Глава 121:

Слишком тяжела инкрустированная серебряная зверинолицая кольчуга, тяжеловесен серебряный шлем с перьями из девяти кривых, пояс из головы тигра, древний итальянский меч, и черный плащ, перевернутый белой лисой вниз, тихонько болтается, прикрывая слабое тело. тело. Бледная рука приобрела слабый медовый оттенок под краской для макияжа. Он крепко сжал бутафорский тяжелый нож, быстро дыша, и на морозе появилось облако белых облаков, на лбу у него выступили три-две капли холодного пота.

Сю Цзяо обычно воспитывался и воспитывался, Цзинь И Юй Ши, Ху Нуо Хо Сюнь, Ся Юйцзинь родился, никогда не сталкивался с более чем 20 фунтами вещей.

Теперь эти невыносимые тяжести мешают ему дышать.

Е Е Цзин Цзин завязал для него последний галстук на плаще, все глаза были глубоко взволнованы.

Ху Цин взял Таксуэ и передал поводья в ладонь Ся Юйцзинь, затем похлопал его по плечу и отвернулся.

Таксю, казалось, нашел вину хозяина, немного встревожился, брызнул бурным газом, и копыто наступило на землю.

Ся Юйцзинь похлопала ее по заднице, едва показывая уверенную улыбку: «Умей снег, подари мне лицо, беги ровно, не трясись, пока ты меня не упадешь, вернись и найди красивую маму для тебе Лошадь невестка».

Ву Таксуе фыркнул на него с явным пренебрежением.

Е Е Чжао погладил его по голове, посмотрел ему в глаза и мягко утешил: «Хорошо ступать по снегу, не капризничай, он борется за меня».

Я как будто понял тревогу в глазах мастера, и Таксуэ постепенно успокоился.

Сюй Ся Юджин по-прежнему настаивает: «Я кормлю его каждый день конфетами, и он все еще работает».

Янь Ечжао коснулся белой гривы, и в уголках его рта появилась легкая улыбка.

Тело было слишком тяжелым. Ся Юйцзинь несколько раз вздрогнула. С помощью всех она развернулась и попыталась пробежать несколько рысей. Это было стабильно. Вроде не упал. Наконец, она отпустила его и увидела сзади Е Чжао. Он смотрел на него ошеломленно, зная, что это расставание было очень рискованным, жизнь и смерть были неожиданными, смешанные чувства и дар речи.

Хэ Ечжао замялся: «Ю Джин…»

Ся Юйцзинь поспешно подошла к ней, склонила голову и с нетерпением ждала возможности спросить: «Что еще ты хочешь мне сказать?»

Се Ечжао осторожно призвал: «Убегая, беги».

"Не!" Ся Юйцзинь чуть не упала с лошади, ошеломленная, держащая хлыст, и зарычала ей в нос. "Только! Посылай своего мужчину на поле боя, не будь расставаний, не приходи влюбляться, не приходи Слезы не рыдала, Я давно сюда не приходила, но пришла к драться, чтобы сбежать?!!! Хью! Никогда не останавливайся! Я оставлю тебе мертвую тещу, когда вернусь!"

— Хорошо, подожди, пока ты вернешься. Е Чжао поднял глаза и слегка улыбнулся. Сняв свои холодные доспехи, она облачилась в мех белой лисы Ся Юйцзинь, а ее широкий халат прикрыл ее маленький живот с небольшой выпуклостью. Она коснулась нижней части живота, и улыбка наполнила уголки ее рта. В глазах ее бледно-остекленевшие глаза казались чистейшим ручьем, длинные вьющиеся волосы, она по воле обвисала, щеки ее были слегка красноваты от холода, и она была полна нежности, как вода повсюду. , Красота удушающая.

На данный момент она не генерал.

Она мать, жена и женщина.

Она отправляет его в поход на поле битвы без меча, а затем ожидает, что он вернется.

"Я вернусь." Ся Юйцзинь смотрел на нее одержимо, с непонятным теплом в сердце. Он протянул руку и нежно взял ее руки, коснулся холодными кончиками пальцев, тихонько скользнул, а затем прошел мимо. Не возвращаясь, он повторил: «Подожди, пока я вернусь, чтобы упаковать тебя!»

Она сказала: «Хорошо, возвращайся и жди тебя».

С двумя гудками лошадь пошла налегке.

Армия Си продвинулась вперед и подошла к западным воротам города Тунъян.

Ци Ечжао переоделась в ночную одежду, изменила свой макияж, взяла 5000 солдат, посмотрела, как уходит армия, и немедленно отправилась с другого переулка и тихо направилась к восточным воротам города Тунъян.

Два принца внезапно услышали тяжелую утрату, громко заплакали и поклялись отомстить.

Чтобы спросить главного посланника за кулисами, Лю Сиинь тащили и пытали, но, как бы ни пытали, она только плакала и говорила: «Это пот хочет предать короля и Дациня. Я так беспокоюсь, что я убить убийцу».

Как мог быть убийца, арестованный и вызванный своим хозяином? Причина этого убийства также надуманная.

Принц Иньо вообще ничего не мог сделать. После пыток горничной он узнал, что у Лю Сиинь были личные отношения с великим принцем, и он был очень честен. Он хотел за короткое время выяснить причину и следствие и знал, что она была убийцей, посланной Великим Цинь для разделения. Междоусобица убийства отца небо не покрывает, а нелепая ненависть князя, как он может добровольно сдать военную мощь и помочь ему на троне? Племя князя Ино и племя великого князя ополчились друг на друга, и еще более неохотно им было отдавать власть царя противнику, поэтому они взялись за дело и напали на добродетель великого князя, и попытались принудить его передать власть.

Как удержать великого князя? Хотя Лю Сиинь обманул меня, отец был мертв, и инцидент был вызван, и стрелу пришлось пустить по тетиве. Независимо от того, является ли Лю Сиинь шпионом, молящимся за короля, ее показания в ее пользу, поэтому он должен признать, что Лю Сиинь в любом случае молится за короля. Убийство было временным мероприятием, а затем нечистоты вылили, чтобы помолиться королю и Йи. Принц Нуо. В противном случае, так долго дурачась с женщиной, посланной Дакином в качестве убийцы, продавая бессчетное количество интеллектов и убивая своего отца, его репутация в клане будет подорвана, и нет сил встать на ноги. Об этом думали и кланы, следовавшие за великим князем, поэтому они не признали, что Лю Сиинь давно планировал, настаивая на том, что они молились, чтобы король вступил в сговор с принцем Ино, нарушили завет и послали кого-то, чтобы отдать приказ об убийстве Лю Сиинь, думая, что после смерти его отца он воспользуется возможностью ликвидировать высшую должность. Он сделал грустный вид для своего отца и потребовал казнить Лю Сиинь, чтобы предотвратить будущие неприятности.

Великий принц должен убить и молиться, чтобы король отомстил за своего отца.

Как мог принц Ино позволить ему превратиться в черное и белое и сдвинуть самый важный союз?

По мере того как я тянул, ситуация становилась все более и более хаотичной.

В то время Великая Циньская Армия звала Чжан Симэнь, и знамя «Е» развевалось на ветру.

Услышав имя принца Ино, его лицо сильно изменилось, он тут же повернулся и приказал принцу охранять остальные трое ворот, а сам направился к Западным воротам. Великий князь Накен позволил ему выиграть еще одно сражение, и отправил войска к Симэню, который приказал принцу Ино охранять остальные трое ворот.

Два равных генерала, каждый держит слово. На банкете было несколько старших генералов, которых тоже отравили пьяной травой. Хотя они не беспокоились о своей жизни, через несколько дней они будут сонливы и не смогут встать.

Армия Дунся превращается в хаос.

Гонец, доставлявший еду, исчез, подкрался к восточным воротам, закричал и уже собирался покинуть город: «Вы, незнакомые волчата, столько вам еды, обидел мой дед! Во-первых, он сказал что присланная еда была смешана с песком, а потом он сказал, что убивает? Как такое может быть в мире? Мы вернемся к лорду Мин Мину и придем спорить!"

Генерал Восточных ворот Шоучэн получил два указания. Одним был приказ великого князя убить ангела царя, а другим был приказ царя Ино защитить ангела царя. Он не был уверен, чью сторону слушать, и не смел причинять боль. Они просто хотели поймать этих парней живыми и выбросить их. У этой группы мессенджеров есть два навыка, и их даже лучше ругать. Это шумно и провокационно.

После трех четвертей спора высокий и толстый мужчина в группе посланников вдруг впал в безумие, сплюнул пену, снял одежду, закричал и побежал с криком голым, офицеры и солдаты на городской стене были потрясены, их глаза уставились на него. Лунатикам казалось, что их мозгов недостаточно.

В тот момент, когда они обернулись и подивились, длинная зиплайн легко повисла на городской стене, черная фигура, и мгновенно вскочила на городскую стену, тихо мелькнула за стражей города, смахнула им глотки и провернула тремя руками кость. прострелены гвозди, молча решили четыре или пять человек вокруг, а затем пожали друг другу руки, семь или восемь веревочных лестниц свисают вниз, более двадцати мастеров быстро взобрались на стену, пять тысяч элитных солдат убиты, а король и посланник в городе должны встретиться и атаковать. Городские ворота.

Дадао махнул головой, голова упала на землю, откатилась в сторону города и пристегнула ноги.

У Шоучэн поднимет глаза, увидит голову и испугается: «Е Чжао?!»

«Новости приходят, разве Е Чжао не в Симэнь?»

«Один Е Чжао на западе и один Е Чжао на востоке, что происходит?»

Дун Дунся никогда не читает книг, медленно думает о проблемах и медленно отвечает на полтакта.

Е Чжао с востока выхватил лук стражника с городской стены...

Чжан изогнул свою стрелу, и стрела была цела, стрела пронзила его горло, и капли крови брызнули.

Ответ был открыт, но было слишком поздно.

Они могут только ясно сказать королю Янь Ло.

Ворота Дунчэн сломаны.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии