Глава 104:

«Главный тренер противника может быть Е Чжао». После того, как нынешний фронтовой сыщик доложил, что западные силы прорыва представляют собой лишь группу старых, слабых и больных мулов и сотни солдат, он по дороге мчался к посланнику, и у него было нехорошее предчувствие.

Захарц не поверил: «Как это могла быть она?»

Я побеждал армию Да Цинь более 20 дней. Согласно стилю чиновников в Шанцзине, от обсуждения преемника до созыва генерала проходит не менее месяца. Кроме того, Е Чжао только что написала сотня чиновников, и император уволился. Как они могли ударить себя и отозвать ее так быстро, что она была отброшена на поле боя?

"Это она." Сильная интуиция заставила Принца Ино сделать вывод, и у него на лбу выступило много холодного пота. «Ситуация нехорошая, немедленно возвращайтесь к северным воротам!» Пробежав недалеко, солдат доложил в тыл. В армии хаос. "

Цальто обомлел и повторил только два слова: «Как, как...»

"Ебать!" Принц Ино был в ярости и кричал.

Е Чжаошань использовал внезапные атаки, Е Чжаошань использовал странных солдат, а Е Чжаошань использовал быструю атаку.

Это ключ, который он помнил на коже бесчисленное количество раз и высматривал бесчисленное количество раз.

В течение дня после получения сведений о поражении император Да Цинь фактически исключил общественное мнение и не решался использовать Е Чжао, которая была крайне противоречивой, и отправил ее на поле битвы в течение десяти дней, начав атаку той ночью. Официальная позиция Дациня пустая трата времени. Когда он израсходован, его выбрасывают. Если вы потеряете его, вы можете подобрать его и использовать снова и снова.

Он слишком мал, чтобы видеть толщину кожи императора Цинь! Неужели **** все еще мужчина? !!

Бесстыдное безумие принца Ино ласке. Он возмущенно пнул «шпор», бросился обратно на позицию, готовый выручать. Однако он увидел, что его солдат очень сильно бежит назад. Он вытащил свой меч, остановил двоих, указал на свою шею и спросил: «Зачем отступать?»

Несчастный солдат, которого арестовали, вытянул шею и спросил: «Разве генерал впереди не призывает к отступлению?»

Принц Ино закричал: «Кто призвал к отступлению?!»

У Сяобин сказал: «Все призывают к отступлению…»

Принц Ино был в ярости: "Ерунда! Все заговор! Вернитесь ко мне!"

Сяо Сяобин был молод, напуган гневом генерала и не послушался приказа, все же отступил на два шага назад.

Принц Ино в гневе выхватил меч, отрубил ему голову и стал подражать ему.

Кавалерия, бежавшая в окрестности, наконец испугалась, остановилась на месте и с угрызениями совести закружилась.

Принц Ино бросился вперед и увидел солдат Дацинь, которые использовали лозунг «отступления» на диалекте Дунся, рубя и убивая, и странную кавалерию, которая смешалась с его командой и призвала всех отступить. Уже поздно,

Дун Дунся, подразделение, состоявшее в основном из легкой кавалерии, привыкло бежать с одного выстрела во время грабежа. Теперь он увидел, как его товарищи по команде отступают, и его сердце смутилось. Увидев, что все разбежались, я почувствовал, что закон не винит общественность, и принц Ино никогда не унимался всех убивать. С таким количеством племен Дунся, почему бы не позволить другим племенам умереть первыми? И отпустить себя?

Сцена погрузилась в хаос и разрушила первоначальную формацию. Уже ворвались крупные войска Великой Циньской Армии, и боевой дух был радужным, у всех были красные глаза, а переброска низкорослых солдат и мелких запасов была перехвачена. Построение было уничтожено, и их кавалерия и количество людей больше не имели большого преимущества, не было намерения воевать, и они были пассивны.

Строгий порядок запрещает бесполезность. Ты бежишь, я бегаю, и я бегаю, он бежит, тем больше ты бежишь.

Принц Иньо даже убил нескольких дезертиров, не в силах остановить хаотичную тенденцию. Наоборот, он становился все более и более свирепым.

Принц Ино поднял глаза и увидел мелькнувшую во вражеской группе серебряную фигуру, ослепительные доспехи были пропитаны кровью, верхушка шлема была красной и ослепляющей, несколько локонов длинных волос были разбросаны, смешанные с потом, и тяжелая длинная нож в руке ехал верхом на коне Его шаги плясали, превращаясь в полукруг, и дул ветер. Вокруг были трупы, а площадь была в несколько футов в длину. Никто не осмелился сделать и полшага.

Зарто держал два топора и бежал прямо к ней.

Принц Иньо поспешил остановиться и сказал: «Вернись!»

Е Ечжао поднял глаза и увидел, как вбегает вражеский генерал, подгоняя лошадь к себе и крича: «Хорошая работа!»

Топор Чалтуо подобен электричеству, нож Е Чжао подобен богу. Лошади сбились с пути, лязгнули лезвия, и огни замерцали так быстро, что они не могли видеть своих глаз, только мелькали тени, и победа и поражение разделились. Чалтуоци брызнул кровью на левое плечо и упал с лошади. Затем его окружили генералы Дацинь, проткнули четырьмя или пятью длинными копьями и оглушили.

Сопровождающие солдаты обнажили мечи, требуя мести. Принц Ино потерял генерала, и его душевная боль была подобна порезу ножа. Однако, глядя на общую ситуацию, видно, что поражения собирать сложно. Если он продолжит усердно сражаться, он потеряет слишком много воинов Дунся. Взвешивая и взвешивая снова и снова, он старательно сдается, спокойно приказывает, умилостивляет министерства, приказывает своему отдельному командующему, а всю армию делает временно организованной. В город Тунъян в провинции Цзяндун.

Туба отказался принять: «Лао-Цзы собирается с ней на испытания!»

Судьба принца Иньо: «Я молодой человек, который пердит ?! Временное преимущество Моту, город Тунъян легко защищать и трудно атаковать, независимо от того, как отступить.

Туба в возбужденном состоянии, он совсем не слушает: «Самоуважение, мужик, боюсь, что у женщины ничего не получится!»

Принц Ино покачала головой: «Она не обычная женщина!»

Туба: «Ты можешь потерять лицо перед женщиной, я не могу потерять это лицо!»

Принц Ино стиснул зубы и сказал: «Потерять лицо сейчас — значит лишиться жизни в будущем! Уйти! Уйти сейчас же!»

Организовать побег легче, чем организовать нападение.

Е Чжао обезглавил Чалтуоци и пытался воспользоваться погоней, но увидел, что побег генерала Дунся постепенно становится хорошо организованным. Увидев вдалеке фигуру принца Ино, он понял, что организует отступление, и решил решительно использовать его. Небольшое поражение, отказ от некоторых ресурсов, чтобы сохранить как можно больше сил, в обмен на камбэк — очень мудрый выбор.

Вице-адмирал Юнь Сун спросил: «Вы преследуете?»

«Поимка вора сначала захватывает короля». Е Чжао усмехнулся, вытащил свой сильный лук, вытащил из колчана три стрелы из перьев и побежал на лошади, согнув лук и стрелу, и поднял руку, чтобы выстрелить тремя прекрасными стрелами рэндзю, а затем Нарисовать стрелу и выстрелить еще три стрелки. Стрелы крепки, стрелы крепки, хвост гонится, воздух ломается, а принц Ино идет с твердым намерением убивать.

Принц Ино взмахнул мечом и отступил, заблокировав первых трех. Острая стрела оставила на твердом ноже три неглубоких отверстия, затем устремилась вперед и отмахнулась от последних трех. Враг и наши полководцы, стоя лицом друг к другу, эта отважная и несравненная волчица на поле боя, пара стеклянных глаз, казалось, обладала волшебной силой, и впадала в нее душой человеческой, успокаивая принца Ино Оно. снова закипает, как будто вы увидели добычу, о которой хотите мечтать.

Е Ечжао подняла руку, и это были три последовательные стрелы. После того, как первая стрела сбила противника с толку, она замедлила скорость второй стрелы и пропустила вперед третью стрелу. Принц Ино испугался и поспешно остановился. Быстрая четвертая стрела Е Чжао выстрелила под самым хитрым углом, указав ему в сердце и путь к победе под самым неизбежным углом.

Момент, когда стрела вот-вот сойдет с тетивы.

В животе Е Чжао возникла сильная боль, от которой сдвинулись пять ее органов живота и шесть внутренних органов. Внезапно в ее мозгу возникло странное ощущение. Она позволила бесстрашию Су склонить свою талию и подсознательно хотела защитить нижнюю часть живота, поэтому наконечник стрелы был слегка смещен на полпункта, замедлен на полпункта, но не попал в нужное ей положение, но пронзил плечо принца Ино и выстрелил в него. Броня принца Айно.

Князь Ино вытерпел боль, вынул стрелу и глубоко посмотрел на нее, точно и спокойно ведя свою часть к отступлению.

Победа была установлена, и генерал Ву повел команду на убийство, убив еще нескольких.

Генерал-лейтенанта Сунь Суна три года кусала змея, и он боялся веревки. Он последовал за ним и закричал: «Чех жадный до этого!»

Е Е Чжао немедленно села, посмотрела на лук на своей руке и почувствовала боль в животе. Она была такой же скучной, как и она, и нашла что-то не так.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии