Глава 243. Осмотр Личжоу.
Самый процветающий Цзючжоу — Личжоу.
Все тридцать шесть округов, находящихся под его властью, стабильны и стабильны.
Расположенный на краю востока, это неприметный холм, но процветание обычного города под горой не уступает процветанию города Личжоу.
У всех приходящих и уходящих сильное дыхание.
Люди продают драгоценные лекарства, а некоторые несут трупы монстров. Это похоже на среду обитания, состоящую из монахов-воинов.
Личжоу Ци Цзун.
Возможно, не лучший по силе, но по щедрости он также известен в Дацяне.
Предлагая драгоценные призраки Военному Храму под защитой императорского двора, почти никто не осмеливался его провоцировать.
Но в этот момент.
На вершине холма, на краю специально вырытой впадины, стоит небольшой коттедж с соломенной крышей.
Но если ты снимешь мантию... он настоящий король демонов.
«Тогда Лин вернется первым».
«Когда благородный призрак улучшается, я всегда немного волнуюсь, что заставляет Мастера Ху смеяться». Линь Цзинъи слегка неохотно улыбнулась.
Я не ожидал, что этот лис посмеет вмешаться в дела Дацяна. Это было нарушением правил Цинцю.
…
После того, как лидер секты Линь ушел.
«Разум мастера как будто не на шахматной доске». У мужчины средних лет белое лицо и безбородые глаза, а его глаза подобны красным фениксам. Хотя он одет в светло-зеленую мантию, кажется, что он обладает бессмертием, но необъяснимым образом обнаруживает некоторую злую природу.
Услышав это, кончики пальцев Линь Цзинъи слегка задрожали, и шахматная фигура в его руке упала на шахматную доску и закружилась.
Ху Чжэньжэнь посмотрел на впадину, наполненную белым дымом, и задался вопросом: «Призрак сокровищ здесь, почему разум мастера секты находится на севере…»
Он быстро поправил выражение лица: «Настоящий человек шутит».
Ху Чжэньжэнь уклончиво улыбнулся и сказал: «Вот и все. Я сегодня немного устал. Пойдем отдохнем, Мастер».
Почему вы чувствуете себя виноватым и становитесь самим собой?
Ху Чжэньжэнь с небрежным выражением лица собрал все шахматные фигуры обратно в шахматный горшок, и еще одна фигура вышла из соломенного коттеджа.
Линь Цзинъи встал и пошел к тропе, спускающейся с горы, выражение его лица становилось все более мрачным.
Он просто хотел пригласить другую сторону вместе изучить, как еще раз улучшить уникальный фантом сокровищ, и посмотреть, сможет ли он использовать настоящее магическое оружие.
"ой?"
Этот старый лис явно использовал имя секты Личжоу Ци.
Так называемый Мастер Ху, который надевает мантию и превращается в человеческое лицо, — это Мастер Цинцю, которого должны принимать даже военные храмы.
Что было написано в письме, отправленном в Цинчжоу?
Линь Цзинъи не осмелилась спросить. Он просто надеялся, что люди, пришедшие в имперский город, чтобы сообщить эту новость, будут действовать быстрее, чтобы не позволить Ци Цзуну получить плохую репутацию из-за сговора с демонами.
Возле коттеджа с соломенной крышей старик и мужчина средних лет играли в шахматы.
Он растянул голос: «Похоже, это направление Имперского города Дацянь».
«Дядя Мастер, люди из секты Ци уже знают?» Они оба, казалось, были примерно одного возраста, но лицо нового человека было полно уважения.
«Ну и что, если я знаю, что мне, Цинцю, все равно нужно объяснять другим, что я делаю?»
Мастер Ху убрал шахматную доску, взял чашку чая и сделал глоток: «У меня хорошие отношения с вашим мастером, и этот вопрос также затрагивает мое достоинство в Цинцю. Я позволю Да Ганю дать вам объяснение… Ох». «Сначала исчез ученик, и я потерял связь с прихожанами. Может быть, именно этот Дацянь ест мою Цинцю?»
«Сообщаю дяде Мастеру, будь то мой младший брат или Чи Му, их исчезновения связаны с этим молодым человеком по имени Шэнь И».
Молодой демон-лис был немного смущен: «Почему я отправил письмо в Цинчжоу и бесплатно сообщил им новость о сокровищах?»
«Поскольку человек по имени Шэнь является патрульным посланником, мы должны найти причину, чтобы заманить его сюда. Весь отдел по подавлению демонов Цинчжоу очень молчалив. Они должны придавать ему большое значение и рассматривать его как спасительную соломинку. Если что-нибудь случится, они обязательно отправятся в имперский город, чтобы найти его».
Ху Чжэньжэнь улыбнулся еще больше: «Конечно, я тоже хочу оказать услугу моему старому другу».
Старый друг? Молодой демон-лис в замешательстве огляделся вокруг.
Не найдя фигуру, я первым услышал звук.
«Пожалуйста, вы, жители пещеры Сюаньгуан, сражаетесь насмерть с пещерой тысячи монстров впереди, но династия Дацянь пытается всеми возможными способами сохранить свою силу. Даже я, чужак из Цинцю, не могу этого вынести».
Ху Чжэньжэнь слегка поднял руки, показывая это. По расследованной ими информации, Цинчжоу вот-вот должна была потерпеть катастрофу, но внезапно все стихло, что было крайне странно.
Старый волк молча исчез.
Даже несмотря на связи Цинцю, он не мог понять, почему именно среди демонов.
Это показывает, что Сяоюэ не должна была умереть в Цинчжоу. Пока он планирует атаковать город, другие демоны не могут ничего знать о таком большом шаге.
Умер снаружи... это означает, что в Цинчжоу есть по крайней мере гроссмейстер Хуньюань.
Это письмо, полное лазеек, было отправлено только для проверки.
Пока ты нормальный человек, ты никогда в это не поверишь.
Только настоящий гроссмейстер Хуньюань решительно придёт к власти.
В этот момент с неба раздался гневный рев дракона. Несмотря на то, что это было неизвестное расстояние, оно все равно было величественным.
Лицо Ху Чжэньжэня слегка изменилось.
В мгновение ока встал.
«Старый друг, не волнуйся, это касается пещеры Сюаньгуан, я просто пойду и посмотрю».
Голос раздался снова.
Ху Чжэньжэнь на мгновение колебался. Несмотря на то, что он долгое время жаждал Холодного Лотоса Серебряной Луны, в этот момент он не мог напрямую опровергнуть выражение лица противника. Он мог только слегка кивнуть и сказать: «Тогда я оставлю это моему брату».
Как можно так легко иметь дело со старым драконом, который в экстремальном мире сравним с мастером Хуньюань?
Другая сторона живет в холодной бездне, чтобы охранять сокровища, но я дружу с ней уже много лет.
В этот момент локация раскрыта, и даже дурак знает, кто ее выдал.
Пусть другие сначала изучат этот путь.
Думая об этом, Ху Чжэньжэнь медленно подошел к краю впадины, опустил глаза и посмотрел в центр густого белого дыма.
Магическое оружие готово, холодный лотос собран, белый дракон проглочен... Ну, дарованными Богом благословениями следует наслаждаться самому.
Ху Чжэньжэнь напевал песенку и стоял так пять дней и ночей.
Однако он не дождался новостей от своего старого друга, а сначала дождался трех облаков в небе.
Алый среди них привлек всеобщее внимание.
«Эм?»
Ху Чжэньжэнь поднял глаза и посмотрел.
Сразу после этого величественный голос охватил весь холм и шумный город внизу.
«Инспектор отдела по подавлению демонов прибыл! Ученики секты Ци идут со мной, чтобы поприветствовать его!»
Над белыми облаками Линь Цинъян наклонился и сжал кулаки.
Когда-то он был самым известным гением секты Ци. Всего лишь по одному предложению все ученики на горе могли узнать его.
…
Линь Цзинъи быстро вышел, достойный быть его собственным сыном.
Как только вы начнете, вы поймете, что сначала нужно прояснить отношения с лисой.
Этого инспекционного посланника приветствовал Ци Цзун, но он приехал с инспекцией не по собственной инициативе.
В то же время это также может напугать лису.
Ученики по всей горе прекратили свои дела и поклонились красному облаку в небе.
…»
Рядом с дуплом стоял господин Ху, сложив руки за ладонями, с немного странным выражением на губах, с намеком на сарказм.
Молодые люди сегодня не очень способные, но они весьма впечатляющи.
Они не боятся быть раздавленными.
Другая группа прибыла раньше, чем он думал, но это не было проблемой.
(Конец этой главы)