Глава 296: Расследование

Глава 296 Расследование

«Хуаньэр, что ты хочешь мне сказать?»

Увидев серьезное выражение глаз Цзян Пэйхуаня, Цзян Хун тихо спросил.

Сев на стул напротив Цзян Хуна, Цзян Пэйхуань рассказал о расследовании Сяо Нанье, а затем продолжил: «Отец, эти луки и стрелы текли с твоей стороны».

Услышав, что сказал Цзян Пэйхуань, Цзян Хун нахмурился.

Через некоторое время он тихо сказал: «Все люди, отвечающие за метание луков и стрел, — это люди, которые следовали за мной в течение многих лет».

«Отец, Мэн И тоже следил за тобой много лет».

Что касается слов Цзян Хуна, Цзян Пэйхуань затих.

Когда он услышал имя Мэн И, выражение глаз Цзян Хуна мгновенно стало уродливым.

После минуты молчания он посмотрел на Цзян Пэйхуаня и Сяо Нанье и сказал: «Понятно, я попрошу кого-нибудь расследовать это дело».

«Тогда я подожду новостей от отца».

Увидев, как Цзян Хун кивнул, Цзян Пэйхуань и Сяо Нанье покинули Яньлинь.

Покинув Яньлинь, Цзян Пэйхуань и Сяо Нанье сразу же вернулись в сливовый сад, больше не выходя из него.

Этой ночью Цзян Хун не спал всю ночь.

На следующее утро Юээр постучала в дверь Цзян Пэйхуаня.

Когда раздался стук в дверь, Сяо Нанье и Цзян Пэйхуань открыли глаза и вместе посмотрели на дверь.

«Мой господин, моя наложница, генерал приглашает вас пойти туда».

Услышав это, Сяо Нанье и Цзян Пэйхуань посмотрели друг на друга и вместе встали.

Юээр вышла вперед, чтобы служить Цзян Пэйхуаню, а Сяо Нанье быстро собрался.

Они оба очень подвижные люди, поэтому через некоторое время вышли из комнаты.

Как только он вошел во двор, Цзян Пэйхуань увидел ожидающего там заместителя генерала Лю.

«Принц, принцесса».

Увидев Сяо Нанье и Цзян Пэйхуаня, вице-генерал Лю поспешно шагнул вперед, чтобы отдать честь.

Подняв к нему руку, Цзян Пэйхуань тихо сказал: «Отец просил тебя прийти ко мне и принцу».

«Да, генерал просил генерала отвезти принца и принцессу куда-нибудь».

Услышав это, Цзян Пэйхуань и Сяо Нанье покинули особняк генерала, ничего не сказав.

Все трое вместе поехали в дом в пригороде.

Когда он последовал за заместителем генерала Лю во двор, Цзян Пэйхуань услышал ругань внутри: «Цзян Хун, ты обязательно понесешь возмездие».

Услышав этот голос, глаза Цзян Пэйхуаня стали немного уродливыми и немного злыми.

Был мужчина, чьи руки и ноги были связаны и прижаты к земле. Цзян Пэйхуань узнал этого человека. Он также был генералом под командованием Цзян Хуна. Он был лучшим другом Мэн И, и его звали Ван Кэ.

В это время глаза Ван Кэ были полны мрачности, и он смотрел на Цзян Хуна с ненавистью.

По сравнению с этим лицо Цзян Хуна действительно было очень спокойным.

Услышав шаги, Цзян Хун повернул голову и посмотрел на дверь. «Когда он увидел Цзян Пэйхуаня, выражение его глаз было немного мягким: «Хуаньэр, мой господин».

«Кажется, отец нашел предателя».

Вот что сказала Сяо Нанье.

Услышав слова Сяо Нанье, Цзян Хун кивнул, а затем тихо сказал: «Выяснилось, что эти луки и стрелы были посланы им».

«Ну и что, если я его отошлю, это все твое возмездие».

«Ван Кэ, я спрашиваю себя, с тобой все в порядке, почему ты это сделал?»

Цзян Хун все это время молчал, но когда он услышал это, он не мог не посмотреть на Ван Кэ и не заговорить.

Когда Ван Кэ услышал это, он рассмеялся, как будто услышал хорошую шутку. Глядя на Цзян Хуна, он насмешливо сказал: «Ты все еще спрашиваешь меня, почему ты забыл брата Мэн?» Как ты умер?»

«Значит, ты сделал все это, чтобы отомстить Мэн И?»

«Звучит так мило, но ты хочешь быть богатым и знаменитым».

Как только Цзян Хун закончил говорить, Сяо Нанье, стоявшая рядом с Цзян Пэйхуанем, издевательски рассмеялась.

Ван Кэ, услышавший это, мрачно посмотрел на Сяо Нанье.

Отыскав взгляд, Сяо Нанье продолжил говорить: «Этот король неправ? То, что вы сделали, было из-за богатства, которое обещал вам король Цин, так зачем использовать мертвого человека в качестве оправдания».

Когда он произнес последнее предложение, глаза Сяо Нанье были полны презрения.

Ван Кэ, чьи глаза только что были полны гнева, выглядел как кот, которому наступили на хвост. Он прошипел: «Ты говоришь чепуху».

«Ах…»

Столкнувшись со свирепостью Ван Кэ, Сяо Нанье усмехнулась.

Сяо Нанье больше не смотрела на Ван Кэ, а посмотрела на Цзян Хуна: «Отец, ты знаешь семейное прошлое Ван Кэ?»

«Он родился в бедной семье».

Большинство из тех, кто пошел в армию, были выходцами из бедных семей, но выходцы из более обеспеченных семей предпочитали сдавать императорский экзамен.

Но учеба требует денег на содержание, а для вступления в армию они не нужны. Он не только не нуждается в деньгах, но и имеет ежемесячное денежное довольствие.

«Если мой король правильно помнит, ты, генерал, вступающий в армию, не умеешь пропивать свои ежемесячные счета. Это всего лишь сто таэлей в год, но у твоей семьи есть десятки тысяч таэлей серебряных купюр».

«Не говорите мне, что это серебро — частная собственность вашей семьи».

По дороге сюда Цзян Пэйхуань услышал от заместителя генерала Лю, что за этим стоит Ван Кэ. Цзян Пэйхуань и Сяо Нанье немедленно отправились в дом Ван Кэ в поисках улик.

В этот момент, когда Ван Кэ услышал слова Сяо Нанье, непривлекательный взгляд его глаз стал еще более уродливым. Он хотел опровергнуть, но не нашел слов, чтобы опровергнуть.

Цзян Хун, услышавший это, был ошеломлен.

Спустя долгое время он посмотрел на Ван Кэ и сказал: «Я никогда не думал, что однажды ты изменишь свое первоначальное намерение ради этих внешних вещей».

«Хех… вещи вне тела, вы, сыновья семьи, естественно, не понимаете наших страданий».

Услышав это, Цзян Хун не мог не нахмуриться.

Когда он собирался что-то сказать, Цзян Пэйхуань шагнул вперед и взял Цзян Хуна за руку: «Отец, с того момента, как он решил предать тебя, он не стоит твоих хлопот».

«Сегодня последний день, который император дал мне и принцу, поэтому он оставит это мне и принцу».

Глядя на лежащего на земле Ван Кэ, Цзян Хун хотел что-то сказать, но в конце концов он ничего не сказал, а посмотрел на Цзян Пэйхуаня и сказал: «Если это так, то оставь его себе и принцу».

После разговора Цзян Хун взял вице-генерала Лю и ушел.

Ван Кэ посмотрел в спину уходящего Цзян Хуна с некоторой сложностью в глазах.

После того, как Цзян Хун ушел, температура в глазах Цзян Пэйхуаня мгновенно исчезла.

Глядя на Ван Кэ, она сказала прямо: «С каких это пор вы и король Цин вступили в сговор?»

Услышав слова Цзян Пэйхуаня, Ван Кэ посмотрел на нее, но глаза Ван Кэ были полны презрения и насмешки, и он не произнес ни слова, как будто вообще не слышал ее слов.

«Принцесса спросила тебя, ты глухой?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии