Глава 143. В поисках монстра
Следующее утро.
Чуньянцзы собирался подойти к двери, чтобы попрощаться, и вышел из двора, но обнаружил, что весь лейтенант в особняке генерала, подавляющего демонов, выглядел так, будто он спешил.
Он дважды с любопытством обошел вокруг и, наконец, увидел Сяо Цянвэя, только чтобы обнаружить, что другой человек был источником серьезной атмосферы.
Когда приказы передавались один за другим, капитаны и генералы тут же развернулись и покинули особняк.
«Каждые двести миль на дороге дежурят два хороших человека, которые по очереди день и ночь отвечают за доставку сообщений».
«Скажите генералу Ю и попросите его подобраться как можно ближе к горе Ситай, не влияя на общую ситуацию».
«Если произойдет что-то неожиданное, я сообщу охотнику на монстров колокольчиком».
Чуньянцзы немного смутился, услышав это. Он прошел несколько шагов и с сомнением спросил: «Мастер Сяо, что-то случилось в округе Тинъян? Вам нужна помощь Пиндао?»
Логически говоря, когда Отдел по подавлению демонов что-то делает, люди в мире должны проявлять инициативу и избегать разговоров об этом, но мы только несколько дней назад вместе столкнулись с ужасающим монстром, так что для него это не было бы чем-то необычным. спросить больше.
Сяо Цянвэй махнула рукой, чтобы отогнать остальных, затем повернулась и сказала: «Это не округ Тинъян, но он овладел аурой тигра. Мастер Шен планирует попытаться убить его перед уходом».
Услышав это, Чуньянцзы немного удивился, вспомнив слова, которые он только что услышал: «Это тигр с совершенным эликсиром на горе Ситай?»
Вчера вечером даосский даос Цинцзин тайно сказал, что в Цинчжоу будет хаос, а лорд Шэнь был козырной картой, которую использовал главнокомандующий. Он не совсем в это поверил, но теперь кажется, что в этом действительно есть какой-то смысл.
Я только что вернулся из Павлиньей долины, и мне нужно взять на себя инициативу и снова атаковать еще одного большого монстра.
Департамент по подавлению демонов всегда был сосредоточен на охране и поддержании стабильности, пытаясь предотвратить вторжение демонов в двенадцать округов. Пока демоны уходят честно, они, как правило, не желают рисковать, покидая знакомый город и вступая в незнакомую пустыню. Отправляйтесь на охоту.
«Мастер Шен пытается напугать обезьян и напугать монстров». Чиянцзы вздохнул. Они по-прежнему отвечали за отправку боевых искусств обратно в Гуаньли. Если бы что-то случилось в округе Тинъян, они, естественно, без колебаний помогли бы, но за пределами округа Тинъян у них не так много опыта в ловле монстров.
Убийство цыплят, чтобы напугать обезьян... Сяо Цянвэй внезапно обнаружил, что в глазах людей в мире даже пресловутый тигр стал «курицей», используемой для установления престижа перед Шэнь И.
Она пообещала другой стороне пригласить генерала, подавляющего демонов, ограбить строй.
Но на практике, даже если она использует свои личные связи, она может заставить Генерала Ю сосредоточить здесь часть своего сознания и подойти как можно ближе. Когда случается что-то неожиданное, она может сообщить другой стороне, чтобы она подошла как можно быстрее. Достигнут предел.
В конце концов, подобные действия по активной засаде на повелителя демонов затронут весь округ Тинъян, если вы не будете осторожны.
Как только генерал, подавляющий демонов и питающий Бога Инь, покинет Цинчжоу, это будет лучшая возможность убить его.
Следовательно, этот вопрос могут решить только она и Шэнь И, и они должны быть готовы нести последствия. Если они столкнутся с неожиданными опасностями, они могут только предоставить судьбе возможность выжить до прибытия генерала Ю.
«У меня еще есть важные дела. Два старейшины могут делать то, что хотят».
Сяо Цянвэй вежливо кивнул и вышел из особняка.
Шэнь И стоял рядом с двумя демоническими лошадьми. Когда она услышала шаги, она оглянулась и сказала: «Ты тоже идешь?»
Сяо Цянвэй села на лошадь и ответила: «Хотя я не могу вам сильно помочь, мой многолетний опыт в выслеживании монстров может, по крайней мере, помочь вам сэкономить много времени. Ваш мощный метод собраться с дыханием — спрятаться в темно, убей их врасплох, а затем быстро убегай».
Говоря об этом, она, похоже, вспомнила, что другая группа «сопровождала» ее по пути к пруду Блэкстоун, и сказала с улыбкой: «Раньше вы были очень опытны в его использовании, так что просто следуйте этому».
Благодаря силе Шэнь И убить тигра не проблема. Проблема в том, трахать ли его и сколько времени это займет.
Если вы застряли в этой трясине, выбраться будет сложно.
Шэнь И тоже сел на демоническую лошадь и спокойно сказал: «Я сделаю все возможное, чтобы защитить твою жизнь».
«Тогда заранее благодарю вас, мастер Шен». Сяо Цянвэй натянул поводья, и красивая демоническая лошадь внезапно топнула передними копытами по земле и быстро выбежала из города Тинъян с резким звуком конских копыт.
…За пределами округа Тинъян.
Низкий **** примерно в трехстах милях от горы Ситай.
Двое мужчин привязали демонических лошадей к дереву. Они увидели двух лошадей-полудемонов, изначально красивых и гордых. Теперь они осторожно оглядывались по сторонам и беспокойно постукивали передними копытами.
Сяо Цянвэй достал серебряный колокольчик и передал сообщение.
Охотник на монстров, которого она пригласила заранее, быстро ответил.
"Все готово." Сяо Цянвэй посмотрел в сторону и подробно спросил: «Вы можете использовать всю свою силу, чтобы в одно мгновение атаковать как можно дальше, чтобы монстр не смог среагировать».
Шэнь И на мгновение задумался, а затем сказал немного консервативно: «Триста футов».
Он не совсем понимал, что означает «момент», но на таком расстоянии даже демон с идеальной концентрацией эликсиров никогда не сможет уклониться от его меча.
Сяо Цянвэй немного помедлила, возвращая серебряный колокольчик, и потребовалось некоторое время, чтобы убедиться, что она расслышала правильно.
Так ли сильна мгновенная взрывная сила Закаленного Воина?
Она успокоилась и не задавалась этим вопросом, даже если расстояние было связано с ее жизнью.
Раз уж вы выступили, то у вас должно быть безоговорочное доверие к коллегам.
«Тогда это триста футов, что вполне достаточно, чтобы его не было видно, потому что он слишком близко ко мне».
Сяо Цянвэй еще раз проверила сокровища для охоты на монстров, которые она несла с собой, прежде чем побежать к горе Ситай.
Обширные и бескрайние горы — территория тигра. Спустя много лет здесь все еще тигр.
Время от времени несколько охотников на демонов без разрешения врывались в это место, но они не могли даже перевести дух, поэтому потеряли свои жизни напрасно.
Войдите в это место сейчас.
Сяо Цянвэй не паниковал. Несмотря на то, что аура молодого человека полностью исчезла из ее поля зрения, она знала, что другой человек был позади нее. Всякий раз, когда она думала о аккуратности молодого человека в убийстве демона, она становилась спокойнее.
Тень деревьев густая, а горы и леса темные.
Рыбный запах смешивался с запахом гниющих листьев.
Она продолжала толкать драгоценный фантом в руке, различая следы, принадлежащие тигру, и внимательно осматривала окрестности, запоминая все детали в своем сердце.
Время идет медленно, и мы углубляемся все глубже и глубже в гору Ситай.
Дуга заходящего солнца постепенно размылась, и на небе появился тонкий слой серого тумана.
Сяо Цянвэй, наконец, сделал счастливое лицо и сказал через серебряный колокольчик: «Он только что появился здесь. Согласно руководству Благородного Фантазма, он находится примерно в юго-восточном направлении, во внутренних районах задней горы, примерно в семидесяти милях от вот... будь осторожнее.
В конце я подсознательно добавил не относящееся к делу предложение.
Ее дело сделано, и следование за палачом, который не имеет никакого эффекта, кроме причинения неприятностей, молча скрывается в горах, не нуждается в другой помощи, которая его разоблачит.
Следующее, что ей следовало сделать, это покинуть гору Ситай и дождаться новостей о Шэнь И.
Вокруг по-прежнему не было движения, только известие, доносившееся из серебряного колокола, возвестило об уходе юноши.
"Спасибо за ваш тяжелый труд."
(Конец этой главы)