Увидев мрачные глаза госпожи Ю, Сюаньюаньчэн немного пожалел.
В глубине души он все еще немного боялся госпожи Ю не только из-за ее удивительного яда, но и потому, что у госпожи Ю было слишком много тайн, но эти тайны мог воспринимать каждый, но никто не стал их преследовать. Наоборот, Они все в восторге от нее и дают ей все, что она хочет.
Такая женщина действительно ужасна.
Сюаньюаньчэн всегда чувствовал, что для госпожи Ю он не может быть своим, и он никогда не должен быть для нее врагом, но он просто сказал, обвиняя ее.
Ему вдруг стало немного не по себе на душе.
«Мадам, извините, я был слишком радикален в своих высказываниях и слишком беспокоился об отце и королеве. Ведь отец был ими отравлен, а мать до сих пор в их руках».
Госпожа Ю увидела страх в глазах Сюаньюань Чэн, и холодное выражение ее глаз осталось холодным. Она просто фыркнула и сказала: «Король Ченг, ты можешь заниматься своими делами. Что касается моих, тебе лучше не думать слишком много. Просить слишком много и трубить слишком много».
Сердце Сюаньюаньчэна ожесточилось, но он все еще напрягал свое терпение.
«Мадам знает, что я здесь, чтобы вести переговоры в пользу отца и королевы. В этой ситуации, пожалуйста, попросите жену помочь мне».
«Что касается твоих отца и матери, Сюаньюаньчэн, другие не знают, но я знаю, что ты только за трон Северного Вьетнама». Госпожа Ю вообще не против нарушить маскировку Сюаньюаньчэна и даже не станет его рассматривать. Лицом он беспощадно сказал: «Я не твой инструмент, тебе все равно придется делать это самому».
«Мадам, но вы просили меня приехать в опустевший город, чтобы договориться с ними». Сюаньюань Чэн сказал тревожно и сердито.
Мадам Вы сказали: «Да, и что? Вы изначально хотели вести переговоры с другими, но я просто предложил вам и мне войти в пустынный город для переговоров. У вас теперь есть такая же возможность вести переговоры с другими, не так ли?»
Сюаньюаньчэн недоверчиво посмотрел на госпожу Ю и был вынужден сдержать гнев.
Хотя он не всегда очень доверял мадам Ю, в настоящее время он недоступен. Он попал в это затруднительное положение, и теперь бесполезно сожалеть об этом. Только решение – единственный выход.
«Мадам, пожалуйста, помогите мне».
— На самом деле ты забыл одну вещь. Госпожа Ю посмотрела на Сюаньюань Чэна и сказала с улыбкой: «Я мастер производства ядов, а также мастер детоксикации».
Сюаньюаньчэн сказал: «Я этого не забыл».
«Раз ты не забыл, чего ты боишься по поводу отравления твоего отца?» Мадам Вы спросили саркастически.
Сюаньюань Чэн был озадачен, но вскоре понял.
Поняв это, он также почувствовал, что был немного глуп.
Независимо от того, каким ядом Руан Цзюцзю отравил императора Северного Вьетнама, госпожа Ю должна быть в состоянии справиться с этим, потому что с точки зрения отравления Руан Цзюцзю была поражением госпожи Ю.
В противном случае Руань Цзюцзю не была бы беспомощной, если бы ее отравила мадам Ю.
«Мадам, пожалуйста, дайте мне противоядие». Сюаньюань Чэн понял это, поспешно поклонил руку и с тревогой сказал:
Миссис Ты махнула рукой и сказала: «Теперь у меня нет противоядия, но, естественно, у меня будет противоядие, когда я встречусь с императором. Теперь тебе следует беспокоиться о своей королеве».
Сердце Сюаньюаньчэна тронулось: мадам Ю была права, то, что сказал император Бэйюэ, все еще находится в холодном городе, но Руань Цзюцзю привезла королеву в заброшенный город.
И он сейчас был в опустевшем городе, говоря, что, возможно, он не сможет что-то сделать.
Пока он спасает императрицу Бэйюэ, то, чего он хочет, будет легким. У тех, кто осмелился сразиться с ним, не должно было быть лица, чтобы сражаться с ним, когда он предпринял такое кропотливое усилие.
Госпожа Ю опустила голову, чтобы тщательно рассмотреть приготовленную ею жидкость, и тихо сказала: «Поскольку в пустынном городе сейчас нечего делать, вы могли бы также найти что-то серьезное, король Чэн. Бэй Минсюаньхэ Жуань Цзюцзю находится в этом Дом, и в опустевшем городе больше некуда пойти. Королева, вероятно, тоже в этом доме».
Сюаньюаньчэн выслушал и сказал госпоже Ю: «Спасибо, госпожа, за замечание».
Мадам Вы больше не говорили, Сюаньюаньчэн протянул ей руку, развернулся и вышел.
Глаза госпожи Ю потемнели, когда шаги Сюаньюаньчэна исчезли.
Теперь она поняла, что с Руань Цзюцзю было далеко не так легко иметь дело, как она себе представляла, и вокруг нее сейчас никого не было, поэтому она могла только вдохновить Сюаньюаньчэна проверить Руань Цзюцзю.
Хоть это и нехороший способ, но другого пути нет.
Госпожа Ю почувствовала раздражение и досаду, когда подумала об этом, и ей хотелось выплеснуть только что приготовленную на ее глазах жидкость, но, к сожалению, она могла только злиться в своем сердце.
Когда ее опрокинули, у нее не было другого выбора, кроме как сделать это снова.
Жуань Цзюцзю спокойно спал всю ночь и вставал только для того, чтобы освежиться и поесть, когда утром снова был сыт.
Мадам Ю ждала ее уже давно.
Руан Цзюцзю с освежающим выражением лица увидел мадам Ю с серым лицом. Не было вообще никаких признаков смущения. Он просто лениво спросил: «Вы все сделали для мадам?»
Мадам Ю ненавидела ее до смерти, она была там, Руань Цзюцзю была слепа или намеренно притворялась, что не видит.
Однако какой бы она ни была, ей все равно придется ответить: «Свершилось».
Затем Руань Цзюцзю посмотрел на жидкость на столе в центре зала и сказал: «Разве на этот раз она не ядовита?»
Руань Цзюцзю улыбнулась и сказала: «Мадам все еще очень ненадежна, поэтому, Муронг, ты можешь помочь мне увидеть это?»
Муронг ответил: «Мадам Ю собиралась взорваться».
Этот Руань Цзюцзю намеренно обманывал ее.
В своих вчерашних замечаниях она почувствовала, что у Руань Цзюцзю, похоже, была веская причина поиграть с ней, и ужасно рассмеялась.
Муронг достал специальный тонкий серебряный нож, опустил его в жидкость в тазу и через некоторое время сказал: «Вернемся к принцессе, он не токсичен».
«Похоже, у мадам действительно долгая память». Руань Цзюцзю сказала комплиментарным тоном, настолько разозлившись, что глаза госпожи Ю, казалось, убивали, и сказала: «Это было проверено, можем ли мы начать сейчас?»
Руань Цзюцзю кивнула, затем достал пару странных вещей и сказал Нин Шуан: «Возьмите эту перчатку от наркотиков. Хотя мадам Ю говорит, что она нетоксична, Муронг также нетоксична, но все знают, что госпожа Ю .Яд: Техника очень мощная, на случай, если она станет скрытной. Так что наденьте эти противоядовитые перчатки. Эти противоядовитые перчатки помогут полностью избежать яда, и независимо от того, насколько силен яд, он не причинит вам вреда».
Нин Шуан взял перчатку, которую передал Руань Цзюцзю, и был очень удивлен. На ощупь оно было мягким и холодным. Она не могла понять, что это за материал. Она чувствовала себя только волшебной. Она носила его на руке с десятью пальцами, и оно было очень отглажено. "
"Спасибо, принцесса."
Руан Цзюцзю кивнул ей.
Другие также с удивлением смотрели на антитоксичные перчатки, которые носил Нин Шуан. В его антитоксичности никто не сомневался, поскольку, просто взглянув на него невооруженным глазом, чувствовалось лишь, что он цельный.
Увидев взгляды людей, Руан Цзюцзю с улыбкой объяснил: «Это сокровище, которое я получил от незнакомца много лет назад».
Никто не усомнился в слове «сокровище», которое она сказала, потому что эта пара перчаток, никто не может увидеть ее материал, не может ее увидеть, разве это не редкое и экзотическое сокровище.
Только Бэй Минсюань странно взглянул на нее, на эту пару перчаток, он вспомнил, что она вынула их из своего изысканного пространства.
В то время, сказал Жуань Цзюцзю, всего лишь пара обычных резиновых перчаток? Забрать посуду и белье?
Это была ерунда раньше или сейчас?
Надев перчатки, Нин Шуан протянул руку и взял черный ящик, поместив его в жидкость.
Глаза госпожи Ю были холодными, и она чувствовала себя некомфортно, потому что намерение Руань Цзюцзю подарить Нин Шуан перчатки заключалось в том, чтобы усомниться в ней. Хотя ее не волнует, доверяет ли ей Руань Цзюцзю, она просто думает, что Руань Цзюцзю все еще играет с ней.
Госпожа Ю была недовольна и слушала Руань Цзюцзю: «Мадам сказала вчера вечером, что понадобится целая ночь, чтобы на горшке с ядом появились линии. А что насчет сейчас?»
Глаза мадам Ю сузились и она сказала: «Один час».
«Конечно». Руань Цзюцзю саркастически улыбнулась: «Миссис вчера вечером просто хотела, чтобы яд полностью заразил коробку, чтобы мы не могли к ней прикоснуться. Мадам добра».
Г-жа Ю почувствовала, что ей хотелось задушить Жуань Цзюцзю до смерти, когда она слушала эти ироничные слова.
Жуань Цзюцзю восхитилась жестокостью в глазах госпожи Ю и с интересом сказала: «Кстати, мы с госпожой — матери и дочери. Я слышал, что женщины дорожат своей плотью и кровью, даже птицы и звери. Потому что материнство – это женская природа, а я вообще не чувствую никакого материнства от жены».
Мадам, вы чуть не взорвались! Потому что Руань Цзюцзю высмеивала ее, говоря, что животные уступают животным.
«Жуань Цзюцзю!»
Жуань Цзюцзю спокойно посмотрела на госпожу Ю, глядя на вуаль на ее лице, и сказала: «Мадам, я действительно сомневаюсь, что мы мать и дочь?»
Глаза мадам Ю сузились.
Она уставилась на Руань Цзюцзю.
Через некоторое время ее голос слегка изменился и сказала: «Ты сомневаешься?»
Руан Цзюцзю неторопливо кивнул.
В это время на них смотрели другие люди. Если бы Руань Цзюцзю этого не сказала, они бы об этом не подумали, но когда она это сказала, у них тоже возникли подозрения.
Первоначально никто не думал, что Руань Цзюцзюхуэй и госпожа Ю были матерью и дочерью. Муронг и раньше подозревал, что мадам Му и мадам Ю — один и тот же человек, но это всегда было невероятно.
Другие всегда думали, что они невероятные, и Руань Цзюцзю сказала так, что люди действительно не могут понять, насколько они похожи на мать и дочь.
Как сказал Жуань Цзюцзю, у птиц и зверей есть материнство, не говоря уже о людях? Мир думал, что жена генерала Руана приняла мученическую смерть, но правда настолько невыносима, что люди очень не хотят в нее верить.
Мадам Ю, естественно, поняла, что означают взгляды каждого, и сразу почувствовала себя немного виноватой.
Она окинула взглядом лица всех и сказала: «Если вы действительно сомневаетесь, то я прошу вас подумать, что кровь гуще воды».
Глаза Руань Цзюцзю сузились.
Да, кровь гуще воды, и госпожа Вы взяли ее, чтобы принять. С этого момента она не могла сомневаться в своем кровном родстве с ней.
Но в последнее время она с подозрением относится к тому, являются ли они с мадам Ю матерью и дочерью.
В прошлой жизни она была сиротой, но даже в этом случае она знала, что настоящие мать и дочь не будут такими. Даже если миссис Ю тогда всем лгала, ей не следовало быть такой хладнокровной и безжалостной по отношению к дочери.
Но как бы она ни сомневалась, у мадам Ю было железное доказательство, лишившее ее дара речи.
То есть кровь гуще воды.