Глава 3629. Ситуация на поле битвы в глубоком небе.
А на двери справа выгравирован узор летящей птицы.
Летящая птица имеет восемнадцать пар крыльев и восемнадцать хвостов. У него тонкие клыки и острый и тонкий рот.
Это немного похоже на дятла, но по сравнению с дятлом, я не знаю, во сколько раз он властен.
В то же время, хотя его тело и не сильное, оно излучает слабое золотое сияние.
Золотой блеск заставляет эту птицу сиять светом, когда она летит по небу, словно ослепительная звезда.
Этот взгляд необычен.
По узорам на обеих сторонах ворот можно сказать, что Тан И никогда раньше их не видел.
даже не знаю, что это за монстр.
Единственное, что можно знать, это то, что монстр у ворот очень силен.
Поскольку на двери есть больше деталей, Тан И не будет проверять их одну за другой.
Наверное, он посмотрел. Внешний вид ворот выглядел очень примитивно, и их должны были передавать по наследству многие годы.
Сколько именно лет, Тан И не может сказать.
Конечно, это не основные моменты.
Дело в том, что в данный момент перед воротами стоят пять воинов в белой одежде и белых одеждах.
Эти пять воинов стояли перед воротами, по-видимому, пытаясь помешать другим войти в портал.
И пришедшие раньше члены туманного отряда также появились в этот момент перед всеми.
В этот момент члены Отряда Тумана подошли к передней и задней части ворот и передали карты человеку в белой мантии. После того, как мужчина в белой одежде проверил и подтвердил, что проблем нет, несколько мужчин в белых одеждах отпустили его. Пропустите членов команды тумана.
Очевидно, это не первый раз, когда Туманный Отряд заходит в портал. Пройдя досмотр человека в белом, они без колебаний вошли в портал.
«Ом!»
Раздался взрыв загадочных санскритских звуков. Десять членов Отряда Тумана, все они вошли в ворота, а затем исчезли на площади.
И команда Шэнню, и группа людей в этот момент тоже медленно подошли к воротам в центре площади.
"Регистрироваться!"
Когда команда священных коров подошла к воротам, мужчина в белой одежде бесстрастно обратился к лидеру команды священных коров Ню Хаобо.
Ню Хаобо тоже знает правила и непосредственно передал свой входной билет человеку в белом халате.
И другие члены команды Шэнню также по очереди подали свои входные билеты.
Тан И последовал за толпой и предъявил входные билеты.
Ожидая, пока все члены команды Шэнню представят свои входные билеты, мужчина в белой мантии, как и раньше, впустил отряд Тумана, позволив команде Шэнню войти в ворота.
Увидев, что человек в белой одежде отошел в сторону, Ню Хаобо выгнул руки в сторону людей в белой одежде, а затем сказал всем: «Входите!»
Услышав эти слова, все один за другим вошли в ворота.
"Жужжание!"
С тихим звуком все вошли в ворота.
Ню Хаобо и другие исчезли.
Пока он находился в белом пространстве, хотя в нем не было никакой ссылки, Тан И все еще чувствовал чувство ускорения!
кажется, куда-то направляется.
Я не знаю, как долго длился этот процесс. Казалось, прошла минута или столетие.
Когда Тан И нетерпеливо ждал, перед ним внезапно появился яркий свет, настолько ослепительный, что люди не могли открыть ему глаза.
Когда глаза Тан И слегка моргнули, ослепительный свет мгновенно исчез.
Также возникает ощущение приземленности под ногами.
снова открыл глаза, глаза Тан И больше не были белым пространством, а были джунглями с красивыми пейзажами и зелеными деревьями повсюду.
это снова картина джунглей!
Однако джунгли передо мной были не такими густыми, как те, с которыми Тан И сталкивался раньше.
Обзорность не плохая.
В этот момент рядом с Тан И появились члены команды Шэньню.
Десять человек из команды Шэнню плюс Тан И телепортировались на поле битвы.
Тан И осмотрел это слева направо, а затем непонятно спросил Ню Хаобо, лидера команды священных коров: «Капитан Ню, случайна ли точка телепортации на поле битвы? Я не думаю, что это место похоже на наше человеческое». резиденция. !"
Ню Хаобо кивнул и ответил: «Да. Не на каждом поле битвы есть наш человек. Поле битвы здесь действительно является случайной телепортацией. Однако есть и дальность. Зона телепортации здесь составляет около 100 километров. И. 100-километровая Расстояние почти безопасное. Ни один враг не встретится».
"Я понимаю."
Тан И кивнул.
Член команды сказал: «Капитан, объясните ему, что это такое. Просто позвольте ему следовать за нами».
Другой член команды также сказал: «Во всяком случае, это не так, то, что он сказал ему, на нас не повлияет».
Лицо Ню Хаобо было суровым, и он сказал: «Не говорите глупостей! Поскольку вы вышли на поле битвы с нашей командой, она находится в одной лодке. Вам не разрешено говорить такие полезные и бесполезные слова в будущем!»
После того, как Ню Хаобо отругал их, игроки внезапно замолчали, но их все еще это не убедило.
Взгляд в глазах Тан И все еще был не очень добрым.
После того, как Ню Хаобо отругал игроков, он сказал: «Расскажите всем о ситуации на поле битвы в бездонном небе. Это поле битвы называется полем битвы в бездонном небе, и это название связано с тем, что небо в этом месте очень странное. Каждый второй сегмент. Некоторые изменения произойдут со временем».
Услышав эти слова, все подняли глаза, желая увидеть, что произойдет с небом.
Однако небо чрезвычайно чистое, и ничего не происходит.
В это время Ню Хаобо продолжил: «Не смотри в этот момент на небо. В этом нет ничего странного~www..com~ Но, возможно, оно изменится в следующую секунду! И это изменение случайно и не имеет никакого эффекта, но "Время будет очень опасным! Кроме того, на этом поле битвы Бездонного Неба есть десятки алтарей. Эти алтари обладают какой-то таинственной силой. На этот раз нам нужно контролировать алтарь и охранять его в течение десяти дней. Затем добудьте источник Бездонного Неба, который вылился из алтаря. На этот раз это наша миссия!»
«Тогда кто наш противник на этот раз?»
— спросил член команды.
«На этот раз наш противник очень силен!»
Ню Хаобо торжественно сказал: «На поле битвы Бездонного неба есть три разные инопланетные расы! Итак, у наших противников на этот раз три инопланетные расы! Это клан Бога Грома, обладающий способностью управлять громом и молнией, и клан Бэйшуй, обладающий способностью контролировать воду. Есть также лесные расы, пришедшие из лунного леса и являющиеся королями джунглей!"
«У одной из первых двух рас высокая вспышка, а у другой сильная способность к исцелению, что очень сложно. Но с этими двумя расами тоже все в порядке. На поле битвы Глубокого неба сложнее всего справиться с Лесом. Гонка! Из-за поля битвы "Глубокое небо". Оно полно леса! Это наиболее подходящая территория для лесного племени. Сражаясь в такой среде, боевая эффективность лесного племени будет увеличена на двести процентов. Она даже выше. "
«Итак, больше всего нам нужно быть бдительными — это Лесная гонка. Если мы столкнемся с первыми двумя расами, мы, возможно, сможем столкнуться с ними, но если мы столкнемся с Лесной гонкой… мое мнение — бегите! Как далеко?» Можем ли мы бежать? Как далеко! Мы не можем противостоять им в лоб».
(Конец этой главы)