Цзян Пэйхуань помогали раздавать вещи.
Прошло совсем немного времени, прежде чем он увидел спешащего бегущего Хань Фэна, и, отдав честь Сяо Нанье, Хань Фэн сказал тихим голосом: «Мастер, император вышел из себя и велел вам идти во дворец».
"ой."
Услышав слова Хань Фэна, Сяо Нанье кивнула, а затем продолжила раздавать хлопчатобумажную одежду.
Увидев это, Цзян Пэйхуань посмотрел на мужчину и сказал: «Почему император хочет найти тебя?»
«Может быть, я опустошил его личную казну?»
«Вы? Вы же не хотите сказать мне, что император не знал, когда вы перемещали вещи, не так ли?»
«Эм».
Увидев, что мужчина кивнул, Цзян Пэйхуань не знал, что сказать. Глядя на мужчину, она быстро сказала: «Тогда как ты с этим справляешься?»
«Что бы вы ни хотели, все равно все уже продано».
Цзян Пэйхуань: «…»
Спустя более часа Сяо Нанье медленно вошла во дворец.
Как только он прибыл в зал Цяньцин, прямо в Сяо Нанье бросили чашку чая. На этот раз император Ци Мин был очень зол, и чашка прямо ударила Сяо Нанье в плечо.
Но Сяо Нанье повернулась боком, и чашка упала прямо на землю, разбиваясь на куски.
Увидев эту сцену, император Ци Мин был ошеломлен, и Ван Кунь тоже был ошеломлен.
Несколько секунд спустя император Ци Мин выругался на Сяо Нанье глазами, полными гнева: «Ты все еще смеешь прятаться, ах, я спрашиваю тебя, где вещи в моей личной сокровищнице, верните их мне!»
«Если вы чего-то хотите, вам это нужно».
"ты…"
Сяо Нанье подошел к императору Ци Мину, сел на стул рядом с ним и, наконец, посмотрел на Ван Куня и сказал: «Есть ли лунцзин, который я пил в прошлый раз, пожалуйста, приготовь мне немного».
«Ваше Высочество, вы забыли, что император Лунцзин дал вам все».
«Тогда есть ли еще чай, завари мне немного».
Ван Кун был действительно убежден. Услышав слова Сяо Нанье, он молча вышел.
Император Ци Мин был так зол, что не мог сказать ни слова, он просто смотрел на Сяо Нанье.
Взяв чашку у Ван Куня, Сяо Нанье медленно отпила чай, затем посмотрела на императора Ци Мина и сказала: «Брат-император, вы когда-нибудь пробовали носить один костюм на зиму?»
— Что ты имеешь в виду, спрашивая об этом?
«В столице уже повсюду нищие».
"Что вы сказали?"
«Я заменил все вещи в вашей частной сокровищнице едой и одеждой, и они уже были отправлены тем нищим».
Император Ци Мин не дурак, а дурак не может быть императором.
Через некоторое время он понял, что имела в виду Сяо Нанье.
Спустя долгое время он сердито посмотрел на Сяо Нанье: «Раз ты хочешь сделать пожертвование, почему бы тебе не использовать вещи из своей личной сокровищницы вместо того, чтобы опустошить мою личную сокровищницу?»
«Не правда ли, моя частная казна уже давно пуста?»
«Кроме того, это все твои подданные, брат Император, поэтому, естественно, тебе придется опустошить свою личную казну».