Глава 103:

Принц Иньо был полон гнева.

Территория Дун Дунся состоит в основном из пастбищ и пустынь, кочевых для жизни, разделенных на множество племен, уважаемых королевской семьей Морхана, разбросанных, не может быть централизованным управлением, как Да Цинь.

В сложных жизненных условиях каждый мужчина Dongxia гордится своими героями. Будучи сообразительным, он может натянуть сильный лук и быстро ездить. Но каждый человек Dongxia стыдится читать. От вождя до раба немногие грамотны. Большую часть времени они бежали, чтобы выжить, поклонялись отдельным героям, пренебрежительно относились к тактике и имели относительно слабую дисциплину. Большинство генералов являются вождями племен. У них высокий авторитет в племени и абсолютная привлекательность в войсках, которые они приводят с собой. Во время боев в прошлом несколько генералов спорили, и разногласия немедленно поднимались, или война начиналась в частном порядке.

Королевская семья назначила суровое наказание, и оно оказалось не очень эффективным.

На этот раз Да Цинь был осужден, чтобы доминировать в промышленности Восточного Ся Цяньцю, и вожди племен были редки и единогласно согласились отправить войска.

Принц Ино лично возглавил войска. Своим авторитетом и способностями он истощил силу девяти тигров и двух тигров. После того, как лидеры отслужили их, он, наконец, развернул дивизию Волчьего Тигра, которая подчинилась приказу.

Нынче племя Хамерц под **** великого князя в беде. Это оригинальное тыловое подразделение шумело о том, чтобы отправиться на передовую и сражаться за заслуги, а командир Хахадат также внес в свои слова немного недовольства. Он считал, что Ино намеренно позволил близкому ему племени выиграть шоу и подавить другие племена. Не позволяйте другим опередить. Они становились все более беспокойными. В конце концов, снабжение не поспевало, и стрел, которые они привезли, стало на десятки тысяч меньше. Князь Ино пришел в ярость и прилюдно хлестнул Хахадат плетью. Хахадат закричал: «Ты волчье честолюбие, неуважительный брат! Хорошо для себя, плохо для других, если ты возьмешь Да Цинь, разделишь мир и все еще будешь занимать наше место?»

Принц Ино чуть не убил этого виновного парня.

Чазальто остановил его и тайно рассуждал: «То, что он сделал, может быть, по указанию великого князя, боясь, что ты будешь господствовать над сеньором, и не должно быть у тебя честолюбия…»

Принц Иньо почти возненавидел и раздавил ручку кнута: «Мир не определился, сердце его бабушки!»

Зарто вздохнул: «Большой Хан хвалит ваши действия в последние годы. Репутация солдат слишком высока, и великому принцу простительно табу.

«У меня хорошие отношения с братом на протяжении многих лет. Он всегда был уважительным. Он никогда не проявлял неуважительных амбиций. Как он мог так сомневаться во мне?» Принц Ино уронил хлыст и с негодованием сказал: «Дядя должен знать, что молиться сердцу короля необъяснимо. Это высший приоритет. У Хахадат больше храбрости, но нет головы. не так хороши.Я тайно поставил его на фуражное положение.Одно,чтобы не легко попасть в беду.Другое-молиться за царя.В-третьих,он не хотел иметь ничего общего со старшим князь, а теперь... он меня по-настоящему ненавидит!"

Цалто нахмурился: «Или… в следующий раз, когда вы нападете на город, пусть Хахадат пойдет на фронт?»

Принц Ино покачал головой: «Из-за своих проблем он сменил военную службу? Когда военная дисциплина — это детский спектакль, как он может убедить публику?»

В лице людей, не понимающих ни малейшего повода, по воинской дисциплине должны были быть убиты. Другая сторона — родственник великого князя, пользующийся большим авторитетом в племени хаммец. Если он действительно убьет себя, он должен разорвать лицо вместе с великим князем. Если будет борьба за резервы и внутренняя борьба, хорошая возможность спросить Дациня будет упущена.

Перед лицом подозрений великого князя он тоже чувствовал себя немного виноватым.

谁 Кто в мире не хочет быть императором?

Ярко запоминаются шумные улицы Шаншанцзин, богатство народа.

Это рай, о котором он мечтал, и будущее Дунся, которое он надеется увидеть.

Если после того, как Дацин установлен, пусть те, кто шумит, хотят сбить Дацинь, прогнать крестьян и использовать хорошие поля для выращивания травы и скота, чтобы устроить беспорядок, и жить жизнью, которая не желает читать, а не меняться, а не править. В хорошие дни богатство Да Цинь будет потрачено чисто и снова окунется в войну.

Он уважает великого князя, а также ценит тайную помощь великого князя в его мести за свою мать в том году, не желая причинять ему боль.

Но он должен сидеть на более высокой должности, чтобы получить больше сил для достижения своих амбиций.

Дядя Хуан все еще был на своем посту. Хотя он был снисходительным и физически слабым, через несколько лет он не разбился.

Принц Иньо не знал, почему старший брат с натуралом проигнорировал ситуацию и внезапно попал в беду. Однако текущая битва и долгосрочное развитие поставили принца Ино перед дилеммой.

У сома и медвежьей лапы не может быть и того, и другого, они должны выбирать.

Ради общей картины он может только уступить.

На фоне недовольства и сомнений армия Дунся начала двигаться на небольшом участке.

Ранним утром сон был таким сладким, шпионы пришли доложить, дверь к западу от Цзюпингуань открылась, летела пыль, и какие-то войска вырвались наружу.

Я не попал в ловушку с восточной стороны, а прорвался с западной. Хотели бы вы объединиться с солдатами на западе?

Принц Ино надел боевые доспехи и тайно выстроил войска, чтобы отправить большую посылку на запад, но обнаружил, что пыль была просто группой ослов или старого и слабого крупного рогатого скота и овец с мётлами.

Когда все мысли устремились на запад, вдруг северные ворота Цзюпингуаня были настежь открыты, десятки коров, головы с острыми лезвиями, а тело было обвязано простыми щитами из металлических щитов и доспехов, обтянутых тигровой шкурой, и выкрашенных в красный цвет со всех сторон. над. Раскрашенное в цвет красное полотнище висело на бамбуковом шесте передо мной и смотрело вдаль, как древнее чудовище. Казалось, ему дали лекарство, вспенил голову и рот, как сумасшедший, волоча хвост огнем, бросился внутрь.

"Чудовище! Чудовище... нет, внезапно, это было внезапное нападение!" Солдат-часовой сделал длинную паузу, Клык повернулся к своему духу, вскочил на лошадь, закричал, Чжан Лук взял стрелу и выстрелил в стадо, но лошадь в нижней части тела учуяла это. С привкусом тигра, видя чудовище в огне, напуганный и испуганный, бегущий на месте, желающий бежать назад с хвостом на месте, позволяющий солдатам пинать шпоры и дергать кнутом, не желает подчиняться. Остальные люди услышали эту новость, ублажая коня, стреляя из лука и стрел и бешено стреляя в стадо. Тем не менее, броня крепкая и защита надежная. Раздраженная корова не боится смерти, скорость быстрая, а травма еще более сумасшедшая. В отчаянии к врагу, две головы бросились вплотную, несколько раз убив солдат Дунся.

Пока стрелы в основном стреляют по стаду.

В этот момент зазвенели барабаны войны, и все жители Цинь, живущие в Пингуане, включая старых и слабых женщин и детей, собрались у городских стен, требуя барабанов, чтобы приветствовать их, и издалека казалось, что быть миллионом учителей-мужчин.

Затем циньская кавалерия рассредоточила свои порядки, устремилась веером, собралась вместе, прямо в сердце врага и встретилась с низкорослыми солдатами. Последующие сотни кавалеристов действительно носили костюмы Дунся, одетые в костюмы Дунся, перевязанные красными шелковыми лентами на правой руке, и, несмотря на хакерство, прикрывались войсками фронта и шли прямо в точку. Затем они использовали плачущие слова Dongxia, чтобы плакать повсюду.

"Средняя ловушка! Помогите!"

"Отступить! Отступить!"

"Тренер сказал, поторопитесь!"

«Если ты не убежишь, ты умрешь!»

Солдаты Да Цинь, которые последовали за ним, также использовали диалект Дунся, Цю Хо, который тренировал перед отъездом.

"Отступление!"

"Отступление!"

"Отступление!"

Звуки храпа были похожи на грохочущие уши, кричащие прямо в сердце, и генерал Дунся сзади не мог видеть ситуацию, думая, что он потерпел поражение перед ним, и его разум был в хаосе. Так совпало, что племя Хамерц только что вышло на передовую и еще не разобралось в ситуации. Есть много робких или равнодушных людей. Дело в том, что передний экипаж отдал приказ об отступлении, немедленно передал лошадь и побежал назад. Люди сзади видели фронт. Отступление следовало за отступлением, что привело к хаосу.

Впоследствии Ци Ечжао возглавил основные силы и устремился прямо вверх.

Где бы ни проходил 88-килограммовый меч, серебряные доспехи окрашивали кровью, а белый конь наступал на труп.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии