Неважно, Дацинь это или Мобэй, когда они пировали, их друзья были пьяны. Фан был гостеприимен. Все видели, что Ся Юйцзинь пытался помочь жене остановить вино. Все они родили маленькое больное сердце. Они все подошли к нам с тобой. Никто не знает его фамилии.
Пир вел Е Чжао.
Когда Ся Юйцзинь проснулась, она уже сидела в шатком паланкине, Е Чжао дремала рядом с ней с закрытыми глазами и в стыде оперлась на ее плечо. Он в пьяном виде соблазнил свое мужское достоинство — как может знатный мужчина спать на женщине?
Это позор!
Потом он решительно изменил позу, прислонился к стене, а потом перекинул ее голову через плечо, пока Е Чжао спала, а потом удовлетворенно кивнул и глухо уснул.
Не дождавшись ответа, Е Чжао тайно открыл один глаз, посмотрел на ситуацию из стороны в сторону, вдохнул приятный запах ладана на своем теле и тихонько придвинулся ближе. Кстати, тыкал в него.
Ся Юйцзинь во сне зарычала: «Стой! Лао-цзы наверху!»
Цзи Ечжао утешил: «Хорошо, ты наверху».
"Это хорошо! Я не хочу тебя отпускать!" Ся Юйцзинь гордо потер зубы: «Эй… большая девочка… тонкая талия и красивые ноги, дохлая собака! Не хватай меня!»
Е Ечжао долго размышлял и не знал, что ему приснилось.
Когда Ся Юйцзинь снова проснулась, у нее болела голова, а Е Чжао аккуратно стоял рядом с его кроватью, держа для него тарелку трезвого супа. Он выпил два похмелья, посидел какое-то время праздно, проверил одежду, быстро вскочил с постели и спросил: — Я прошлой ночью спал с тобой? Ты... что... ничего?
Хагиба был прямо ему в лицо и сказал: «Разве я похож на человека, который все испортит?»
Ся Юйцзинь вздохнула с облегчением, наполнила похмельный суп и продолжила спать на кровати.
Е Ечжао закрыл миску и бросил ее служанке, уходя прочь.
Ся Юйцзинь долго размышляла над разговором между ними. Это... это так ****, как хулиган спит в доме с пьяной женщиной! Хм! Где это похоже? Все иллюзии! Не думай об этом! Он накрыл голову стеганым одеялом, изгнал из своего мозга ненужные заморские мысли, а затем попросил костяные кости сказать Лао Яну голову: «Лао-цзы сегодня отсутствует на работе, а прочие дела пусть считает сам».
Скула была знакома с бедным червем.
Ся Юйцзинь, наконец, успокоилась и вышла за дверь, увидев Сюань Эр с маленькой посылкой, готовой вернуться в дом своей матери, чтобы навестить ее.
Сюань'эр не мог видеть его сердце. Увидев, как он дрожит, он долго колебался, и, наконец, не смог вынести любопытного ребенка в своем животе. Он тихо спросил: «Король графства, генерал переоделся и принял ванну для тебя прошлой ночью. Я заботился об этом всю ночь. Сяньхуэй, ты нежен с ней…?»
Ся Юджин пускала слюни.
Кто глупее свиньи, пока не поверит, что она не выглядит грязной? !!
Ся Юйцзинь убежал, схватил слугу, который его обслуживал, и заставил спросить: «Что случилось прошлой ночью?»
У Ся Юйцзинь снова спросила: «Она не лечила меня… Нет, я ничего ей не делала?»
Кричал: «Я не слышал звука борьбы, наверное, нет».
Ся Юйцзинь с облегчением вздохнул, похлопал его по плечу и поучал: «Да, после выпивки важнее всего запугивать женщину! Твой дедушка никогда не бывает таким безнравственным!»
Все засмеялись и сказали да.
После того, как У Тай вернулся на банкет, посол Дунся замолчал. Кроме того, что я повсюду ходил на банкеты, ничего, казалось, не происходило.
Нянь Ечжао, похоже, не принял во внимание ночные дела, а просто стал более занятым. Он ходил к династии каждое утро, и в казарме было людно. Вернувшись, он чуть не упал и уснул. Даже время гремящих единоборств сократилось на полчаса.
Ся Юйцзинь почувствовала, что не спала всю ночь, и позаботилась о том, что ее вырвало. Хотя ее подозревали в поедании тофу, это было очень тяжело. Она должна была выразить, что хотела пару раз зайти к ней, чтобы сказать спасибо, но он не мог найти его в течение дня. Е Чжао, Е Чжао нельзя было найти справа, ночью ... С тех пор, как он вступил в должность патрульного, все больше и больше друзей просили его выйти и поиграть, и он все равно не может найти время. , Е Чжао вернулся поздно, неудивительно, что он был. Еще через несколько дней этот вопрос выветрился из его головы.
Вечером друзья-лисы и друзья-собаки снова встретились, сказав, что это была маленькая песня по имени Юй-чун, которая пришла из Юлоу Чун, на реке Цинь, с красивой внешностью, очаровательными глазами и мягким голосом. Он хотел быть как можно лучше и был очень счастлив. Иди и слушай. Неожиданно Юлоу Чун дал Цивану упреждающий шаг, и тот выиграл мяч. Он не только развлекал своих друзей, но и пригласил императора Дунся повеселиться там.
У Ся Юйцзинь была очень подавлена, когда коснулась маленького ногтя противной кузины.
Инно увидел его и поспешил ему навстречу. Загорелое лицо было полно честности, он наклонился и сказал с энтузиазмом: «Люди Дацинь сказали, что лучше встретиться друг с другом, чем встретиться, король уезда лучше пить, и лучше пойти и сопровождать его братья Две чашки?»
Си Ся Юйцзинь относился к нему с предубеждением, и ему это не нравилось, поэтому он отказался от него во имя друга, пошел в Синхуалоу напротив Юлоучуня, позвал нескольких певцов и выпил. Краем глаза я время от времени поглядывал на противоположную сторону, с нехорошим предчувствием на сердце.
咦 "О! Твоя жена здесь!" Пьяница закричал: «Все еще разговариваю с принцем Ино!»
"Как это возможно?! Она не любит мою кузину, она никогда не сдается, зачем ей идти на банкет?" Предчувствие Ся Юйцзинь сбылось, он очень удивился, протер глаза и пробормотал в сердце: «Она сказала мне не приближаться к принцу с разорванным рукавом, как он подбежал?»
Однако, как бы он ни терся, Е Чжао и принц Ино продолжали идти, и они продолжали болтать, даже молясь, чтобы король пришел и произнес тост, не говоря ни слова. Время от времени принц Ино разражался искренним смехом, и даже Синхуалоу, стоявшая напротив, могла ясно его слышать. Вскоре принц Ино ушел, и Е Чжао последовал за ним, и они стояли на берегу реки Цинь и снова и снова смеялись. Оглядываясь назад, они были высокими и худыми, они просто подходили друг другу, но не знали, что сказать. Какой парень и зять.
Юн Ся Юджин покраснел, глубоко вздохнул и утешил себя: «Герои лелеют героев, у них есть тема, и несколько напитков должны быть уместными».
也是 "Кроме того, они ведь знали друг друга, это ничего страшного, это лучше, чем идти пить вино с более чем 500 мужчинами", - прошептал пьяница. «Король, будь осторожен, твое вино переполнено».
"Это пердеж!" Ся Юйцзинь яростно уронил чашу, и его старая ненависть влилась в его сердце, и его гнев переполнил его!
昭 Е Чжао действительно не оставил ему немного лица перед всеми, дергая со старыми знакомыми! В самом деле, когда он не тигр, разве он не человек? !!
Он снял роскошную белую мантию цвета слоновой кости и сменил ее на темно-синюю мантию любителя вина, а затем велел им продолжать играть громко. Он тихо вышел из-за стола, смешавшись с шумной толпой у реки Цинь, и тихонько подошел недалеко от Е Чжао. Под мостом, потом нагнулся, забыл местность, поздоровался с грязным нищим, спящим рядом с ним, потерял два сребреника, отпустил их намеренно попрошайничать возле принца Ино, и заставил идти к мосту со смрадом на их телах Иди сюда для твоего удобства, чтобы подслушать, что они говорят **** и дать обещание! Сладкие слова!
Попрошайки получают заказы и работают быстро.
Принц Иньо и Е Чжао подошли к мосту, полагаясь на свой рост, и взглянули в сторону Ся Юйцзиня, и если они небрежно опустили головы, уголком его рта тихонько показывала расчетливая улыбка.