Глава 368: Помощь

Зал Цяньцин.

Мало кого из них волновал уход лорда Му.

Император Ци Мин гневно посмотрел на Сяо Нанье.

Но Сяо Нанье это совершенно не волновало.

Глядя в глаза императору Ци Мину, он прямо сказал: «Брат император, ты знаешь, что город затоплен?»

«Затоплено?»

Услышав это, император Ци Мин действительно забыл о смерти Чан Яна.

Проследив за взглядом императора Ци Мина, Сяо Нанье кивнул и кратко объяснил, что он увидел.

Когда император Ци Мин услышал, как Сяо Нанье сказал, что ров течет назад, выражение его лица изменилось.

Снежная катастрофа совсем недавно утихла, а наводнение появилось в мгновение ока. Глаза императора Ци Мина были полны раздражения.

Думая о снежной катастрофе, взгляд императора Ци Мина внезапно упал на Цзян Пэйхуаня.

«Цзян Пэйхуань, что ты можешь сделать, чтобы решить проблему наводнения?»

«Брат Хуан, тебе следует обсудить подобные вопросы с гражданскими и военными чиновниками маньчжурской династии. Хуаньэр сейчас беременна, поэтому она не может усердно работать».

Прежде чем Цзян Пэйхуань смог заговорить, первым заговорил Сяо Нанье.

Император Ци Мин почувствовал себя немного смущенным, когда услышал это, но все же сказал глубоким голосом: «Почему ты так нервничаешь, я просто спросил».

В конце концов, Цзян Пэйхуань помог решить снежную катастрофу.

Сяо Нанье нахмурился, услышав это.

Когда он собирался заговорить, он почувствовал силу, исходящую из его манжет.

Мужчина опустил голову и увидел, как Цзян Пэйхуань покачал головой.

Увидев это, Сяо Нанье больше не шумела.

После этого Цзян Пэйхуань посмотрел на императора Ци Мина и тихо сказал: «Ваше Величество, если вы хотите решить проблему наводнения, самое срочное — заставить кого-нибудь понять ситуацию катастрофы. Вы…»

«Ваше Величество, Ваше Высочество наследный принц ищет аудиенции».

Прежде чем Цзян Пэйхуань закончила говорить, она увидела выходящего Ван Куня.

Услышав слова Ван Куня, император Ци Мин нахмурился, но все же прошептал: «Впусти его».

После этого Сяо Цзюньхао вошел в зал Цяньцин.

Войдя во дворец Цяньцин, первое, что увидел Сяо Цзюньхао, был Цзян Пэйхуань.

На ней было длинное фиолетовое платье, благодаря которому она выглядела очень подвижной.

Увидев Цзян Пэйхуаня таким, глаза Сяо Цзюньхао были полны сложности.

Внезапно Сяо Цзюньхао почувствовал, как его пронзил холод. Когда он поднял голову, Сяо Цзюньхао увидел глаза Сяо Нанье, без всякой теплоты смотрящие прямо на него.

Сяо Цзюньхао немедленно отвел взгляд.

Затем он поклонился императору Ци Мину: «Я вижу своего отца».

"Вставать."

Услышав голос императора Ци Мина, Сяо Цзюньхао медленно встал.

Увидев, как он встал, император Ци Мин равнодушно спросил: «Почему ты здесь? Твои раны еще не зажили».

Цзян Пэйхуань, находившийся сбоку, был немного озадачен, когда услышал тон речи императора Ци Мина.

Потому что, глядя на внешний вид императора Ци Мина в данный момент, он не испытывает особой привязанности к Сяо Цзюньхао.

Но если у него действительно не было никаких чувств, Цзян Пэйхуань не мог понять, почему император Ци Мин сделал Сяо Цзюньхао наследным принцем.

«Отец, мой сын пришел сюда из-за наводнения».

Глядя на императора Ци Мина, Сяо Цзюньхао продолжил говорить: «Когда я пришел, я обнаружил, что ров затоплен. Таким образом, многие люди в городе могут быть перемещены».

"Что вы порекомендуете?"

Император Ци Мин сел на свой стул, и только после того, как Сяо Цзюньхао закончил говорить, он заговорил легкомысленно.

«После того, как дождь прекратился, люди были организованы, чтобы связать жителей Киото для строительства домов».

«Как сказал принц, в каждом месте нужно потратить много серебряных таэлей. Национальная казна уже опустела после снежной катастрофы. Откуда же принц возьмет эти серебряные таэлы?»

«Тем не менее, принц, как и прежде, попросит всех чиновников сделать пожертвования».

Когда Сяо Цзюньхао произнес последнее предложение, в глазах Сяо Цзюньхао была нескрываемая насмешка.

Услышав слова Сяо Нанье, Сяо Цзюньхао едва мог скрыть мягкость в глазах.

Он крепко сжал ладонь.

Сделав глубокий вдох, он улыбнулся и сказал: «Слова императора вежливы. Интересно, есть ли у дяди императора какие-нибудь хорошие контрмеры?»

Услышав слова Сяо Цзюньхао, император Ци Мин снова посмотрел на Сяо Нанье.

Мужчина увидел выражения лиц толпы и прямо сказал: «У меня нет никаких контрмер».

Цзян Пэйхуань: «…»

Сяо Цзюньхао: «...»

Император Ци Мин: «…»

Услышав слова Сяо Нанье, все потеряли дар речи.

В это время император Ци Мин внезапно посмотрел на Сяо Цзюньхао и сказал: «Я думаю, что твой метод хорош. Раз уж ты придумал этот метод, позволь тебе сделать это».

Сяо Цзюньхао: «...»

Услышав такие бесстыдные слова императора Ци Мина, Цзян Пэйхуань тоже был ошеломлен.

Это был Сяо Нанье с оттенком сарказма в глазах.

Глаза Сяо Цзюньхао были полны уродливых глаз, но он все равно кивнул, когда встретился с глазами императора Ци Мина: «Да».

«Ладно, уже поздно, вы все возвращаетесь».

Как только император Ци Мин закончил говорить, Сяо Нанье взяла Цзян Пэйхуаня за руку и вышла на улицу, даже не глядя ни на кого.

После того, как Сяо Цзюньхао приветствовал императора Ци Мина, он ушел.

Дождь продолжался снаружи, и когда Сяо Цзюньхао прогнал его, он случайно увидел, как Сяо Нанье обнимает Цзян Пэйхуаня горизонтально.

Хан Фэн последовал за ними двумя, молча поднимая зонтик.

Увидев эту сцену, глаза Сяо Цзюньхао были полны сложности.

Сяо Цзюньхао долго стоял у ворот зала Цяньцин, пока фигуры этих двоих не исчезли из поля зрения, Сяо Цзюньхао пошел вперед с зонтиком.

Но когда он дошёл до угла, он увидел ожидающего там человека.

Поклонившись Сяо Цзюньхао, старая мать тихо сказала: «Его Королевское Высочество, вдовствующая императрица, пожалуйста, подойдите».

Когда Сяо Цзюньхао последовал за старухой во Дворец Сострадания, он увидел сидящего там принца Му.

«Бабушка, старый дядя».

Увидев этих двоих, Сяо Цзюньхао шагнул вперед, чтобы отдать честь.

«Давай, садись».

Глядя на вошедшего Сяо Цзюньхао, королева-мать улыбнулась и сказала:

Сев на стул напротив господина Му, Сяо Цзюньхао посмотрел на вдовствующую императрицу на главном сиденье и сказал: «Бабушка, я не знаю, почему ты вдруг позвала своего внука?»

«Я слышал, что твой отец поручил тебе справиться с наводнением».

"да."

Услышав слова королевы-матери, глаза Сяо Цзюньхао были полны удивления, но он был очень равнодушен.

Королева-мать прожила в этом дворце столько лет, что Сяо Цзюньхао считает, что для нее вполне нормально знать новости в этом дворце.

Увидев, что Сяо Цзюньхао кивнул, королева-мать снова сказала: «Чтобы справиться с этим делом, нужно много серебра, у тебя еще есть деньги в руке?»

«Если вернуться к бабушке императора, то, по правде говоря, у моего внука уже два рукава на кончиках пальцев».

Услышав это, улыбка в глазах вдовствующей императрицы стала еще глубже.

Глядя на господина Му, королева-мать улыбнулась и сказала: «Кузина, принц тоже твой внучатый племянник, ты хочешь ему помочь?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии