Глава 65:

Тамарикс Сийин ушел на десять дней, и десять дней лил дождь.

Лицо Ци Ечжао было темнее, чем у Бога, а бедные деревянные колья на военном полигоне были разбиты десятками.

В Ванфу, уезд Наньпин, кошки, собаки, куры, люди и даже мыши, все существа с небольшим IQ знают, что они встретили генерала в обход, чтобы не пугаться необъяснимого поля ужаса в течение нескольких лет.

После того, как Ху Цинсюнь сделал Ся Юйцзинь выговор, она всегда жалела свою жену и хотела что-то сделать.

Поэтому он спрятался за пределами Зала Вулиан, тайно высунув половину головы, наблюдая, как невестка яростно ревет, молниеносно, мчась, как ветер, пиная железного человека, который практиковался в крутых поворотах и ​​пинала его ноги, Все несовершеннолетние. Он вздрогнул от испуга, держась за свою дрожащую заботливую печень, и сладкие слова сквозняка, летящего к Цзюсяоюнь, подарок белого цветка магнолии гардении в его руке тоже пропитался потом… немного мягкий.

Принуждение невестки к тому, чтобы она прогнала двоюродного брата, в отчаянии ее собственного сердца очень, очень расстроило ее.

Как сделать?

Не слишком ли он безжалостен и неразумен?

Я думаю об ужасных последствиях введения Лю Сиинь.

Он по-прежнему безжалостен и неразумен...

Ся Юйцзинь с лицом, полным невзгод, задержалась на грани привязанности, блуждает, как потерянный ягненок.

"Идти!" Е Чжао яростно подбросил последнего железного человека в воздух, затем подпрыгнул, красиво перевернулся, ударил ногой по воздуху и точно отправил его в груду металлолома в углу, наблюдая, как металл сталкивается и оглушает. Звук звука снова разбил зеленые кирпичи о землю, и, наконец, вздохнул с облегчением, почувствовав, что силы еще не исчерпаны, а смысл еще исчерпан: «Железный человек еще не полон жизни». Она вытерла пот, повернулась и увидела Ся Юйцзинь, стоящую у двери, как только мой разум шевельнулся, я смягчила свой голос и как можно мягче спросила: «Что-то не так?»

Си Ся Юйцзинь посмотрела на нее, сглотнула и побледнела.

Е Ечжао быстро изменил выражение лица и выдавил улыбку, которая была более ужасающей, чем убийство.

Как мне угодить жене?

Мои друзья-собаки имеют богатый опыт.

Один из самых действенных приемов — сделать ей подарок, сказать ласковые слова, а затем хорошо поработать в постели, и она сослужит ей хорошую службу, даже если большие обиды уже позади.

Янь Ся Юйцзинь осмелилась вырваться наружу, подбежала, вытащила грубые руки Е Чжао, полные коконов, сильно коснулась двух, а затем вытащила. Е Чжао сначала замер, не двигаясь. Когда он потащился во второй раз, то опомнился, и быстро прошел его до половины, и на глазах у всех вернулся к водному двору во внутреннем дворе. Мне было интересно, почему Ся Юйцзинь снова прижала его к скамейке, и расчесала новенькие носороги с рук, чтобы распустить волосы, и снова уложила ей ленивый пучок, и скосила его с белым овечьим жиром. Шикарный цветочный узор магнолии с тонкими жемчужинами, свисающими с маленькой жемчужины, простой и щедрый, красивый и драгоценный, это все время, которое он потратил триста двадцать долларов в зале сокровищ Ювелирного магазина, который является любимым ювелирным магазином в Шанхай.

Результат ...

Е Ечжао не уродлива, волосы не уродливы, и невестка не уродлива.

Я просто соединил его в пару, как могучего тигра, и поместил на него бабочку.

Си Ся Юйцзинь смотрела на ее тщательно подобранные подарки, немного потеряв дар речи.

Е Ечжао протянул руку и ощупал свой красивый пучок, а он к этому не привык. Он спросил: «Подходит ли мне эта вещь?»

"Хорошо выглядит!" Совесть Ся Юйцзинь беззвучно плакала. Он глубоко вздохнул, успокоил свой разум, отослал живую маленькую девочку, отбросил совесть и задумался над несколькими глотками, пытаясь похвалить: «Я недавно обнаружил, что А Чжао... А Чжао все еще... ... это очень хорошо. "

Хэ Ечжао услышал, как другой человек похвалил себя, и тут же ответил: «Ты выглядишь лучше».

"Эй! Я мужчина! Я хорошо выгляжу!" Ся Юйцзинь, наконец, потеряла все свои чувства гнева, и она была так зла, что просто выругалась двумя словами, вспомнила первоначальное намерение и восстановила свой гнев. Подумав об этом, она просто похвалила свое единственное достоинство: «У тебя красивые ноги».

Е Ечжао посмотрел ему в глаза, словно пытаясь отличить подлинность, и спросил: «Тебе нравятся мои ноги?»

Ся Юйцзинь, наконец, смогла сказать то, что было у нее на сердце, но прямо посмотрела на красное лицо, а затем стиснула зубы: «Что насчет этого?»

«Глупый», — Е Чжао еще не сказал ни слова, Е Чжао с радостью закинул на него две ноги, зацепил его за талию, потянул и запутал, «Давай поговорим так рано, что ты за семья? "

Ся Юйцзинь была не готова, ее сильно дернуло, она рванулась вперед, не выдержала, споткнулась в ее руках.

Е Чжао обхватил его за талию, держась за лицо, потянул руку, положил ее на ногу, нежно провел ею по ткани, а затем прижался губами к кончику носа, двусмысленно: «Дотронься, если хочешь, дотронься». это как хочешь».

Он явно бесстыжий! Как сделать жену лучше?

Ся Юйцзинь сердито выстрелила, отняла руки и сделала это. Она коснулась бедер дочери сверху донизу, и коснулась корней снаружи к корням. Неправильно, я торопливо натянул штаны и ремень и вернулся ко мне: «Не надо! Что ты делаешь с моей соломенной банкой?»

Ци Ечжао поднял голову и спросил: «Тебе не нравится?»

Ся Юджин возмущенно: «Конечно, мне это не нравится!»

«О…» Е Чжао обеими руками коснулся все более обильного зернохранилища, осторожно потер дверь и сделал точное суждение: «Вашему брату это нравится».

Си Ся Юджин любит и ненавидит своего бесперспективного брата...

Ци Ечжао продолжал встречаться со своим братом.

Ше Ся Юйцзинь быстро сопротивлялась искушению оцепенения, стиснула зубы, опустила сердце, схватила ее за руку, тяжело дышала, попыталась разжать палец и сказала: «Кому это нравится?»

Контакт кожа к коже приносит недолговечное счастье.

Е Е Чжаохун закричала и хотела сделать что-нибудь приятное. Она посмотрела на выражение лица белого быка, как будто над ним издевались, и хотела убежать. Каким-то образом у нее появилось освежающее чувство и временно смыло тяжелые неприятные чувства в ее сердце. Когда она увидела, что другая сторона убегает, как она могла позволить другой стороне выйти из-под контроля? Крепкой ладонью на месте он крепко держал слабость брата и угрожающе угрожал: «Заложник в твоих руках, смеешь бежать?! Ты умер?»

Даже если его брат не выдержит искушения, он хороший брат своего дяди!

男人 Никто не может отказаться от цели спасения!

"Спокойно! Будьте осторожны!" Ся Юйцзинь вспомнила повороты в зале Ляньву. Она знала, что твердость ее брата не так хороша, как у Железного человека, и испуганно закричала. Чтобы она не была в плохом настроении, не потеряла контроль над своими силами и не стала причиной трагедии. Так что он больше не осмеливался убегать и послушно стоял, позволяя сверчкам чувствовать себя так же, как украсть цыплят, не затмив при этом рис.

Е Чжао увидел, как он подчиняется приказу, и сосредоточился на управлении запасом зерна.

Запутанность углубилась.

За пределами ручья сильный дождь хлестал по озеру, щебню и веткам, производя громкие звуки, заглушая звуки борьбы и дыхания мужчин и женщин.

Ся Юйцзинь стояла на скамье на коленях, наклонив одно колено, белая парчовая одежда с рисунком питона на верхней части тела была опрятной и опрятной, а бедра на нижней части тела были неизвестны. В брызгах дождя было немного холодно, у некоторых были очень Бесстыдные руки, блуждающие и касающиеся, или трущиеся, или царапающие, или дразнящие, где бы они ни проходили, кажется, что они покрыты лавой и пронизаны молнией, что является неописуемо жаркое сияние. Постепенно его прекрасные глаза наполнились сладким светом, а сильное терпение белых зубов все дрожало и сталкивалось, задыхаясь, и изредка из зубов вырывалось несколько слабых стонов.

Он сказал: «Ты бессовестный ублюдок! Бессовестный? Как может быть проститутка на берегу днем?»

Ся Юджин: «Ты снова такой, я очень раздражен!»

Хэ Ечжао остановился, прикусил уши и спросил: «Итак… не делай этого?»

Вода на факеле горела некоторое время, а пик экстаза так и не был достигнут. Было очень некомфортно там находиться.

Си Ся Юйцзинь сопротивлялся, а брат Ся Юйцзинь сопротивлялся, поэтому он очень старался убедить его на время подавить сына и вместе совершить измену.

Ся Юйцзинь тайно обернулась и осмотрелась, чтобы те хорошие существа, спрятанные в темноте, не увидели эту неловкую сцену.

Хэ Ечжао развеял его сомнения: «Никто».

Ся Юджин все еще чувствовала себя непринужденно.

Е Йечжао: «Дождь слишком громкий, чтобы его слышать».

Ся Юйцзинь все еще не была уверена.

Цзи Ечжао: «Я не говорю».

Ся Юйцзинь тут же захлопала: «Продолжай!»

Иметь дело с жуликом значит быть еще большим жуликом, чем другой.

Ся Сяюйцзин поспешно подбежала и натянула одежду, чтобы раздеть жену легче, чем она сама.

Крепкая плоская верхняя часть тела Е Чжао его не интересовала, он прямо указал положение узла ремня, плавно ослабил его, а затем взял мечтательную пару белоснежных длинных и красивых ног своей жены, выпил слюну ученика и поцеловал его трудно С несколькими глотками, держась за маленькую тонкую талию, я увидел извилистую тропинку, проходящую через укромное место, и водную завесу, утопающую в цветах. Немедленно, с самым бесстрашным мужеством, он въехал прямо, готовый въехать в Гонконг первым.

Я был близок к моменту победы.

Внезапно небо и земля поменялись местами.

Именно Е Чжао внезапно вспомнил учения мадам Хай и «предпочтения» ее мужа и смело перевернулся. Мягко и деликатно толкнул его на скамейку, стабилизировал форму тела, нацелился на цель, резко шагнул вперед и сел до конца.

"Я сделаю это!" Ся Юйцзинь было слишком поздно, чтобы умолять, и она снова была опечалена.

«Да», — сказал Е Чжао дважды и сказал себе: «Это действительно не больно, миссис Хай не будет запугивать меня».

Мне будет так больно, не так больно?

婆 Эта свекровь не человек.

Ся Юйцзинь чувствовала, что на карту поставлено ее будущее.

Генерал Ву начал агрессивно атаковать, что отличалось от рывков и нервозности первого боя. В процессе борьбы она снова получила совсем другое удовольствие от осады города, поэтому ей просто хотелось еще, еще. Пусть барабанный ритм быстро поднимается и опускается. Красивый узор питона на парче окрашен экстравагантной водой. Врожденное стремление к контролю, в порыве мелодии, сильном порыве, глубине, скорости, взлетах и ​​падениях, она возьмет на себя инициативу, будет контролировать все на поле боя, и никому не позволит ослушаться ее команд и приказов.

Подавленная жестокость в скулах вот-вот шевельнется.

Контролируемое зло в его сознании медленно росло.

Это истинная природа ее самоконтроля.

"Джек! Я хочу сделать это!"

— Это так? Дождь слишком громкий, и я тебя не слышу.

Е Чжаочун проигнорировал протест и борьбу Ся Юйцзинь. Он зарычал, но запястья обеих рук были крепко сжаты и крепко прикованы к спинке скамьи. В конце концов планка была разорвана, обнажая белую и красивую шею, а горло постоянно сглатывало. Ощущение заточения приносило еще большее наслаждение, смешанное с вспышками клубков, и он не мог сказать, чего именно он хотел.

Су Йе Е вдруг остановился, и он сделал ему все пальто и концы волос: «Хочешь?»

"Да! Быстрее! Переворачивайся, я хочу быть сверху!" На теплом стыке его мужские корни еще не вырвались наружу, глядя на голые ноги собеседника под его опрятным платьем, и все его тело полно неудобных унижений, В уме нет ничего, кроме инстинкта. В этот момент, пока он может наслаждаться собой, не имеет значения, что он мертв.

Хэ Ечжао знал вкус своего мозга, облизал губы и настаивал: «Я хочу этого».

Юй Ся Юйцзинь болезненно изогнулась в талии, тяжело дыша, сдерживая желание последней каплей разума, не отвечая.

Цзи Е Чжао подвинулся и снова настаивал: «Я хочу подняться».

Брат Сюнь был в руках других, его талия была сжата так сильно, что он не мог двигаться самостоятельно. У Ся Юйцзинь была дилемма.

Се Ечжао опустила голову и позволила красивым кудрявым волосам медленно свисать ему на талию, а ее глаза хотели посмотреть на добычу. Она была полуоглушена, источая лукавый свет, и нарочито стонала, не переставая поддразнивать. В казармах есть мужчины, посещающие жалюзи высшего класса, а некоторые - в нижней печи. У Е Чжао нет табу. Е Чжао замаскирован под мужчину. Иногда он сопровождает вас, чтобы рассказать вам несколько анекдотов. Противопоказаний к шкале нет, и нижних пределов нет. Многие абзацы неизвестны Ся Юйцзинь. Он слышал, что чем больше и сильнее он становился, тем больше он хотел, просто ради лица и отчаяния.

Хэ Ечжао толкнул его и посоветовал: «Не зацикливайся на этом. Здесь мы вдвоем.

Ся Юйцзинь сердито сказал: «Вы знаете, что за пердеж! Лао-цзы ненавидит, когда его раздавливают!»

Цзи Ечжао был озадачен: «Я не настоящий мужчина, почему на тебя давят? В Весеннем дворце все не так».

Си Ся Юйцзинь возразила: «Нет, пусть люди знают, как это позорно».

Цзи Ечжао пожал плечами: «Кого ты не знаешь? Я твоя главная комната, и ты не можешь брать нашу сексуальную задницу повсюду, верно?»

Ся Юйцзинь задержалась на некоторое время, колеблясь: «Люди догадались».

Хэ Ечжао быстро сказал: «Я сказал им, что вы сильны и непобедимы дома, так что генерал не сможет встать».

Ся Юджин: «Пердеть!»

На мгновение они выглядели забавно.

Атмосфера противостояния стала намного спокойнее, и эти двое наконец вспомнили, что находятся в доме, а не для того, чтобы победить или проиграть.

Ся Юйцзинь чувствовала, что невестка некоторое время назад была очень расстроена, а теперь пришла ее утешить и время от времени шла на уступки. Так что он очень хорошо согласился и решил закончить билет, прежде чем изучать следующую контратаку. Е Чжао получил орден, был вне себя от радости и в полной мере использовал силу необученных боевых искусств.

Дождь лил, заливая водный павильон и скрывая все тайны.

Ци Е Чжао пообещал держать рот на замке.

Си Ся Юйцзинь, наконец, расслабилась, взволновалась и завыла.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии