Глава 451: Яростный враг
Внутри Тученга.
Длинная, неровная, грязная и каменная улица наполнена ветром и пылью, и по обеим сторонам стоят толпы людей.
Они молча смотрели на шагающие фигуры, их взгляды невольно падали на испачканные чернилами рубашки.
В его глазах вдруг появилась какая-то сложность и благодарность.
Страдания Сяоцзябао в последние годы не сравнимы с страданиями тех, чьи семьи были убиты, но для выживших людей и монахов это своего рода жестокие пытки днем и ночью.
"Хорошо."
Фея Баохуа уже была готова протянуть руку.
Но увидев выражения лиц этих людей.
Она внезапно потеряла интерес.
Фея Баохуа тихо толкнула Шэнь И за руку. Когда другой человек опустил глаза, она посмотрела в эти темные глаза и внезапно закусила губу: «Я думаю, ты настоящий герой».
Я сразу же убрал его.
Фея Баохуа схватила его за волосы: «Перестань ругаться на меня, держи рот в чистоте и отведи меня к хозяину твоего замка! Я подруга жены хозяина твоего замка!»
Опустив ладони, он тихо последовал за Шэнь И.
Тик-так, тик-так.
«Брат Шэнь Дао, подожди меня!»
Богатое движение мужчины внезапно застопорилось, а затем его глаза покраснели, и он задохнулся от рыданий: «У жены владельца замка нет гостей! Убирайтесь!»
Но, в конце концов, я все равно не возлагал всей надежды на эти предположения.
Услышав это, фея Баохуа внезапно вздрогнула и тупо оглянулась.
…
Внезапно в этих чистых глазах появился гнев.
Она посмотрела в сторону и увидела, что под всеобщими взглядами Шэнь И по-прежнему выглядела спокойной, без каких-либо признаков жалости, как будто ее не интересовали эти вещи.
.
Другая сторона, очевидно, догадалась, что он необыкновенный человек.
Она внезапно сжала пальцы.
Шэнь И подняла брови и молча отвела взгляд.
Фея Баохуа вздохнула, вынула из рукава знак и помахала им перед глазами мужчины со скоростью, невидимой невооруженным глазом.
"Привет."
В темном замке стоит мягкий коралловый диван с красными шторами из бус.
Но за мгновение до появления гигантской водяной пальмы золотые крылья морского огня внезапно вспыхнули…
«Вам не разрешено вторгаться в Сяоцзяпу…»
Этот сильный мужчина в штатском подошел и хотел схватить Шэнь И за воротник.
Однако кто-то схватил его за голову и повалил на землю.
Видя, что что-то не так, г-н Чжан посмотрел на Шэнь И, и ему показалось, что дело невозможно сделать.
…»
Ей очень хочется знать, какие неудобства испытывает ее младшая сестра.
Глядя в другую сторону Тученга.
Тихо он направился к семейному форту Сяо впереди!
Шэнь И спокойно посмотрел на спину Феи Баохуа и ничего не сказал, но неторопливо последовал за ней.
Свет между его бровями замерцал, как будто какое-то великое божественное существо собиралось выпрыгнуть.
Фея Баохуа отпустила мужчину, посмотрела на него и сказала: «Тебе повезло».
Фея Баохуа засучила рукава и собиралась показать этому упрямому ослу свою силу.
"Привет! У моей тети такой плохой характер.
Мужчина остолбенел на месте, а затем его голос прервался, и он сказал, используя секретный метод передачи: "Мадам... Мадам мертва, можете ли вы спасти хозяина замка?"
Я услышал четыре слова «жена владельца замка».
«Просто притворись, что ты этого не видел. Если ты понимаешь, пожалуйста, скажи мне».
Из этой части города быстро подошла какая-то фигура и остановилась перед несколькими людьми. Он стиснул зубы и сказал: «Ты спятил?»
Но она увидела, что Шэнь И уже прошел мимо мужчины и пошел вперед.
Нежная женщина облокотилась на диван и нежно накрутила волосы кончиками пальцев, ее глаза слегка задумались: «Когда мы сможем вернуться?»
Этот человек только что поднялся с земли и в панике преследовал Шэнь И, пытаясь его поймать: «Послушай меня, жене владельца замка действительно неудобно принимать гостей. Если вы ее старые друзья, вы не должен причинять ей неприятностей».
"этот…"
Рядом с мягким диваном спокойно ждал горбатый старик: «Хозяин, Мастер Лонг расстроен. Дайте ему немного времени, чтобы успокоить наложницу Лонг. Если мы останемся здесь еще немного, мы всегда сможем вернуться».
«Наложница-Дракон…»
Женщина внезапно усмехнулась: «Как здорово, что однажды я тоже смогу стать Наложницей Дракона и законно войти во Дворец Дракона».
«Это естественно».
Горбатый старик кивнул и посмотрел на девушку, с которой он вырос, с оттенком беспомощности в его мутных глазах.
Если мистер Лонг действительно планирует противостоять наложнице Лонг.
Те, кого посылают охранять это место, не должны быть безымянными, праздными племенами Шуй, а должны быть настоящими защитниками Дворца Дракона.
«Старый слуга, пожалуйста, научите его правилам. Если он продолжит в том же духе, это будет слишком ненормально. Я беспокоюсь, что наложница-Дракон найдет его следы».
Пройдя мимо темы, горбатый старик повернулся и пошел к стене по другую сторону дивана.
Я увидел, что стена была увешана черными цепями, и на ней плотно висел мужчина без рубашки.
Под спутанными седыми волосами — иссохшее и безжизненное лицо, с проткнутым шилом между бровями, пятнами засохшей крови, покрывающими все лицо в виде линий, и свежей плазмой, покрывающей его слой за слоем.
«Мастер Сяо, пожалуйста, сделайте мне одолжение и не совершайте ошибок».
Горбатый старик снова достал шило и тепло сказал: «Пожалуйста, сначала позаботьтесь о Гуань Шу для Мастера Луна. Вам не нужно ничего делать намеренно. Просто делайте это, как раньше. Посмотрите, сколько у вас людей в Сяоцзяпу. убит... подожди, пока вопрос разрешится, Мастер Лонг обязательно тебя щедро вознаградит.
Услышьте имя Гуань Шу.
Сяо Юаньлинь внезапно поднял голову, его глаза чуть не вылезли из орбит.
Лицо, покрытое пятнами крови, выглядело чрезвычайно свирепым.
Она убила даму, надела ей лицо, взяла ее имя и даже пришлось унижаться!
Это была девушка, на которой он, Сяо Юаньлинь, поклялся жениться от свахи Мин секты Баохуа!
В комнате раздался слабый голос.
"Сука."
Эти два простых слова заставили женщину на мягком диване встать.
Самая табуированная вещь в ее жизни – это ее образ водяной змеи, из-за чего она выглядит такой скромной перед кланом пурпурнобородых белых драконов.
"убей его!"
В сопровождении резкого голоса женщины горбатый старик выглядел беспомощным. У Лорда Замка Сяо было сильное желание умереть, и в то же время он знал, как разозлить своего хозяина.
Я больше не могу позволить ему говорить.
Подумав об этом, он внезапно вонзил шило в рот Сяо Юаньлиня.
——
Горбатый старик отпустил руку, посмотрел на человека расширенными глазами и спокойно вытер ладони.
В этот момент он слегка нахмурился и выглянул за пределы замка.
Бум!
В одно мгновение фигура прорвалась сквозь стену и вошла.
Среди дыма и пыли вышла изящная девушка в длинном платье.
Она уставилась на фигуру на кровати, сняла с пояса длинный меч и отбросила его, сжала пальцы меча, и внезапно Цинлуань застонала между ее бровями.
Услышьте звук.
Выражение лица горбатого старика вдруг стало гораздо более торжественным, и он тихо сказал: «Бессмертный дворец? Могу я спросить вас, кто это за место?»
Фея Баохуа проигнорировала это.
Все еще глядя на женщину, его голос был леденящим душу: «Вы Гуань Шу?»
Пока он говорил, огромная аура с сокрушительной силой пронеслась по всему Сяоцзябао. Перед лицом этого давления с неба все предыдущие бои казались просто детской игрой.
Она, казалось, внезапно превратилась в бессмертную, наблюдающую за человеческим миром.
В его глазах было только безразличие.
«Она могла бы быть».
В этот момент из пустоты медленно вышла фигура.
Одетый в доспехи из рыбьей чешуи со сложной и изысканной текстурой, он держит в руке властный молочай, глотающий тигра. Голова дракона свирепа, но выражение его лица спокойно: «Это дело не имеет ничего общего с сектой Баохуа. Не нарушай свою гармонию. Что ты думаешь, Фея?»
Личность раскрыта одним словом.
Фея Баохуа медленно перевела взгляд, посмотрела ему в глаза, а затем саркастически сказала: «Извини, у тебя нет лица со мной».
Это совсем не весело! Она перевернула стол и перестала играть!
Как может человек, который не может даже защитить учеников секты, претендовать на роль будущего лидера секты?
"Ага?"
Генерал Цзяошоу искоса посмотрел на женщину, внезапно улыбнулся и сказал: «В последнее время вы очень хорошо себя ведете. Мистер Лонг беспокоится о вас, потому что вы у него в сердце, поэтому он всегда посылал меня охранять ее. Это просто не так». удобно появиться».
Услышав это, женщина тут же обрадовалась и захотела сжать рукава.
Генерал с головой Цзяо отвернулся: «Поскольку у меня нет лица, то я поговорю с феей с кем-нибудь другим».
Он достал нефритовый листок и передал несколько слов.
.
Фея Баохуа спокойно наблюдала. Она хотела посмотреть, насколько великую вещь сможет вызвать сегодня другая сторона, и рассеет ли ее убийство негодование в ее сердце.
Однако следующий момент.
Нефритовый комбинезон, который она несла с собой, слегка задрожал.
…»
Фея Баохуа опустила глаза и уставилась на нефритовую юбку на своей талии. Выражение ее лица не было ни грустным, ни счастливым, но ей вдруг стало очень скучно.
Она действительно никогда не думала о другом человеке, зовущем на помощь.
Он оказался старейшиной секты Баохуа.
(Конец этой главы)