Глава 4. Основные боевые искусства Дзогчен
Два старых осла, один за другим, вскоре покинули уездный город.
Чэнь Цзи осторожно опустил голову.
Он не ожидал, что Шэнь И действительно согласился покинуть город, и неожиданно взял его с собой.
Это должно быть хорошо, но...
Чэнь Цзи оглянулся и увидел мастера Шэня, едущего на осле, одной рукой листающего рукописи по боевым искусствам и с удовольствием читающего.
Согласно предыдущей практике, прежде чем иметь дело с демоном, другая сторона отправляла его и других купить хорошего вина и мяса, что он называл «ритуалами».
Чэнь Цзи всегда был в депрессии и недоволен таким подходом.
Но сегодня, когда он ушел с пустыми руками, он немного забеспокоился. Если бы он не смог справиться с двумя монстрами, сотни фермеров в деревне Люлимяо были бы съедены за короткое время.
«Почему ты всегда оглядываешься назад? Сосредоточься на лидерстве. Не завидуй моему красивому лицу».
Шэнь И грубо пролистал рукопись и медленно закрыл ее.
На панели есть еще две строки текста.
[Пайюнь Чанцюань (ещё не началось)]
[Восемь шагов духовной змеи (не для начинающих)]
Набор кулаков и ладоней, набор легких навыков плюс предыдущая техника покорения демонов мечом.
Это все боевые искусства, переданные капитаном дивизии по подавлению демонов.
Если вы сможете отработать все три приема на небольшом уровне, вы сможете справиться с небольшими монстрами.
Шэнь И не стал делать никаких чернил и вложил оставшуюся демоническую долговечность в Цингун, которой ему сейчас больше всего не хватало.
Ведь каким бы острым ни был меч, он должен суметь догнать талант.
[У вас уже есть прочная основа в боевых искусствах, и вы сильны. Чтобы изучить Восемь Шагов Духовной Змеи, понадобился всего один год]
[За три года твоя фигура становится всё более непредсказуемой, и ты добился небольшого успеха]
[Прошло шесть лет, Восемь Шагов Духовной Змеи стали частью вашего инстинкта, что можно назвать состоянием Дачэн]
[На одиннадцатом году мое тело похоже на привидение, мои движения невидимы, мой цингун идеален]
[Оставшаяся продолжительность жизни демона: двадцать пять лет]
…
Шэнь И почувствовала изменения в своем теле и была немного удивлена.
При включении Шоу Юаня в боевые искусства конкретный прогресс на самом деле будет зависеть от его текущего физического состояния.
Так называемая аналогия: старый мастер боевых искусств, пристрастившийся к навыкам владения мечом, естественно, будет практиковать боевые искусства гораздо быстрее.
Он подсознательно скорректировал позу при езде на осле и внезапно почувствовал, что его тело стало намного легче, как будто он мог достичь трех-пяти футов за один шаг.
Жаль, что сейчас у меня нет возможности попробовать.
Шэнь И собралась с мыслями и влила оставшуюся жизненную энергию демона в Пайюнь Чанцюань. Занимаясь боевыми искусствами, она надеялась получить еще один урожай о «первом мире».
Однако результат на этот раз его несколько разочаровал.
[Хотя вы не очень хороши в ударах кулаками и ногами, после восемнадцати лет упорной работы вы все еще можете бить как гром, раскалывать камни ладонями и достигать совершенства с Длинным кулаком, летящим по облакам]
[На двадцатом году вы не добились прогресса, растеряны и чувствуете, что зря тратите время]
[На двадцать третьем году начинаешь сомневаться в себе. После того, как эта боксерская техника будет усовершенствована, похоже, наступит конец]
[На двадцать пятом году, после многих лет раздумий, ваши достижения в боксе и владении рукой улучшились, а ваши таланты в боксе и владении рукой увеличились]
Весь срок жизни демона был исчерпан, а на панели раскрылись все выигрыши в обмене.
[Пайюнь Чанцюань (Идеально)]
[Восемь ступеней Духовной Змеи (Совершенства)]
[Мастерство кулака и ладони: оно может сократить время обучения боевым искусствам кулака и ладони и увеличить шансы на достижение просветления]
В дополнение к двум совершенным навыкам боевых искусств он также получил что-то похожее на талант, но не было никаких новостей о «первом мире», которого хотел Шэнь И.
Он слегка поднял глаза: «Подсчитайте время, не пора ли Отделу по подавлению демонов приехать в наш округ для проверки?»
Услышав это, Чэнь Цзи, который сосредоточился на том, чтобы идти вперед, внезапно слегка вздрогнул, в его глазах мелькнул сложный взгляд, и он не оглянулся: «Отвечаю вашему господину, остался почти месяц».
Он не понимал, что это Лорд Шен пытался его разбудить.
Если что-то пойдет не так, по крайней мере, большая часть этой группы людей повесит головы у входа на рынок, и самый молодой и красивый среди них, должно быть, принадлежит Мастеру Шену. Неудивительно, что другая сторона сегодня была нехарактерно нехарактерна и оказалась поджидать меня здесь.
Если и есть в Ямене хоть один человек, который с нетерпением ждет прибытия капитана отряда по подавлению демонов, то это может быть только Чэнь Цзи. Он очень надеется... что суд обезглавит Шэнь И живьем.
Если бы не обман другой стороны, Ямен не смог бы удержать эту новость. Армия, подавляющая демонов, должна была уже давно захватить это место и уничтожить всех демонов вокруг него!
"Месяц?"
Шэнь И потерла виски.
Насколько он помнит, он был всего лишь мелким чиновником и не имел квалификации для общения с Подавителем Демонов.
Если вы хотите заняться более продвинутыми боевыми искусствами, вам остается только подождать.
Если вы сможете полностью войти в «первый мир» в течение месяца, будет ли у вас шанс присоединиться к Отделу по подавлению демонов?
Долголетия демона все еще недостаточно!
Пока мои мысли блуждали, перед полевым хребтом остановились два старых осла.
Шэнь И посмотрел на полуразрушенный храм на склоне холма. Статуя была обнажена и покрыта соломой. Алтарь развалился пополам и зарос сорняками.
Фермеры даже не удосужились поклониться Богу, и этого было достаточно, чтобы показать, что они обижены.
«Сэр, идите сюда».
Чэнь Цзи трахал старого осла и протянул руку, чтобы указать направление.
Они вдвоем быстро пошли через поле, а вдалеке стояла группа оборванных фермеров, оглядывающихся с измученными лицами и рассеянными глазами.
Увидев одежду двух людей, они снова присели на корточки, не жалуясь и не призывая на помощь. Они прекрасно знали, кто принес страдания.
«…»
На Чэнь Цзи смотрели издалека, на его слегка зеленом лице отразился оттенок стыда.
Увидев спокойное выражение лица Шэнь И, ее стыд превратился в негодование.
Он поправил свою бамбуковую шляпу, чтобы закрыть большую часть лица: «Это семья, на которую ночью напали дети и внуки Хуан Пизи... Вы узнаете, когда войдете».
Хуанпизи не ласка.
Монстры тоже обладают силой, большинство из них связаны кровным родством и самостоятельно становятся королями.
У разных сил разные требования к уезду Боюн. Кому-то хочется свежего мяса, кому-то красоты, а кому-то драгоценные сокровища.
Среди них есть помет собачьих демонов, у которых самые близкие отношения с Шэнь И.
Главный демон — старый желтокожий пес, называющий себя Желтокожим королем.
"Открой дверь."
Шэнь И кивнул подбородком.
Чэнь Цзи толкнул деревянную дверь и увидел в узкой каюте тошнотворный темно-красный цвет.
В комнате было темно, а на столе аккуратно сложены разобранные туловища. Те, которые не удалось сложить, протянули через солому и повесили на балки.
На краю кровати сидел демон-собака, держа в руке бедро и с невыразительным выражением жевая тухлое мясо.
Его глаза острые, как у верного пса, охраняющего двор.
После того, как он ясно увидел внешний вид человека, его взгляд немного смягчился: «Кем я тебя считаю и почему ты здесь?»
Шэнь И вошел в дом, почувствовал невыносимый запах и огляделся.
Чэнь Цзи видел эту сцену раньше, но когда он во второй раз вошел в эту комнату, его лицо под бамбуковой шляпой все еще было слегка искажено. Ладонь, державшая рукоятку ножа, безумно дрожала, и он непроизвольно вытащил лезвие на три дюйма.
Он чрезвычайно талантлив. Всего за три года он освоил боевые искусства, переданные Отделом по подавлению демонов, на незначительный уровень. Он полностью подготовлен к борьбе с этим собачьим монстром и имеет высокую вероятность с треском победить его.
Причина, по которой я раньше мог сдерживать свое убийственное намерение, заключалась в том, чтобы доложить об этом Ямену.
Во-первых, это было ради его младшей сестры дома, а во-вторых, он был не ровня желтой шкуре за спиной пса-демона, поэтому действовал опрометчиво, опасаясь, что это вызовет еще большие неприятности.
«…»
В этот момент сильная рука тихо протянулась и помогла ему засунуть длинный нож обратно в ножны.
Чэнь Цзи пришел в себя и пристально посмотрел на профиль Шэнь И, желая увидеть, как отреагирует другая сторона.
Каким бы бессовестным ни был противник, он должен хотя бы что-то чувствовать, когда видит, как едят себе подобных.
Понимание.
Шэнь И наконец посмотрел на старую собаку, в его глазах не было ни печали, ни радости. Уголки его рта приподнялись, обнажив аккуратные белые зубы, и он улыбнулся.
Увидев это, сердцебиение Чэнь Цзи постепенно замедлилось. Он разочарованно опустил глаза, не желая больше слушать приветствия этих двух людей.
(Конец главы)