Глава 108:

Ся Юджин не повезло.

В последний раз, когда он отправился в поездку по оказанию помощи при стихийных бедствиях, он был Юши, и он обнимал сотни людей до и после него. Его окружали свирепые жены и красивые жены. Местные чиновники на дороге все улыбались и приветствовали друг друга. Кроме болей в ягодицах карета ни капельки не страдала. .

На этот раз я ускользнул в Цзяндун, Пин Син Дайюэ, но также отказался от роскоши и вел себя сдержанно, не осмеливаясь иметь ни малейшей рекламы, одежда, еда, жилье и транспорт упали более чем на один или два уровня.

К счастью, несколько дней назад он тренировался каждый день, и его тело и кишечник значительно улучшились. Для невестки и сына они также имеют дух не бояться страданий или усталости. Они намеренно ехали на лошади, чтобы мчаться по дороге. В результате тем, кто не привык ездить на лошадях, не терпелось съесть горячий тофу. Лошадь бежала два дня и встретила лису. Испугавшись и испугавшись, он нетвердо схватился за поводья, один упал в раскисшую землю с ведром, покатился, как грязевая обезьяна, ушибленный синяками к счастью, к счастью, он не шевелил костями и долго оставался неподвижным.

Скуловая кость почти плачет: «Мастер Джун, вы еще живы?»

Ся Сяюйцзинь медленно вылезла из грязной и вонючей грязной ямы, повернула голову и повернулась к полутора часам, проснулась, и обнаружила, что виновница глупа, и лошадь послушно пасется, думая, на кого пожаловаться, терпя боль, и возвращаюсь осознанно.

Он сделал два шага с широко расставленными ногами, наступил на угол своей одежды, снова упал, ударился о камень рядом с собой, вывихнул...

Он долго смотрел на мастера, чтобы выглядеть хуже, и быстро польстил: «Люди Цзюнь Ванцзи смотрят на небо. К счастью, они не упали на камень, когда упали с лошади».

Юй Ся Юйцзинь сжималась от боли, указывая на парня, который не мог говорить, и ругалась: «Подойди, доска!»

Он нахмурился и сказал: «Без доски».

Ся Юджин: "..."

Я выжидательно спросил: "Ну что, вернемся помаленьку?"

Все собрались вокруг, посадили встревоженных раненых на машину и продолжили путь.

Жаль, что счастье нехорошо. Ся Юйцзинь может переносить трудности. Его нежный желудок не желает терпеть лишения. Так как несколько дней все ели сухую пищу, я не знал, что нечисто. Меня сразу начало мутить, причем не только слюной и поносом, но и лихорадкой. Сопровождавший меня доктор Ву был известным гинекологом из Диндина в Пекине. Помогая ему диагностировать пульс, он открыл два рецепта и попросил отдохнуть на месте и подождать, пока пройдет лихорадка.

Ся Юйцзинь думала о севере и собиралась уйти.

Окружение Суй Найхэ боялось, что хрупкое тело короля уезда Наньпин будет в длину три, а в длину два. Он не мог избавиться от отношений между девятью этническими группами, и он задабривал и обманывал. Он поклялся вылечить его, а затем выбросить, предоставив генералам взять на себя ответственность.

После долгих метаний поездка затянулась.

В этом зале после того, как император Дацинь и министры обсудили, они также почувствовали, что мирные переговоры в Дунся могут быть не очень искренними, и они не послали тяжелого министра. Вместо этого они выбрали слугу, который был знаком с культурой Дунся из Академии Ханьлинь. Сы Шаоцин с четырьмя или пятью сопровождающими чиновниками прибыл первым после Ся Юйцзинь. Когда он прибыл в Цзяндун, он отправился в военный лагерь, чтобы встретиться с генералом Е. Поняв форму, он отправил гонца в военный лагерь Дунся.

Посланник прислал фамилию Бай, и Министерство обрядов дало ее Цзянбэю. Он был очень молод и невысок ростом, но слишком смел.

Он отправил письмо в военный лагерь Дунся в одиночку, с мечами и ружьями с обеих сторон, холодными и блестящими, генералы Дунся собрались, убийственные и шокирующие, король с белыми волосами полулежал на мягком диване из белой тигровой шкуры, окруженный красивыми женщины держат виноград, и обслуживают осторожно. Красавица подняла голову и легко взглянула на него.

Посланник Бай задумался, пренебрег своей красотой и присмотрелся, но увидел, что красота была светлой и нежной, с маленькой фигурой, в отличие от женщины Дунся, которая была высокой и крепкой, с темной и грубой внешностью, но она выглядел как Дацинь. Она была одета в драгоценный мех белой лисы, с головой и лицом из пятицветных драгоценных камней, а две огромные ночные жемчужины болтались в ее ушах, ярко сияя. На лице нет печали, только радость от служения варварам Дунся, и время от времени ненавязчиво радует, и стоит дешевле женщин, вышедших из фейерверка...

Посол пренебрежительно повернул голову и не посмотрел на красивую и застенчивую женщину, и выполнил большой ритуал Цинь королю Дунся, затем с гордостью представил мирные переговоры, встал прямо и ждал, пока другая сторона обсудит и ответ.

Две армии сражались и не убили их.

У Дунся Ван слегка нахмурился и проигнорировал.

Неожиданно дешевая женщина склонила уши перед Дунся Ван, и Дунся Ван кивнул с улыбкой. Дешевая женщина сошла с мягкой кровати и вдруг заговорила, притворяясь озадаченной: «Этот парень, у которого поясная перекладина стоит прямее ружья, я, кажется, видела».

Ван Дунся было любопытно: «Люэр, где ты видел?»

Цю Лю Сиинь небрежно сказала: «Кажется, это разносчик с ароматным домом. Не знаю, почему я сегодня такая серьезная? Выглядит красиво».

Генералы У Дунся рассмеялись.

Посланник Бай читал мудрую книгу с раннего возраста, у него высокий характер, никогда не посещал Хуацзе Люсян? Он так рассердился, что указал на Лю Сиинь и отругал: «Ты не плюешь людей кровью!»

Посланник Си Бая терпеливо сглотнул: «Девушка тоже большая Цинь».

"Ну и что?" Лю Сиинь подмигнула аудитории и застонала с улыбкой. «Люди Да Цинь — это мягкие яйца с мягкой головой. Посмотри на свое маленькое тело, которое развевает ветер. Оно не выше меня. Ся Нань героический? Разве Император Цинь не должен никого найти? Он послал детей? Жаль. "

Должностные лица Daqin подозревали, что люди Dongxia были грубыми и грубыми.

Генерал Дун Дунся подозревал, что циньские гуманитарные науки слабы и претенциозны.

Никто ни на кого не смотрит свысока.

Послы из Нинся прибыли в лагерь Восточная Ся, и они специально договорились отпустить Ма Вэя, чтобы показать друг другу цвета. Но другая сторона не представляла себе унижения и молила о пощаде, что вызывало у них отвращение. Лю Сиинь намеренно провоцировал, обливая нечистотами другую сторону, унижая свое достоинство, но, ко всеобщему аппетиту, последовал уговору, посыпались всевозможные бранные слова.

Посол императора Бая был полон знаний, но Хэ Сю столкнулся с солдатом и ничего не понял. Что бы ни говорилось в книге, за исключением принца Ино, который немного ее понимает, другие варвары не могут этого понять. Зубы Лю Сиинь острые и острые, и рядом с ним он цитирует священные писания. Он также неверно истолковал оправдание, которое говорил на диалекте Дунся, заставив всех смеяться еще больше.

Он не может противостоять всем, не умеет ругаться и вскоре отстает.

Посол был пристыжен и покраснел от гнева и гнева, в конце концов он не заботился о милости ученого, и он все равно плюнул в лицо Лю Сиинь: «Ты бесстыдная сука! У тебя такое цветочное лицо, что ты делаешь сердце ядовитого скорпиона, да позор Дациня! Позор Патриарха!"

Янь Лю Сиинь замерла.

Все сдерживаются.

Шумная сцена на мгновение стихла.

«Маленький посыльный, позвольте вам сделать трехочковый, вы действительно считаете себя персонажем? Осмелитесь быть высокомерным на сайте Dongxia?» Король Дунся собирался рассердиться, и большой принц рядом с ним увидел, что его возлюбленная оскорблена, и был в ярости, поэтому он обнажил свой меч. Неважно, какой посыльный или посыльный, он собирается порубить этого парня, который не знает, что делать. Но Лю Сиинь двигалась быстрее. Она отступила на два шага и сняла хлыст, свисавший с полога палатки. Она расколола голову, закрыла лицо и вытащила его из белого посланника.

Сила у нее не маленькая, и о слабом ученом заботятся, хлещут в плоть, хлещут и видят кровь.

Белый гонец знал, что виновен в безмолвии, кусая зубы от боли, угрызения совести, не посмеет дать отпор или посмеет бежать, но мог только держаться.

Ван Дунся посмотрел на него со спокойным лицом и не переставал говорить.

Старший внук медленно положил его обратно и зааплодировал.

Все будут в восторге и смехе.

Принц Вейнуо нахмурился и покачал головой.

Белый посланник весь покрылся чешуей и в конце концов не выдержал и упал на землю, застонав тихим голосом.

Цю Лю Сиинь схватила свою сумку и стащила ее с земли. Он ударил себя по голове, закрыл лицо и дал несколько пощечин. Он решительно сплюнул в ответ и сердито сказал: «Тетя бабушка ненавидит тебя за то, что ты такой красивый злодей!»

Си Байди отчаянно терпел, не желая отвечать.

Король Дунся выглядел достаточно живым, и он поклялся отступить от любви, а затем сердито разбил ему в лицо мирные переговоры: «Разве Дунся дурак, когда такое разбитое состояние? Е Чжаоицзе была девушкой, но ей повезло победить два сражения. И когда Дунся боялась, что у нее ничего не получится? Пусть ваш император хорошо подумает, подумает и снова откроет условия».

Белый посланник взял бумаги и удалился с болью и негодованием.

По дороге он в замешательстве растер раны на теле, потом дотронулся до рук, вынул ****, который только что был ****, и схватил его, чтобы плюнуть, быстро запихнул внутрь маленькие тканевые полоски, на тряпичных полосках неряшливо сок красного недотроги Написано небрежными каракулями с нежным ароматом цветов и растений.

Посмотрев на это, его взгляд сильно изменился, и он не смел медлить. Он бросился в казарму с ранениями и накрыл генерала Е.

У Чжао:

Дун Дунся тайно сообщил, что приближаются 500 000 солдат. Отправьте шпионов наблюдать за противником и ждите моего сигнала, чтобы атаковать агрессивно.

—— Си Инь

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии