Глава 63:

**** ничего не сказал.

Анфэй утащила Е Чжао, чтобы выучить урок, и использовала гармоничную семью вокруг нее, чтобы привести множество примеров. От открытия ветвей и листьев до необходимости принимать наложниц, она также говорила о важности женской морали и важности быть свекровью. У нее было много критических замечаний и наставлений по поводу ее обычной аморальности, и Е Чжао кивнул и сказал «да». Ся Юйцзинь смотрел, как он наблюдал за «Сяньхуэй Дуду», которому только что удалось его подавить. Е Чжаою превратилась в добродетельную женщину, следовала наставлениям свекрови и заботилась о нем. Он был так взволнован, что собирался разозлиться.

Невыносимо, он одной ногой вскочил с кровати и потянул мать, которая выпила три чашки чая, потому что его мучила жажда. Он все еще хотел отправить за дверь. Он некрасивее смеялся, чем плакал, умоляя: «Это я не могу беспокоить твоего старика мелочью, и я буду ее люто учить, чтобы она могла вычислить выгоду».

Принцесса Ан'ан была отвергнута из-за раннего возраста сына, и она боялась своей жены, как тигр. Она вышла замуж за невестку и забыла свою мать, и опечалилась, и тут же покатилась слеза.

Ся Юджин знает, что ее мать много болтает. Если она скажет правду, завтра она будет полна стыда на улице, поэтому она постоянно умоляла: «Будьте уверены, у меня есть планы на мисс Лю, поэтому, пожалуйста, вернитесь и ждите хороших новостей».

Принцесса Ань была рада использовать Е Чжао для сравнения, чтобы улучшить свой статус в глазах свекрови. Ей не нравились похотливые мужчины, и еще меньше нравилась ее свекровь. Поскольку второй брат так уверен, вернитесь первым. Тот, кто хочет войти в дверь, в конце концов является мужским домом, и генерал не может ревновать, не говоря уже о том, что другой кузен - ее двоюродный брат. Помимо того, что она повар, она не может быть безжалостной, за исключением ее судьбы. "

Принцесса Фей Ань, подумав об этом, снова сказала сыну: «Если тигрица выйдет из себя, вернись во дворец на несколько дней».

— Ладно, свекровь может все сказать. Ся Юйцзинь молилась Будде, чтобы он выпроводил ее мать и бабушку через вторую дверь, затем повернулась и увидела, что Е Чжаочжэн держится за подбородок, посвятив себя «Сяньхуэй», так стремясь разрезать себе голову. Что за отбросы тофу внутри нее полный гнева, "Иди сюда! Увидимся так хорошо в марше, вы не можете сделать даже невестку, когда вы идете домой! Какое плохое образование!"

Хэ Ечжао немного поколебался и пришел получать образование.

Юй Ся Юйцзинь собиралась заговорить, сравнив рост обоих, и обнаружила, что они примерно одинаковые, но инерция была намного хуже, и еще раз приказала: «Садись!»

Е Ечжао немного поколебался и сел.

Ся Юйцзинь знала, что у нее нет здравого смысла в отношениях с мужем и женой и что ей нужно жесткое воспитание, поэтому она восприняла это спокойно, исправила свои мысли, высунула голову и ненавидела железо и сталь: «Человек в Пекине, ни один мужчина в семье не пошевелилась Давай позаботимся об этом. Как жена, ты занята тем, что втискиваешься в дом. Ты знаешь, как написать в уме слово «уксус»?»

Се Ечжао быстро исправила свое отношение и использовала тон военного доклада, чтобы серьезно ответить: «Королева-мать однажды во дворце сказала, что я должна быть добродетельной, сдерживать свой характер и не ревновать к комнате».

Ся Юйцзинь постучала по столу и спросила: «Есть ли в тебе что-то хорошее? Ты совсем не уверен во мне как в мужчине? Или ты действительно любишь женщин? ?»

«Нет, мне не интересно быть дедушкой-кроликом», — объяснил Е Чжао. «Я просто хочу, чтобы Сиинь находился под крылом королевского дворца в уезде Наньпин.

Когда Ся Юйцзинь был только что болен, а репутация Ху Цзофэя еще не распространилась, в семье было много двоюродных братьев и сестер, которые хотели стать его женой. Он не бездельничал, как Е Чжао. Так что, зажав живот, полный неверия, глубоко вздохнуть и продолжать воспитывать: "Что за плохая идея! Даже если ты ее воспитываешь всю жизнь, у тебя есть что-нибудь под ней? Ты боишься своей девушки?"

Е Чжао покачала головой: «Нет». Она подумала об этом и спросила: «Разве ты недавно не ходил в общую комнату? У тебя, кажется, нет никаких жалоб?»

Ся Юйцзинь откровенно призналась ей, думая о трех парнях, которые ели и ели, добавляя огонь в ее сердце, рыча: «Не говоря уже о ублюдках! Подождите, пока Лао-цзы сделает перерыв и выпустит их всех!»

Е Чжао нахмурился и спросил: «У тебя действительно есть сердце?»

Ян был продан его родителями, когда ему было двенадцать лет, и он тщательно лечил свою болезнь. Антай также приказал, чтобы, если Ся Юйцзинь умер от болезни, он отпустил Янга к синему фонарю древнего Будды в его домашнем храме и стал вдовой. Бровь — это ребенок, а вся семья живет в особняке Ван Ван. Сюань Эр — вышитая женщина, купленная со стороны. Они были избиты Ан Тайфэй по причине смерти в комнате смертных, что не соответствовало ее долгу. Это очень честно. Долг хоть и был небольшим недостатком, но не допустил большой ошибки. Кроме того, я играл с ними и нокаутировал их, не зная, что с ними будет. Ся Юйцзинь помнит любовь к служению в болезни, но она не может быть такой жестокой. Даже если она недовольна, она все равно держит его дома и какое-то время воспитывает.

Хэ Ечжао увидел его колеблющимся, неуверенно спросил: «Ты новичок и устал от старого, хочешь сменить на новый? Королева-мать сказала, что танцовщица, вошедшая во дворец в этом году, хотела бы наградить тебя».

Ся Ся Юджин в этом году меньше двадцати трех лет. Хотя у нее немного провисшие штаны, она не достигла уровня ревности. Она тоже девушка от 14 до 18 лет и моложе себя. Однако у большинства женщин этого возраста страсть возникает впервые. У них не так много мозгов. Редко можно встретить красивого, красивого, талантливого, сильного, тяжеловесного, богатого, щедрого, нежного, внимательного и терпимого к боевым искусствам парня. Мужчина или женщина? Даже если это демон, возможно, вам придется следовать за ним. Что, если они оставят их на заднем дворе?

Юй Ся Юйцзинь вспомнила, что Лю Сиинь, казавшаяся нежной и милой, хорошо умела обманывать, и безумно решительная, вздрогнула и покачала головой. Это определенно неприемлемо. Если вам не повезло, подойдите к более жестокому и трудолюбивому или бросьте его насмерть после начала. Затем он быстро проинструктировал Е Чжао: «Иди к королеве-матери и скажи, что я физически неспособен и нетерпелив к тяжелой работе, и... и что я хочу сосредоточиться на учебе и не отвлекаться на красоту, так что пусть она перестаньте награждать, а если хотите оценить красоту, поставьте "Покажите мне фотографии прекрасных дам". «Что касается королевы-матери, верьте или нет, просто следуйте за ней.

Хэ Ечжао немного колебался: «Ты действительно хочешь колебаться?»

Ся Юджин выпрямила талию и сказала: «Нет!»

Е Е Чжао: «Но ириска сказала, чужой дом…»

Ся Юйцзинь сердито сказала: «Старик в замешательстве, она сказала ей, ты вот так учишь мое левое ухо в правое, а Ян Фэн жесток, уговори его!»

Большинство мужчин, которых знал Е Чжао, ели из миски и думали о том, что было в кастрюле.

До и после того, как она вышла замуж, всем говорили воздерживаться от озлобленности и ревности. Не тяните нож и не режьте лис, будьте великодушны, будьте великодушны и демонстрируйте позитивный настрой. Это единственное, чего она не может делать. Шанс сделать что-то, что понравится ее мужу. После успешного примирения с Ся Юйцзинь она довольствовалась довольством, и она от природы высокомерна, видит море и небо и ревнует к тому, что женщина во дворе глубокого дома действовала осторожно и не хотела вообще думать. Поэтому она почувствовала, что речь Ся Юйцзинь сильно отличается от стиля поведения других мужчин, и ее сердце было пустым, как раз когда она собиралась напасть на вражеский лагерь, но обнаружила, что люди подошли к палатке и оставили лишь несколько испорченных горшков. Скорректируйте тактику.

Ся Юйцзинь до сих пор постоянно учит свою невестку, от соблюдения трех добродетелей и четырех добродетелей до необходимости существования инь и ян на небесах и земле и неспособности изменить природу своего двоюродного брата. Цзяншань. .

Е Чжао, наконец, медленно открыла рот, ее глаза были в темной комнате, погружаясь, как пруд, и она спросила приглушенным голосом: «Мы все счастливые люди, не играй с этим, просто растянись и скажи: , "Что я собираюсь сделать для вас? "Вы будете удовлетворены?"

Ся Юйцзинь освежающе посмотрела на нее и была слишком ленива, чтобы спрятаться: «Лю Сиинь не должна входить в дом! У нее нет меня дома!» Он сделал паузу и увидел, что на лице Е Чжао не было видно настроения и гнева, и она почувствовала себя немного волосатой и беспокоилась о ней. Когда я передумал, я почувствовал, что говорю слишком сухо, а затем я склонил свое сердце, сказал Хуайроу. , "Мне плевать на прошлое, мне плевать на тебя, я забываю о старом дяде, я его теряю. Ты богом клянись теперь, пока я не приму его! Ты не позволено превратить твои мысли о том, чтобы забрать меня домой!»

Хэ Е Чжао долго смотрел на него и напомнил ему: «Таким образом, ты единственная грубая женщина вокруг меня».

Хотя Ся Юйцзинь была недовольна, она также чувствовала, что ситуация была неправильной, но она размышляла о том, что если она разведется с его женой из-за того, что ее невестка недостаточно ревнива, это будет скользкое дело. В любом случае, Е Чжао не волнует, играет ли он на улице, даже если у него нет комнаты, он может прикоснуться к красоте руки девушки. Эти женщины дают деньги дяде, и они никогда не влюбятся открыто в его невестку, чтобы добавить ему блок. Приобретайте и теряйте, и найдите это рентабельным, затем похлопайте в ладоши и скажите: «Закрытие!»

«Будешь ли ты так счастлив?» Е Чжао протянул руки, словно пытаясь погладить его волосы, но остановился в трех дюймах от него, словно решая что-то важное, и вдруг отдернул руку. Спустя долгое время она упрямо сказала: «Хорошо, клянусь». Затем она опустила голову, шагнула вниз и без колебаний отвернулась.

Мужчина не удовлетворен, какая женщина не счастлива наполовину? Она показала свое лицо? !!

Си Ся Юджин был наполовину раздражен этим парнем, который не знал, что делать.

Костяные кости, которые я охранял снаружи, тихо доложили: «Кажется, девочка Лю свила для тебя птичье гнездо. Она гостья. Нелегко выскочить и не впустить тебя».

"Идти!" Ся Юйцзинь увидела невестку без присмотра, и матери с ней не было. Она тут же взяла костыли, помогла ему и выскочила за дверь. "Какое большое дело ноги крутить! Пить чай с дедушкой и слушать музыку!" Я огорчен здесь.

Дождь и дождик прекратились, и солнце прошло сквозь щели темных облаков, тепло рассыпанных по карнизам на берегу реки Цинь, что сделало кошку очень приятной.

Си Ся Юйцзинь сел в небольшой седан, сдержанный, угрюмый, глядя на пейзаж за окном, медленно прошел возле картины и вдруг крикнул «стоп». Высунув голову, он увидел свирепую черноносую вороную лошадь в конюшне в конце конюшни Юн-Юн, которая отдувалась и издевалась над маленькой кобылкой рядом с ним.

Дело похоже на мастера.

Это осенний тигровый конь, никогда не притворяющийся лживым.

Ся Юйцзинь сжал правую руку кулаком, левой ладонью постучал, приказал кому-то поблизости остановить седан, проскользнул внутрь, попросил его поиграть и, кстати, кое о чем поинтересоваться.

В конце облака Цю Тигр выпил Ху Цина так пьяно, что он продолжал похлопывать его по плечу и сказал: «Братья, которые делали это так много лет, пожалуйста, будьте добры и выдайте замуж моих двух дочерей обратно! Если они не выходи из кабинета, я тоже буду Нехорошо для жены».

Ву Цю Тигр встряхнул его и сказал: «Как жестока моя мать с древних времен. Где моя дочь может быть обижена?»

Ху Цин похлопал по столу и спросил: «Смею ли я чувствовать, что меня могут обидеть?»

Тигр У Цю похлопал себя по груди и сказал: «Я обещаю, что они не ударят тебя!»

Ху Цин: «Не надо, не так ли, иди и найди нового ученого».

Цю Тигр с горечью сказал: «Я сказал, что семнадцать или восемь не сработают. Лао-цзы посмотрел на цзиньши, которые каждый день входили и выходили с Вэньхуа-роуд. "Райс, я так беспокоюсь, что мои волосы белые".

Си Ся Юйцзинь чуть не рассмеялась вслух, но когда она увидела надоедливого Ху Цин, боясь нарушить взаимные жалобы двух братьев, они тайком развернулись и хотели уйти.

Ху Цин продолжал тяжело лежать на столе, Цю Тигр указал глазами, увидел маленькое белое нефритовое личико Ся Юйцзинь, бросился к доктору, выскочил, потащил его к столу и выпил вина, чтобы доставить ему удовольствие: «О, Король графства, во всяком случае, ты тоже Муж нашего генерала, сделай мне одолжение, используй силу, чтобы угнетать других, найди двух красивых ученых, лучших джинши, воспитай своего сына без проблем, талант тоже в порядке, женись на двух моих дочерях, раздай приданое во всяком случае».

Юнь Ся Юйцзинь подумал о двух женщинах-солдатах, которые подняли его брови и подняли брови. Он снова и снова качал головой: «Моя жена тоже имеет смысл. Ваша дочь неразумна. Не вредите столпам страны».

Тигр У Цю засмеялся и сказал: «Почему это бедствие! В то время Вэнь Вэнь может править страной дома, а Ву Нэн Ампанг, это брак, заключенный на небесах!»

Юй Ся Юйцзинь немного подумал, толкнул лодку по воде и осторожно сказал: «В любом случае, они так сильно поклоняются генералу и так долго следовали за ним, что вышли за него замуж».

"Знание меня также является королем графства!" Цю Тигр сильно хлопнул по столу, и звук грома напугал других, чуть не вскочил, затем он с грустным выражением лица закричал: «Когда я отправил их служить генералу, я подумал о характере генерала и хорошо выглядит. Ну, бой свиреп, а еще он привержен нравственности. Если ты женишься на ней, это будет благословением предка. Я не ожидал, что генерал будет женщиной! Я даже не мог жениться на жене, и мой будущий -сердце Лоу было разбито." Рука, как Ксизи, держащая его сердце, продолжала тереть его грудь сильнее, чем медведь. Это было так же некрасиво, как и безобразно.

Ся Юйцзинь спокойно отвела взгляд и с улыбкой спросила: «Разве женщина не может выйти замуж?»

Лицо У Цю стало еще более горьким: «Женщина, которая любит красоту, больше не может выйти замуж».

Когда Ся Юйцзинь увидел, что он тупой и не понимает, о чем он хотел спросить, он слегка заметил: «Откуда ты знаешь, что Е Чжао не любит женщин? Боюсь, твоя дочь недостаточно очаровательна». , так жалко».

Цю Тигр почесал в затылке, озадаченный: «Что за глупые слова сказал король, как генералу нравились женщины? Когда мы просили нас пройти в печь раньше, красавицы с большими талиями и тонкими ягодицами были полны нежности, искупили себя ", обняла и хотела быть маленькой. Она была безжалостно отвергнута ею, и мы все чувствовали себя неловко за госпожу Хуа Куя. В частном порядке она воздерживалась от самосовершенствования и задавалась вопросом, есть ли какой-то необъяснимый секрет. Теперь правда ясна, она действительно имеет необъяснимый секрет!Это лучше, чем чистый человек Лао-Цзы!

Ся Сяюджин был удивлен и спросил: «Что такое Хуакуй Леди?» Принцесса Дунся, влюбленная кузина, красивая Хуакуи и так далее. Не слишком ли женственны и романтичны его жены?

Цю Тигр долго вспоминал, Фан сказал: «Кажется, это было несколько лет назад, леди Хуай прекрасна, как цветок. Она была почти захвачена золотыми людьми. Ее спасло ее сердце, и она пообещала, что она не вышла бы замуж. После запутанности в течение долгого времени она не могла думать об этом. Печаль и гнев вышли наружу, но жаль, что у Цзяо Диди фигура и большая грудь».

Ся Юйцзинь все еще не верила и тихо пробормотала: «Если тебе не нравятся другие женщины, тебе нравится только твоя кузина».

Ху Цин поднял голову от винного стола и спросил: «Какой кузен?» Через некоторое время он ответил: «Си Инь действительно хорошая девочка, к сожалению, к сожалению».

У Ся Юйцзинь знал, что он имеет дело не с собой, и бросился к нему, не дав ему возможности посмеяться над собой, и прошептал: «Это хорошо, но я позволил Е Чжао отослать ее».

«Ты позволил Е Чжао отослать? Отослать?» Ху Цин сказал несколько раз, покачал головой и вздохнул: «Генерал действительно жалок».

Нос Ся Юйцзинь был изогнут, указывая на ее руки и ноги, завернутые в белую ткань: «Ты пожалей меня, хорошо?!»

Ху Цин сказала себе: «С увлечением и упорством девушки Лю, так что прощай, я боюсь, что никогда больше не увижу друг друга. Это действительно жалко».

Когда Ся Юйцзинь увидела, что он знает подноготную, она так долго пряталась, недовольная: «Неважно, насколько она бедна, она всего лишь двоюродная сестра. Даже если раньше была какая-то дружба, она беспомощна. не любит женщин, она не может быть друг с другом Вместе, хотя и есть шутка во фронте, ее нельзя считать нерешительной. Может она двоюродная и не двоюродная. варварское золото, она отомстила за своего двоюродного брата. Сколько доброты считается почти такой же? Лучше ждать следующей жизни, чтобы бросить ребенка мужского пола. Что так запутался? Если вы не понимаете, вы не увидишь».

Ху Цин поднял голову, непостижимо посмотрел на него и спросил: «Посчитай, кузен, сколько братьев и сестер у короля?»

На протяжении сотен лет с момента основания Великой династии Цинь существовало множество королевских семей, сочетавшихся с замужними женщинами и т. д. Ся Юйцзинь говорил, что были десятки знаменитых двоюродных братьев, и больше неизвестно. Он долго занимался индексацией и толком не мог ответить. Он спросил с храбрым лицом: «Какое тебе дело до моего генеалогического древа?»

Ху Цин снова спросил: «Сколько братьев и сестер у генерала?»

Ся Юджин на мгновение замялась, не в силах ответить.

Ху Цин ответил: «Братья и сестры, которые выросли с ней в Мобэе, — единственные, кто остался жив!»

Я родился в Мобей и растет в Мобей.

Было уничтожено более 80% погибших в Тумобей Тучэн. Когда башня будет разрушена, даже если ее отстроить заново, она уже не будет выглядеть так, как была в памяти. Почти все родственники, выросшие с ней, умерли. Дедушка сошел с ума. Дасао женился всего два или три года назад. Его племянник родился вскоре после того, как город был разрушен. Кроме маминого диктанта, в принципе никакого впечатления не было. Только Лю Сиинь сопровождает ее, чтобы провести теплые воспоминания в Мобэй, и ее близких, чтобы провести с ней самое трудное время.

Ху Цин снова спросил: «Двоюродная сестра? Это слишком много для твоей кузины! У тебя слишком легко, а у нее слишком мало, чтобы защитить свою ладонь! Слишком мало людей, желающих заботиться о ней!»

Это не значит, что человек не боится боли.

Человек не может быть одиноким, это не значит, что он не будет одиноким.

Если человек может принять потерю, это не значит, что он не боится потери.

Человек не может плакать, это не значит, что ему не будет неудобно.

Она слишком сильна, все забывают, что она юная девушка, которая в восемнадцать лет потеряла всех своих близких, отягощала ее и пустилась в путь. Она слишком сильна, все думают, что она отважный, бесстрашный генерал из God of War. Она слишком взрослая, слишком цепкая и все обязанности перекладывает на свои плечи...

Цю Тигр посмотрел на спорящих двоих и вздохнул: «Когда война только началась, у лесного пожара все что-то говорили, спрашивая всех, что делать, если после войны, если Бог сохранит себе жизнь? Жениться на невестке- Некоторые люди говорят, что они должны вернуться в школу, пока они живы. Некоторые люди говорят, что они должны вернуться, чтобы купить землю в качестве помещиков. Генерал сказал…»

Ху Цин легко добавил: «Если Бог сохранит ей жизнь, это будет искупление всей жизни».

Ся Юйцзинь встряхнулась, наклонила бокал с вином в руке и осторожно уронила его. Красное вино было разбросано повсюду.

Весь нанесенный ущерб не исчезнет с течением времени.

Блудный сын не возвращается за золотом.

Легко ошибиться, трудно искупить грех, а счастье слишком экстравагантно.

Я стараюсь изо всех сил.

Ошибки, которые она совершила за восемнадцать лет, расплатятся за всю жизнь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии