Глава 5938: Цзянь Ву

轰 Передо мной раздался рев, подошел мужчина,

Этот человек необыкновенный и могучий. Его тело окружено светом меча, а энергия его меча простирается на миллионы миль.

Так страшно, мастер кендо,

Янь Ся Цзюю, они были потрясены,

Даже Линь Сюань прищурился: это Цзяньци? Его это очень удивило,

Поскольку он еще и фехтовальщик, я не знаю, если обе стороны будут соревноваться, чье фехтование окажется сильнее.

Малыш, ты не сможешь убежать,

Император У Цзяньу подошел холодно:

Он смотрел на него и смотрел на мальчика. Мальчик вздрогнул и подошел к Сюэ Ци.

Я сказал: Сестра, спаси меня.

Император У Цзяньу, затем нахмурился, глядя на Сюэ Ци и других:

Вскоре его взгляд остановился на Сюэ Ци.

Потому что он чувствует, что среди этих людей только Сюэ Ци настоящий император.

Эти другие люди находятся под властью Императора,

По его мнению, муравьи при императоре все муравьи, так что не надо обращать внимания.

Я не знаю фею, как она называется? Что это за король боевых искусств?

Император Цзянь Цзяньу, Шэнь Шэн сказал:

У Сюэци сказал: «Тебе не нужно знать, кто я?» Этот ребенок, я застрахован.

Когда император Цзянь Цзяньу услышал это, он слегка нахмурился, но он не хотел идти на войну на том же уровне.

Поэтому он сказал: Да, я могу дать тебе лицо, этот мальчик, я спасу ему жизнь,

Однако этот саркофаг, я должен вернуть его, это моя вещь для боевых искусств, украденная им.

Нет,

Выслушав, подросток безумно замотал головой:

При этом он сказал: это совсем не твоя вещь, эту вещь я случайно получил,

Как такое могло быть, твое боевое искусство?

只是 Вы случайно видите, что хотите убить меня и захватить сокровище.

Когда император Цзянь Цзяньу услышал это, он нахмурился. Он проигнорировал мальчика,

Потому что, по его мнению, другая сторона — муравей,

Он посмотрел на Сюэ Ци и улыбнулся: «Что нравится Фее?»

Си Сюэци ничего не говорил, но вышел Линь Сюань:

Он сказал: «Мы его спасли, и саркофаг тоже оставили. Уходите и сохраните свою жизнь».

Как только это слово прозвучало, император Цзяньу был ошеломлен, и даже он не поверил своим ушам.

Другая сторона щадит ему жизнь, откуда уверенность в себе? Скажи это,

Он уставился на фигуру впереди, а затем нахмурился: не император,

Этот молодой человек даже не император и смеет быть высокомерным перед ним.

Он холодно фыркнул: 蝼 Муравьи, есть ли вам место, где можно поговорить?

凛冽 Чрезвычайно сияющий свет вспыхнул в его глазах, несясь вперед, яркий свет, разрывая пустоту,

Он может легко сокрушить любого под руководством императора.

Хлопнуть

На теле Линь Сюаня также вырывается меч, жестокая сила, отрезав мир.

碰撞 Два столкновения меча с газом, сильная тряска прокатилась, а затем одновременно исчезла в пустоте.

Император Цзяньу У Ии: Ты умеешь блокировать, ты тоже фехтовальщик?

Он был так потрясен,

Другая сторона не является императором, но обладает властью уровня императора.

Его это удивило,

Он нахмурился и сказал: «Как ты смеешь это называть?»

Чжэ Линь непобедим.

Линь Линьсюань потерял руку и легко сказал:

Какое высокомерное имя,

У Цзяньу нахмурился:

Увы, к сожалению, он не слышал об этом имени,

В конце концов, земля Цзюю в данный момент все еще запечатана. Большую часть внешних новостей невозможно передать.

Хэ Линьсюань сказал: «Пошли. Ты действительно хочешь драться. Ты не можешь воспользоваться никаким преимуществом.

Даже здесь можно объяснить жизнь,

Голос Линь Линьсюаня не был громким, но всех шокировал:

Особенно удивился и юноша: этот старший брат посмел угрожать императору. Это было невероятно.

Его глаза расширились,

Император Танца Мечей тоже хмурится: теперь у этого молодого человека неясная сила. Кроме того, здесь живет настоящий император.

Как только он начнет, он, скорее всего, пострадает.

Рэпторы переходят реку?

После того, как он узнает, он вернется,

Во всяком случае, по его мнению, саркофаг какое-то время нельзя было открывать.

Ну, я подарю тебе лицо,

Император Цзянь Цзяньу повернулся и ушел.

Как только он уходил, появились его глаза, холодные, тихо под землей, оставив меч,

Император Цзянь Ву с мечом превратился в ость меча, разорвал пустоту и исчез.

Я наконец ушел.

Духи Цзюю Ю почувствовали облегчение.

Юноша также сказал: Спасибо, старший брат,

Но Линьсюань махнул рукой, чтобы все замолчали. Он опустил голову, и глаза реинкарнации расцвели.

В следующий момент он внезапно выстрелил, разрывая землю на части.

Раздался громовой звук, и меч воткнулся в землю, пытаясь вырваться,

Однако ладонь Линь Сюаня яростно похлопала его, на котором было девять солнц.

Прямо окутывал меч.

Хлопнуть

Девять солнц вспыхнули вместе, сокрушительная сила разрушила этот меч-газ,

Потом он сказал: ОК, за нами никто не следит,

Идя вдалеке, над некоей горой, упал император Цзяньу.

Лицо его стало мрачным и некрасивым. Он оставил меч и был уничтожен другими.

Его нашли? Эта группа людей действительно непростая.

Уходите,

Разбив воздух мечом, Линь Сюань помахал рукой и ушел вместе со всеми и пришел в другое место.

有 Здесь есть долина, куда можно войти,

Линь Сюань сказал: «Чего ты хочешь?»

挥 Взмахом руки он достал множество природных сокровищ с оружием, упражнениями, секретными рецептами и эликсирами.

Хэ Линьсюань сказал: «Выбирай, что хочешь, и дай тебе три».

Знаете, он всю дорогу воевал и убил много сильных людей, даже у императора было несколько, и он попал в его руки,

Поэтому его малышка, ее действительно много видов, ее можно назвать бесподобной сокровищницей.

Конечно же, дух Цзюю, Ся Синчэнь, их глаза сияли.

Но молодой человек покачал головой:

Эй, однако, он так волнуется, что действительно хочет этих детей,

Ну, он сказал: Нет, я не хочу этих вещей, я хочу гору.

Что вы подразумеваете под горной вершиной?

Линь Линьсюань,

Юноша сказал: Я увидел гору, ты мне нужен, помоги мне ее сбить, а потом отдай мне,

Если вы сможете это сделать, я отдам вам саркофаг, в противном случае вы будете ждать, пока я продам саркофаг, и тогда я заплачу вам.

Ну, не просто горную вершину, даже если это будет горный массив, я подарю ее тебе.

Чжэ Линьсюань махнул рукой и смело сказал:

«Во-первых, я напоминаю вам, что на этой горной вершине обитает много могущественных существ.

妨 В любом случае.

林轩 началось ~ www..com ~ Ладно, вот и всё.

Молодой человек почувствовал облегчение. Оба выбрали правильный вариант.

Юй Ся Цзюю сказала: «Что тебе нравится?» Хотя возьми.

Хи-хи, брат Лин, тогда добро пожаловать.

Ся Сячэнь бросился к нему и начал рвать всяких младенцев: это хорошо, я возьму на себя самооборону.

Это тоже хорошо,

Наконец, он был полон оружия.

Кто посмеет сразиться со мной?

Ся Синсин стоял в пустоте, с мечом, направленным вперед.

В этот момент он полон сокровищ, я боюсь, что даже если он император, он не причинит ей вреда.

Все в порядке,

Чжэ Линьсюань убрал оставшиеся вещи и затем сказал: «Пойдем».

Мальчик указал дорогу, все отправились в путь, и дух Девяти Ты их взял, летя быстро,

Наконец они прибыли. В горном хребте этот горный хребет чрезвычайно темен и ужасен,

Линь Линьсюань слегка нахмурился, потому что чувствовал, что этот горный хребет кажется необычным.

У Сюэци также сказал: «Я чувствую, что на этой горе

Кажется, что-то неизведанное.

https://

记住 Запомните первое доменное имя в этой книге:. URL для чтения мобильного сайта:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии