Глава 31. Высокомерный мистер Линь
После того, как Шэнь И спросил, она все еще спокойно смотрела на него.
Так что Шоу Тотуо какое-то время не реагировал, почти думая, что другая сторона действительно хочет получить «ответ».
Через мгновение ярость вырвалась из его сердца.
Его глаза были зловещими, а дыхание учащенным. С того дня, как он прибыл в уезд Боюн, никто и никогда не осмеливался его так провоцировать.
Слаутутуо крепко сжал пальцы, ногти впились в ладони.
Я бы хотел со всей силы разбить голову противника.
Но по какой-то причине, под тенью глаз Гуцзин Убо другого участника, он почувствовал необъяснимое волнение и не мог поднять ладони. Могло ли быть так, что он долгое время чувствовал себя комфортно в особняке и потерял желание сражаться?
Нет, просто с покойником спорить не надо, это слишком неразумно.
Если вы обидите Демона Лиса Бейя, у другой стороны не будет шансов выжить, так почему же вам нужно делать это самому?
Подумав об этом, Шоу Тутуо снова усмехнулся, но с немного меньшей уверенностью: «Как и ожидалось от члена Ямен, мастер Шэнь более престижен, чем окружной судья. Я просто не знаю, что делать».
Услышав это, Шэнь И кивнул, развернулся и собирался уйти. Вдруг она что-то вспомнила и с некоторым беспокойством обернулась: «Ты старая, не улыбайся всегда с таким кривым ртом, это легко вызовет паралич лицевого нерва».
"Вешать…"
Слаутутуо подсознательно поправил уголки рта, а затем его веки сильно дернулись.
Глядя на спину медленно уходящего человека, в его сердце внезапно стало душно, а во рту появился намек на рыбную сладость.
Мясник Чжан подошел к своему старшему брату, взглянул на него жалостливым взглядом, а затем ушел от семьи Линь.
«В доме прячется такой свирепый монстр-тигр!»
Г-н Линь, который прибыл поздно, смотрел широко раскрытыми глазами, наблюдая, как Чэнь Цзи загружает огромную тушу тигра в тележку и связывает ее.
Он взглянул на Слоуто То, который остался на месте, покорно улыбнулся и погнался за Шэнь И в трех или двух шагах.
«Мастер Шен, оставайтесь!»
С его легкомысленным телом и великолепной и сложной одеждой он не мог бегать, а мог только неоднократно кричать.
Шэнь И остановился в замешательстве.
«Я здесь, чтобы извиниться за то, что произошло раньше».
Господин Линь наклонился, от стыда облокотился на колени и сказал спокойно: «Вы спасли мою маленькую девочку, но я подозреваю, что вы вступили в сговор с дьяволом, чтобы навредить моей маленькой девочке и заставить ее потерять память. Причина, по которой вы привели она вернулась домой, чтобы получить немного денег для азартных игр». Давай повеселимся…"
Услышав это, выражение лица Шэнь И стало немного жестким.
«Это я, бизнесмен, смотрю на других свысока». Господин Линь пожалел о своем первом вздохе, но не заметил, как Шэнь И тихо повернул голову и отвернулся.
«Вы хороший человек. Бай Вэй был ослеплен демоном. Если бы не господин Шен сегодня, боюсь, мою семью Линь съел бы демон-тигр».
…»
Услышав это имя снова, Шэнь И замолчал.
Среди множества бед, оставленных его предшественником, эта самая серьезная.
Либо убейте демона-лиса и заставьте его замолчать.
Либо избавьтесь от настоящего Линь Байвея и с этого момента присоединяйтесь к Демону Бэйя Лиса.
Третьего пути почти нет.
Решительный и острый нож только что не только отрубил голову демону-тигру, но и отрезал ему путь к бегству.
Шэнь И считает себя обычным человеком, который также беспокоится о прибылях и потерях.
Лучше быть простым и следовать своему сердцу. Зачем беспокоиться и ныть, как неотлученный ребенок, не желающий отпускать одно и неспособный отпустить то.
«Так не должно быть. Это естественно – жить на царское жалованье и выполнять свои обязанности».
Шэнь И собралась с мыслями, наблюдала, как Чэнь Цзи тащил тележку, и попрощалась с г-ном Линем, постукивая подбородком.
«Конечно…» Господин Линь кивнул в знак согласия, но в уголке его рта появилась горечь. Это было само собой разумеющееся. Если это было правдой, он дал так много серебра судье, почему он не видел, как Слендер Тоу То использовал деньги, чтобы делать то, что ему следовало бы? .
Услышав это, Чэнь Цзи подсознательно нахмурился.
Кто в округе Байюнь не знает, что единственная дочь семьи Линь настолько красива, что ее жаждут многие хорошие мужчины. По сравнению с ней, хотя ее младшая сестра тоже Сяоцзябию, она сильно отстает с точки зрения семейного происхождения и знаний. Подожди... почему ты сравниваешь свою сестру с мисс Лин?
Чэнь Цзи похлопал себя по лбу. Более того, с нынешними навыками г-на Шена в боевых искусствах он, возможно, не сможет смотреть свысока на женщину, которая связывалась с монстрами.
"Смотреть?" Господин Линь осторожно осмотрелся.
Шэнь И опустила глаза, посмотрела на саблю на своей талии и медленно сказала: «Все в порядке».
Г-н Линь был вне себя от радости, когда получил утвердительный ответ. Хотя выражение лица собеседника было немного странным, все они были молодыми людьми. Если бы у них было больше контактов, возможно, это сработало бы!
Чэнь Цзи закатил глаза. Конечно же, даже если бы все остальное изменилось, беспокойное сердце мастера Шена все равно не изменилось бы.
В этот момент толстый стюард, переодевшийся в чистую одежду, с трудом унес большой шелковый мешок и с грохотом поставил его на телегу.
Чэнь Цзигуан понял, что находится внутри, только по звуку.
Судя по тряске кареты, это было не менее восьмисот таэлей, что равнялось жалованью сержанта почти тридцатилетнего возраста.
«Не отказывайся. Если ты не примешь это, я действительно не смогу преодолеть это препятствие в своем сердце. Кроме того, даже императорский двор соглашается на это серебро, убивающее демонов».
Г-н Линь неоднократно подавал руку.
«Я знаю, что ты любишь повеселиться, а медные монеты недостаточно удобны, а сокровищницы недостаточно элегантны, поэтому я приготовил их наличными». Толстый стюард с радостью попросил кредит.
Шэнь И подошел к тележке, открыл шелковый пакет и посмотрел на сияющее серебро внутри. В ее спокойных глазах мелькнула тень ревности.
Большой хозяин собаки! Нам действительно нужно найти уличный фонарь, чтобы эти люди могли повесить трубку.
Два блина с добавлением яиц стоят всего десять центов, и этой суммы достаточно, чтобы завернуть в блины всю семью продавца.
"Это правда." Чэнь Цзи тоже вздохнул. У него была случайная сумма денег, но он не смог за всю жизнь накопить достаточно даже на приданое своей сестры.
Шэнь И наугад порылся в нем, выбрал два серебряных слитка весом двенадцать весов и бросил один Чэнь Цзи: «Вот и все».
Вы не сможете зря помочь семье Линь вырастить дочь, вам все равно придется платить за еду.
Остальное сбросьте с тележки.
Не давая другим возможности сказать что-либо еще, оставив г-на Линя стоять в шоке, Шэнь И вышел из особняка Линь.
Чэнь Цзи с удивлением поднял серебряный слиток, затем вытащил тележку и поспешно последовал за ней.
«Мастер Шен».
Выйдя на улицу, Чэнь Цзи наконец захотел спросить, что только что произошло.
Он действительно не ожидал, что другая сторона так легко поссорится с Шоу Тотуо.
«Используй свой мозг, прежде чем что-то делать, с этого момента твоя жизнь не изменится».
Шэнь И вытянулся и пошел к таверне на улице, глядя на деревянные таблички на стене: «Принеси горшок с резными цветами, зажарь гусиные ножки, левую ногу и приготовь рыбу на пару…»
Посмотрев на свою спину, Чэнь Цзи потер нижнюю часть живота.
Мастер Шен сказал это так, как будто жизнь другого человека была забрана... Даже если ее забрали, почему он должен вступаться за того, кто не имеет к этому никакого отношения.
Даже пригласил его на ужин.
Пока Шэнь И не ушел с глиняным горшком и мешком с листьями лотоса, Чэнь Цзи слегка приоткрыл рот и с сомнением спросил: «Разве мы не собираемся есть здесь?»
«Кто за тобой следит?»
Шэнь И обернулся со странным выражением лица: «Если хочешь есть, купи это сам».
Понимаете ли вы, что значит различать общественные и частные дела?
Это всего лишь два или четыре цента серебра в месяц, и я угощаю тебя едой. Это все равно, что есть дерьмо.
…»
Чэнь Цзи достал десять таэлов серебряных слитков, посмотрел на серебро, а затем на другого человека, чувствуя себя переполненным эмоциями:
«Какой чудак».
(Конец этой главы)