Глава 26: Шоу Тоу То и Чжан Буту

Глава 26. Слоутуто и мясник Чжан.

Как только имя было произнесено, братья Ню, которые только что вышли из комнаты, почувствовали себя немного вялыми.

Затем они вдвоем закрыли головы, остались глухи и быстро покинули двор с худощавым мужчиной средних лет на спинах.

Они и другие офицеры давно слышали о том, что за человек Лю Ци.

Другая группа прибыла из Цинчжоу и была мастером боевых искусств с большим опытом обучения. Он также был одним из самых известных мастеров, нанятых семьей Линь и тративших много денег.

Пара железных ладоней может разбить золото и камни, что не сложнее, чем разрезать тофу.

Ходят слухи, что число демонов, погибших от этих рук, достигает тридцати, если не пятидесяти.

— Пойдем посмотрим?

 Чэнь Цзи обернулся и взглянул на спины двух братьев. Он не думал, что они робкие, но мог их понять.

Уезд Боюн – небольшой город, и здесь нет даже серьезной секты. В глазах местных жителей Лю Ци уже считается сильным драконом за рекой. Даже их группа офицеров рассчитывает на репутацию друг друга, чтобы отпугнуть демонов.

Даже он мертв, а цель в девяносто девяти раз больше монстра.

По мнению Лю Дяньли, если это демон, то он будет находиться под контролем Шэнь И.

Контролировать или не обращать внимания, вот в чем вопрос.

Если рассуждать логически, о преступлении никто не сообщил, так что не было ничего плохого в том, чтобы притворяться незнающим и обманывать прошлое. Но даже уличные торговцы могли догадаться об этом. Сокрытие правды только заставит Шэнь И потерять лицо в первый же день, и это даже возможно. Его обвинили в неспособности контролировать демонов.

«Эта смерть была слишком случайной».

 Чэнь Цзи отвернулся с легкой головной болью. Почему он был похож на метлу-звезду? Каждый раз, когда он приносил новости, это было хлопотно.

— Пойдем, посмотрим.

Шэнь И слегка потерла кончик брови, чтобы скрыть следы беспокойства в глазах, затем встала, взяла меч и вышла на улицу.

Дело не в том, чтобы быть бесстыдным, как думают другие.

По сравнению с другими, он знал, что в особняке Линь что-то спрятано.

Эту лису прислал сам мой предшественник.

Можно сказать, что каждый раз, когда он совершает убийство, на Шэнь И будет записано преступление. Если его случайно поймают, боюсь, мне придется отправиться в тюрьму для подавления демонов.

…»

Шэнь И вывел Чэнь Цзи на улицу.

Странные взгляды с улицы были такими же, как и ранним утром. По мере того как здания на улице постепенно меняли свои соломенные стены на синие кирпичи и черную плитку, такой вид постепенно исчезал.

На относительно богатом востоке города устрашающий эффект одежды, которую носят полицейские, также быстро снижается.

До тех пор, пока не появился великолепный и роскошный особняк, ярко-красная дверь имела медную ручку, а два каменных льва были на полголовы выше, чем те, что стояли у двери ямэнь.

В этот момент дверь была открыта достаточно широко для одного человека. Пухлый управляющий семьи Линь, одетый в шелковое пальто и маленькую шляпу, с грустным лицом стоял перед дверью, махая рукой, чтобы отогнать толпу: «Идите, идите, это ваше место, чтобы наблюдать за волнением .?»

«О чем ты говоришь, наблюдая за волнением? Если там есть демон, дайте мне знать, и я пойду к Ямену просить о помощи».

Группе бездельников ничего не оставалось, как отступить.

«Нет демона, нет демона!» Управляющий семьи Линь скривил свое толстое лицо и уныло сказал: «Я говорил это восемьсот раз, такого не бывает».

«Трус, чего ты боишься? Разве ты не видел на улице объявление о том, что г-н Шен может убить собак-монстров в западных пригородах, но не может убить злых духов в твоем доме?»

В толпе также стояло несколько человек с некоторым статусом, но они не посмотрели на стюарда и начали кричать.

«Спасибо лорду Шену… вы, ребята, ничего не знаете».

Управляющий семьи Линь взглянул на него с презрением, его разум был тяжел, и ему было лень разговаривать с ним.

Что касается Шэнь И, то я знаю больше, чем эта группа людей.

Когда другая сторона спасла девушку из-за пределов города, хозяин был ей благодарен и отнесся к нему с большой учтивостью.

Как я могу доверять такому человеку? Обнаружив, что с Лю Ци что-то случилось, он отправился на ночь в особняк магистрата и пригласил тупоголового человека.

Несмотря на то, что этот человек был очень худым, он выглядел так, будто его может снести порывом ветра, но когда он был в Цинчжоу, он всегда мог быть со своим наставником, мировым судьей, и ему глубоко доверяли. Когда Лю Ци встретил его при жизни, он также сказал, что был старшим и вообще не смел пренебрегать им. .

Такой человек пришел в дом Линя, чтобы провести расследование.

Окончательный вывод таков: никакого демона, создающего проблемы, нет, поэтому г-ну Линю не о чем беспокоиться.

Что касается смерти Лю Ци, другая сторона промолчала.

Короче говоря, демона нет.

Со статусом Шоу Тутуо он сделал золотой комментарий. Даже если дело будет решено, не говоря уже об отсутствии у Шена реальных способностей. Даже если история об убийстве демонов правда, что с того?

Управляющий семьи Линь пришел в себя и вдруг обнаружил, что шумная толпа постепенно уступает ему дорогу: «Оно приближается, оно действительно приближается! Уведомление соответствует действительности!»

Я увидел медленно приближающегося молодого человека с мечом, за которым следовал полицейский.

«Эй, капитан Шен… моей леди нет в доме». Менеджер Лин заставил себя улыбнуться и был немного удивлен в глубине души. Могло ли случиться так, что другая сторона никогда не слышала о репутации Лю Ци и осмелилась вмешаться в такое?

Услышав это, Шэнь И слегка нахмурился.

Не здесь?

«Я отправился прогуляться по городу. Чтобы вернуться, потребуется несколько дней». Менеджер Линь покачал головой и продолжил: «Если вы ищете госпожу Бай Вэй, пожалуйста, вернитесь».

«Я не ищу ее, пожалуйста, отведите меня на осмотр тела».

Шэнь И ступил на каменные ступени.

Демона-лиса здесь нет, но умер мастер боевых искусств. Это странно.

Услышав это, управляющий семьи Линь заколебался. Если другой человек был здесь, чтобы поймать осенний ветер, и услышал, что дамы нет дома, ему следует развернуться и уйти. Если бы он действительно пришел проверить монстра… Шото Туо все еще был бы в доме.

Подумав об этом, он нарочно повысил голос:

«Шен Капту, магистрат округа, уже пришел посмотреть на это».

Услышав это, Чэнь Цзи сначала был шокирован, а затем вздохнул с облегчением.

Поскольку действия принимают эксперты, этот вопрос будет решен естественным путем, и моим слугам не придется беспокоиться об этом.

Собравшиеся вдалеке праздные люди тоже внезапно поняли: неудивительно, что семья Линь такая спокойная, шипит, жаль, но сегодня мы не видим, чтобы Шэнь Каптоу начал действовать.

Сказав это, менеджер Линь снова посмотрел на молодого человека, значение на его лице было очевидным.

Также приведены шаги. Эту ответственность с вас никак нельзя сбросить. Вы можете просто развернуться и уйти, и на вашей репутации это никак не отразится.

…»

Шэнь И опустила глаза и увидела в ее глазах тревогу и растерянность, которые так старалась скрыть стюард.

Он спокойно сказал: «Еще раз взглянуть не помешает».

Услышав это, управляющий семьей Линь был наконец удивлен. Не говоря уже о том, что он действительно казался другим человеком. Если раньше другая сторона хотела отбросить все проблемы и сосредоточиться на зарабатывании денег, что произошло сегодня?

Смирившись на мгновение, он отошел с кривой улыбкой: «Если ты действительно хочешь это увидеть, то пойдем со мной».

Стюард обернулся и открыл дверь. Он собирался сделать шаг, но выражение его лица стало гораздо жестче.

Я увидел двух странных людей, выходящих один за другим в сопровождении мастера.

Первый высокий и худой, на вид ему около пятидесяти лет, брови свисают, как усы дракона, и одет в длинное черное пальто, имеющее форму бамбукового шеста.

Мужчина средних лет сзади силен, как холм, с большой бородой, похожей на стальную иглу, на грубых щеках. У него тупое выражение лица, он носит засаленный белый короткий воротник, у него темная кожа и раздутый живот, страшный, как десять месяцев беременности.

Слаутутуо спокойно улыбнулся и собирался попрощаться с господином Линем, когда поднял голову и увидел у двери несколько человек.

В тот момент, когда стюард испугался и хотел объясниться, улыбка Тутуо слегка померкла, он сложил руки и сказал: «Это мистер Шен. Я слышал о нем уже давно, так что мне повезло, что я встретиться с ним."

Услышав это, смуглый, грубый человек угрюмо опустил голову, но теперь слегка взглянул сюда.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии