Глава 29:

Ся Юйцзинь быстро объяснила: «Наверное, он не сказал прямо».

Цзи Ечжао спросил: «Вы верите в это?»

Ся Юджин нервно сказала: «Немного…»

Е Ечжао посмотрел на него, как ребенок, потерявший ногу. Через некоторое время он долго и грустно вздыхал: «Никогда не думал, что, когда говорила лиса, находились люди, которые верили…»

Ся Юйцзинь поспешно защитил своего брата: «Я не думаю, что взгляд Ху Цина похож на обман. Как ты можешь так говорить?»

Хэ Ечжао спросил: «Он сказал, что у него сломан рукав. Ты веришь этому?»

Ся Юджин покачала головой.

Цзи Ечжао: «Он сказал, что любит вдов, ты в это веришь?»

Ся Юджин снова покачала головой.

Цзи Ечжао: «Он сказал, что ему нравится богиня Луошуй, ты в это веришь?»

Ся Юджин продолжала качать головой.

Цзи Ечжао: «Он сказал, что он монах, который перевоплотился и хочет практиковать состояние Будды. Вы верите в это?»

Ся Юджин все еще покачала головой.

Е Е Чжао с болью в сердце похлопал его по плечу и спросил: «Почему он сказал, что я тебе нравлюсь, ты такой глупый, поверь?»

Ся Юйцзинь сердито сказал: «Когда он говорит, выражение его лица не похоже на фальшивку!»

«Что из того, что он сказал выше, является подделкой? Он солгал Мао Эрху и отправился в траву возле Луошуй на ночь посреди зимы. Он хотел посмотреть на богиню и вернулся больным на полмесяца». Е Чжаоци был в отчаянии. Говорит: "Как вы думаете, откуда пошло прозвище "лис"? Этот вонючий мальчик рожден, чтобы блокировать людей! Вранью даже не нужно бить по сквозняку, но он ловит того, кого ловит! Он на 80% смотрит, как вы не радует глаз и играет вас.

Когда Ся Юйцзинь увидела, что выражение ее сердитого лица не похоже на обман, она не могла не поверить и заикалась: «Но… но…»

"Нет, но!" Е Чжао вспомнил прошлое, стиснул зубы и сказал: «Он везде поет песни о любви, когда пьян, мне, Цю Хуа Цю Шуй, тиграм и старым поварам. Он тоже сбежал. как звучит, и вся казарма неспокойна. Когда ты не пьян, ты лжешь другим. Почти все они лгут, кроме поставленных задач, и некоторые дураки до сих пор верят тому, что он сказал».

Под ярким лунным светом Ся Юйцзинь была ошеломлена. Он стоял безучастно, его разум был пуст, и после долгой тяжелой работы он вытянул четыре слова из своего горла. "Так что, это." Потом он повернулся и хотел вернуться в комнату. .

"Ждать!" От напитка у него в голове стало немного жарко. Е Чжао схватил его за плечо и слегка потянул назад. Затем он снова подошел ближе, внимательно вглядываясь в свое лицо, и вдруг угол его рта дернулся зловещей дугой, обнажив два ряда ярких белых зубов, и Сэнсен спросил: «Фокс, как и я, ты выглядишь счастливым?»

"Нет." У Ся Юйцзинь было немного неприятное предчувствие, и она хотела ускользнуть.

"Это правильно?" Под длинными ресницами Е Чжао остекленевшие глаза стали темными в темноте, открывая холодный и темный свет, как черная пантера на охоте. Она вытянула свои острые когти и втянула добычу в ладонь. Голос стал более нежным, и она медленно спросила: "До трехлетнего периода, вы хотите найти мне мужчину, чтобы взять на себя?"

Пока есть немного мыслящего животного, можно услышать этого нежного и скрытого убийцу.

«Это, я…» Ся Юйцзинь так испугалась, что две капли холодного пота выступили у нее со лба, и она несколько раз безуспешно оторвалась. Ее глаза были тревожными. Хотя она не осмеливалась смотреть прямо друг на друга, она попыталась оправдать свой рот. «Я просто хочу, чтобы ты жил хорошо. Это всего лишь дни».

"Действительно?" Е Чжао придвинулся ближе, его губы, казалось, непреднамеренно потерли щеки, двусмысленно: «Фу Цзюнь такой добрый, такой добрый, чтобы двигаться…»

Я не закончил слова.

Е Ечжао плотно зажал рот, смешанный с вином и влажным теплом, быстро поцеловал, а затем отошел на полдюйма, оставаясь в его носу.

В ушах звенит звук дыхания.

Глаза зверя были похожи на глаза, и он смотрел прямо на человека, схваченного перед ним, не оставляя места, чтобы спрятаться.

Она зажала уголок рта и по-прежнему ухмылялась, как будто играла с добычей, а потом снова нежно приложила ухо и спросила: «Ты меня делаешь? Давай».

Ся Юйцзинь потребовалось полчаса, чтобы отреагировать. Он был так зол, что у него были красные уши и красные глаза, широко раскрытые глаза, и упрекнул: «Я видел бесстыдную женщину, я никогда не видел такого бесстыдного мужчину!»

Хэ Ечжао кивнул кончиками пальцев и спросил: «Муж все еще лицо?»

"Отпустить!" Ся Юйцзинь хотела укусить ублюдка. Он глубоко вздохнул и замедлил сердцебиение. Затем я посмотрел на ухмыляющееся лицо другого человека и, наконец, понял, где его выражение было замечено — разве оно не было точно таким же, как когда он и его подружки дурачились с девушками на улице? Он пришел в себя и подтвердил: «Ты что, шутишь?»

Е Чжао Чжэнчжэн сказал: «Ну, это, наверное, шутка».

"Ты **** ублюдок! Сколько людей уже дразнили?!" Ся Юджин почти хочет, чтобы ее заплели старомодными дразнящими навыками жены. Очевидно, что после многолетних тренировок она ничуть не уступает самой себе, и я не знаю, со сколькими людьми я имел дело! Я не знаю, мужчина это или женщина!

«Молодой и смешной. Раньше он был мужчиной и играл со многими маленькими девочками. Будь осторожен», — Е Чжао наконец отпустил его руку и снова помог ему. Он спокойно сказал: «Я просто собираюсь поиграть со своим мужчиной.

Ся Юйцзинь замерла, указала на свой нос и выругалась: «Ты парень, который не знает стыда! Чья невестка в мире ведет себя как ты? Бля! Я наконец-то узнала…»

— Что ты узнаешь? — спросил Е Чжао с улыбкой на руках.

Ся Юйцзинь сердито сказал: «Даже если ты в шкуре праведного генерала, у тебя все равно в костях бессовестный хулиган!»

Ли Ечжао облизнул губы и сказал в памяти: «В конце концов, я был хулиганом столько лет, и мне иногда хочется пересмотреть это».

— Ты все еще осмеливаешься в этом признаться? Ся Юйцзинь еще больше разозлилась: «Веришь или нет, но я скажу тебе… я…»

Он сказал позже, голос становится тише, я не знаю, как продолжать.

Цзи Ечжао «любезно» напомнил: «Хотели бы вы рассказать другим, ваша невестка — хулиганка, она вас целовала? Вы издеваетесь?»

Какой тип человека имеет это лицо, чтобы упомянуть?

Ся Юйцзинь глуп, чтобы есть коптис китайский, и он ничего не может сказать. Он продолжает успокаивать себя. Так или иначе, у него так много комнат в комнате. Он часто ходит в голубой дом, чтобы покрасить и съесть женский тофу. Посчитать не помешает.

«Мужчины, не сердитесь на эту мелочь». Е Чжао также подумал, что он, возможно, пил алкоголь, вел себя немного неразумно и недостаточно спокойно. Но по сей день все равно и дешевое берут, тофу тоже едят, жулика тоже играют, и конец не восстановить. Хотя было нормально поймать его и пойти дальше, другой стороне, похоже, не нравилось, когда его дразнили. Было плохо слишком злиться. Ведь мы еще подружились...

Когда Ся Юйцзинь увидела, что она стоит в глубоком раздумье, она сказала: «Слезай!»

— Ладно, можешь отдыхать пораньше! Е Чжао решительно повернулся, больше не раздражая другую сторону, и Юй Сюнь снова заснул.

Она просто ушла после игры? !!

Тун Ся Юйцзинь ошеломленно уставилась на ее слабую фигуру, сердито ударила кулаком по баньяновому дереву рядом с ней, затем сжала кулак и чуть не заплакала от боли.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии