Глава 54:

Я не говорю о стыде.

Разные вещи, которые сделал Е Ечжао, просто, эй ... мужчина и **** злятся.

Рынок дурачится. Несколько слов отрезали людям уши, пьяные, чтобы ломать людям кости, ломать людям ноги посреди ночи за личные жалобы, резать людям руки и насильно убивать... Если нет, то она очень хорошо относится к реформам. Многим людям в Мобэе не терпится притащить этого парня, полного злых ударов, в нужное место для Исправления Законом.

Ху Цин очень внимателен: «О, какая добродетель у тебя была раньше, как у ожесточенного мастера, который сломал кость и повредил переносицу, он очень ясен, так что не скрывай этого. Вы сделали? Извините за двоюродного брата. Что? Говорите, чтобы услышать.

«На самом деле, это не имеет большого значения…» Спокойные глаза Е Чжао начали слегка наклоняться влево, избегая прямого взгляда другого.

Ху Цин коснулась ее подбородка, прищурилась, долго смотрела на нее и вздохнула: «В любом случае, это женщина, которую ты хочешь сказать мне, ты всегда знаешь лучше? Мы братья, которые говорят сердцем. большое дело, ты скрываешь Сокрытие похоже на призрака в твоем сердце. Даже если ты можешь скрыть это на какое-то время, сможешь ли ты скрыть это на всю жизнь? Ты узнаешь это чуть позже».

Е Чжао знал о его способности собирать информацию и не смог бы ее скрыть, если бы захотел провести расследование. У него не было другого выбора, кроме как сказать: «Должно быть, я виноват в этом, это не имеет никакого отношения к ней, и я сделал это, когда был молод. Не относитесь к этому легкомысленно. Достал ее».

Ху Цин спросил: «Это связано с доброжелательностью? Кажется, я слышал несколько комментариев».

Е Ечжао тяжело кивнул.

Ху Цин: «Ты нарушил свою добрую волю?»

Е Е Чжао тяжело кивнул.

Ху Цин с интересом передвинул табуретку, медленно сел, выпил крепкий чай и протрезвел: «Ты продолжаешь говорить».

Янь Ечжао посмотрел на выбор жены этого лучшего кузена и был очень жестокосерден и, наконец, сказал: «Си Инь одержим танцами и чрезвычайно талантлив».

Веки Ху Цина были опущены, и он выпил чашку крепкого чая.

Хотя атмосфера Да Цинь открыта, женщины не лишены табу. Все танцы криков дешевы. Это не домашние проститутки, которые сопровождают гостей, и не женщины, которые продают себя в голубом доме. Они игрушки. Какими бы популярными они ни были, они не могут изменить статус дискриминируемых. Поэтому всем серьезным людям запретно позволять своим детям приобщаться к мастерству этих теплиц. Среди обычных инструментов только фортепиано и сяо признаны учеными и писателями джентльменскими удовольствиями. Их можно использовать для самосовершенствования, чтобы учиться. Даже пипа родом из-за границы. Это немного легкомысленно, и большинство из них играют между Qinglou и Shijingfang. Что касается техники танца, показывающего тело, этому учатся только продажные женщины.

Семья Лю — военная семья. Хотя отец Лю Сиинь является побочным ответвлением, он также является мелким чиновником. Если кто-нибудь узнает, что она любит танцевать, будет обидно. Если вы оставите романтическую репутацию, вы не только не сможете найти хороших семейных отношений, но и сестер. Будут подозревать в репетиторстве.

Е Е Чжао - ****, которая скорее унизит, чем славит, независимо от репутации сестер, чем пойдет на компромисс, поэтому семья Е живет, чтобы скрыть личность своей дочери, просто чтобы стыдиться других сестер. Я просто планировал дождаться, пока она вырастет и скитается по рекам и озерам, повесит монаха и монаха и останется одинокой на всю жизнь. Что касается женитьбы императора позже, то Ся Юйцзинь женился на ней несправедливо. Это была неожиданная радость, и родители Е чуть не проснулись из могилы.

Цю Лю Сиинь недостаточно, она не имеет права вступать в брак, может полагаться только на Де Ронг Янгуна, чтобы найти хорошую пару, поэтому вы не должны ошибаться. Когда ей было шесть лет, Е Чжао впервые забрал ее. Когда она встретила внучку, исполнявшую танец с мечами, она влюбилась в магию. Водяные рукава пламенеют, словно могут запечатлеть в небе яркую луну, юбки развеваются, словно ходят по бескрайнему морю дыма, меч в руках живой дракон, парящий между небом и морем, заставляя ее выглядеть так, как будто она попала в другой мир. Так же, как мечтать. Затем последовал танец Лингбо, групповой танец с веерами и неоновый танец. Танцовщицы подобны красивым женщинам, и им не сойти с рук.

«Танец — это слияние всех вещей в мире. Хуан Хуан плачет, павлины открывают экран, ивы приветствуют ветер, водная рябь, а красота и эмоции падающих листьев — все это отображается в движениях и ритмах тела. Лю Сиинь, которой всего семь лет, понимает это: «Она одарена разными талантами, а также у нее серьезный темперамент. Без указаний мастера она может только наблюдать и усердно учиться. Она может понять танец, хотя она очень незрелая, она может чувствовать красоту сердца, а аромат уникален, — вздохнул Е Чжао. — Мне было тринадцать лет, когда я был беззаконником, и это совпало с отец работал мировым судьей в уезде Цзиньян недалеко от города Юнгуань. Время от времени она приходила ко мне домой, и я чувствовал, что ей легко быть застенчивой и плаксивой. Она также очень милая, поэтому часто высмеивает это, например, делает цветную капусту, чтобы напугать ее. У нее очень хороший нрав, очень мало гнева, и отношения постепенно налаживаются. Однажды она тайно спряталась в комнате, чтобы научиться танцевать. Удивительно, я подбодрил несколькими словами, она была очень счастлива и очень грустна, почему мир не может позволить обычным женщинам танцевать, как бы вы ни старались, никто не смотрел, эта фраза тронула струны Моего сердца, он смело гарантировал, что она достанется несколько не будет путаницы говорить перед публикой, хотя ей бы и не хотелось, но я потерял жесткий гринд...."

«Вы действительно бездельничаете…» Ху Цинфу сказал: «В то время все люди, у которых были хорошие отношения с вами, были людьми, которые знали, как есть, пить, играть и запугивать рынок, и льстить вашим задницам. , верно? Эта идея почти безмозглая.

Е Чжао был подавлен. «У меня тогда не было мозгов. Си Инь была слишком молода. Они оба совершили замешательство, и они пришли сюда, невзирая на свою важность. что ли.Не говоря уже о том,что парень с большим ртом пьяный выпил его,даже если я ему пять зубов сшибу,это все равно было известно старейшинам семьи Е и семьи Лю.Мой отец сильно ударил по доске и полмесяца не мог лечь в постель.Также был наказан за переписывание писаний перед Буддой.Его посадили в тюрьму на полгода.

Ху Цин спросил: «Где ты виноват?»

Цзи Ечжао: «Мой отец заставил меня встать на колени и быть наказанным. Я взобрался на стену и побежал».

Ху Цин вздохнул: «Как бесстыдно».

Е Чжао разозлился: «Если он придет с огненной палкой или доской, я послушно встану на колени и дам ему выстрел, но он агрессивно бросается на призрачный нож, я дурак и не убегаю!»

Ху Цин посмотрел на ее смущенное лицо и долго молчал, а затем спросил: «Что случилось позже? Она была расстроена из-за тебя?»

Е Чжао покачал головой: «Я не знаю. Я бродил по улице более двух месяцев и ждал, пока вернется мой отец. Семья запрещала мне видеться с двоюродной сестрой Сиинь. на гастроли Нет. Она человек, который любит скрывать свои слова, даже если она раздражена, но она не говорила об этом столько лет. Откуда у нее такой маленький ум? Должна ли она отпустить это ?»

Ху Цин подумал об этом и спросил: «Ничего другого?»

Е Чжао почесал затылок: «Это единственный раз, когда ее избили. Разве не должно быть других серьезных проблем? Она не упоминала об этом столько лет. Как у нее может быть такой маленький ум? это иди, а то зачем ты мне армейское пальто даришь? Толстые слои материала крепкие и теплые!»

Ху Цин некоторое время размышлял, вероятно, понял это и собирался говорить.

Хэ Ечжао снова сказал с ухмылкой: «Вот почему вам, ребята, нравится гнилой кунжут Чен Гузи».

Ху Цин собирался сглотнуть и сказал с улыбкой: «Да, мне нравится вспоминать то, что ты тогда издевался надо мной».

Е Чжао решительно сказал: «Мужчины не должны быть слишком осторожны, будьте щедры!»

愣 Ху Цин замер, и его глаза быстро превратились в швы. Он мягко склонил голову и сказал: «Генерал прав, но, к сожалению, у лисы глаза маленькие».

Может дать Е Чжао и Ся Юйцзинь возможность заблокировать двух ублюдков, слишком жалко?

Боюсь, я не вижу столько удовольствия в этой жизни.

Он продолжал бережно нести скамейку, отхлебнул немного семечек и выпил несколько чашек ароматного чая, радуясь при этом оживлению королевской семьи уезда Наньпин и ища случая подлить масла в огонь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии